{"id":41989,"date":"2022-07-16T11:10:30","date_gmt":"2022-07-16T16:10:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-481-22-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:10:30","modified_gmt":"2022-07-16T16:10:30","slug":"interpretacion-de-genesis-481-22-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-481-22-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 48:1-22 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 48 :1<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y sucedi\u00f3 despu\u00e9s de estas cosas<\/strong> (<em>ie<\/em> los eventos registrados en el cap\u00edtulo anterior, y en particular despu\u00e9s de los arreglos que se hab\u00edan hecho para el funeral de Jacob), <strong>que uno le dijo a Jos\u00e9<\/strong>,\u2014el verbo \u05d5\u05b7\u05d9\u05b9\u05bc\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 se usa aqu\u00ed impersonalmente, o pasivamente, para \u00ab\u00bb<em>uno <\/em>dicho ,\u00bb\u00bb o \u00abse le dijo,\u00bb\u00bb a Jos\u00e9 (<strong>LXX<\/strong>; \u1f00\u03c0\u03b5\u03b3\u03b3\u03ad\u03bb\u03b7; Vulgata, <em>munciatum est<\/em>;<em> <\/em>Rosenm\u00fcller, Keil, Kalisch , Murphy, <em>et alii<\/em>);<em> <\/em>o probablemente enf\u00e1ticamente, a modo de llamar la atenci\u00f3n sobre la circunstancia, denotando quiz\u00e1s un mensajero especial (Tayler Lewis). <strong>He aqu\u00ed, tu padre est\u00e1 enfermo<\/strong>. La palabra en el original transmite la idea de estar desgastado o debilitado por la edad o la enfermedad, y puede sugerir la noci\u00f3n de que ahora se consideraba que Jacob se acercaba r\u00e1pidamente a la disoluci\u00f3n. <strong>Y \u00e9l para ok con \u00e9l sus dos hijos, Manasseh y Ephraim\u2014quienes en este momento deb\u00edan tener unos dieciocho o veinte a\u00f1os de edad (Keil), y quienes parecen haber acompa\u00f1ado a su padre por respetuoso afecto a su anciano pariente (Murphy ), o haber sido tomados con la esperanza de que \u00ab\u00bblas palabras de su bendito abuelo dejar\u00edan una impresi\u00f3n indeleble en sus corazones (Lawson), en lugar de obtener de Jacob\u00bb \u00abuna garant\u00eda de su admisi\u00f3n incondicional como miembros de su casa,\u00bb\u00bb de su exclusi\u00f3n de la cual Jos\u00e9 no estaba del todo infundadamente preocupado, en consecuencia de ser hijos de una madre egipcia (Kalisch).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:2<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y uno le dijo a Jacob<\/strong> ( \u05d5\u05b7\u05d9\u05b7\u05bc\u05d2\u05b5\u05bc\u05d3 , tambi\u00e9n usado impersonalmente, como \u05d5\u05b7\u05d9\u05b9\u05bc\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 en <a class='bible'>G\u00e9n 48:1<\/span>), <strong>y dijo: He aqu\u00ed, tu hijo Jos\u00e9 viene a ti: e Israel<\/strong>\u2014el significado de este cambio de nombre es imposible pasar por alto (cf. <span class='bible'>G\u00e9n 45:27<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 45:28<\/span>) \u2014<strong>se fortaleci\u00f3<\/strong> (para la obra que, como cabeza de la familia teocr\u00e1tica, ahora se sent\u00eda interiormente impulsado a realizar), <strong>y se sent\u00f3 en la cama<\/strong>\u2014<em>ie <\/em>se incorpor\u00f3 hasta quedar sentado.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:3<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Gn 48:4<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong> Y dijo Jacob a Jos\u00e9, recordando las experiencias de los primeros d\u00edas: <strong>Dios Todopoderoso<\/strong>: El Shaddai (<em>vide<\/em> <span class='bible'>Gen 17:1<\/span>)\u2014<strong>se me apareci\u00f3 en Luz<\/strong>\u2014<em>ie <\/em>Betel (<em>vide<\/em> <span class='biblia'>G\u00e9n 28:17<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 28:19<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 35:6<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 35:15<\/span>)\u2014<strong> en la tierra de Cana\u00e1n, y me bendijo, y dijo a m\u00ed: He aqu\u00ed, te har\u00e9 fecundo y te multiplicar\u00e9, y har\u00e9 de ti multitud de pueblos; y dar\u00e9 esta tierra a tu descendencia despu\u00e9s de ti en posesi\u00f3n perpetua.<\/strong> Es obvio que Jacob tiene en mente principalmente la teofan\u00eda de Betel a su regreso de Padan-aram.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:5<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:6<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y ahora tus dos hijos, Efra\u00edn y Manas\u00e9s, que te nacieron en la tierra de Egipto<\/strong> (<em>vide<\/em> <span class='bible'>Gn 41:50-52<\/span>) <strong>antes de que yo viniera a ti a Egipto,<\/strong>\u2014esto casi parecer\u00eda implicar que Jacob sab\u00eda que Jos\u00e9 hab\u00eda tenido hijos desde su llegada (de Jacob) a Gos\u00e9n\u2014son m\u00edos (es decir, <strong>yo<\/strong> los contar\u00e9 como mis propios hijos, d\u00e1ndoles un lugar igual al de los dem\u00e1s miembros de mi familia); <strong>como Rub\u00e9n y Sime\u00f3n, ser\u00e1n m\u00edos<\/strong>\u2014literalmente, <em>Efra\u00edn y Manas\u00e9s, como Rub\u00e9n y Sime\u00f3n, ser\u00e1n m\u00edos<\/em>.<em> <\/em>La doble porci\u00f3n as\u00ed conferido a Jos\u00e9 en las personas de su hijo? era una investidura pr\u00e1ctica de \u00e9l con la primogenitura de la que Rub\u00e9n hab\u00eda sido privado (<span class='bible'>1Cr 5:1<\/span>), con respecto al menos a la herencia; con respecto al honor de ser el pr\u00f3ximo eslab\u00f3n en la cadena de la redenci\u00f3n, que conduce hacia adelante y hacia abajo hasta la venida del Salvador, la primogenitura parece haber sido transferida a Jud\u00e1 (<span class='bible'>Gn 49,8-10<\/span>). <strong>Y tu descendencia, que engendraste despu\u00e9s de ellos, ser\u00e1 tuya <\/strong>(es decir, ser\u00e1 contada en tu propia familia), y <strong>se llamar\u00e1 del nombre de sus hermanos en su heredad.<\/strong> strong&gt; No deben formar jefes de tribus separadas, sino clasificarse bajo las banderas de Efra\u00edn y Manas\u00e9s. No est\u00e1 claro si Jos\u00e9 tuvo m\u00e1s de dos hijos (<em>vide supra<\/em>); si lo ten\u00eda, estaban incluidos en las familias de sus hermanos, como aqu\u00ed se indica (cf. <span class='bible'>N\u00fam 26:28-37<\/span> ; <span class='bible'>1Cr 7:14-29<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:7<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y en cuanto a m\u00ed<\/strong> (literalmente, y <strong>yo<\/strong>, siendo el pronombre enf\u00e1tico), <strong>cuando vine de Padan<\/strong>,\u2014literalmente, <em>en mi venida, es decir, <\/em>durante mi viaje, <em>de Padam<\/em> , o Padan-aram. Este es el \u00fanico lugar donde se emplea la designaci\u00f3n m\u00e1s corta (cf. <span class='bible'>Gn 25:20<\/span>)\u2014<strong>Raquel<\/strong>\u2014la La menci\u00f3n a Joseph de su amada madre no pod\u00eda dejar de encender la emoci\u00f3n en su pecho, ya que obviamente hab\u00eda reavivado una punzada de dolor en el del anciano\u2014\u00bb\u00bbel recuerdo del que nunca ser\u00e1 olvidado\u00bb causando una repentino espasmo de sentimiento\u00bb\u00bb (Delitzsch)\u2014<strong>muri\u00f3 por m\u00ed<\/strong>\u2014no por m\u00ed en el sentido de compartir conmigo mis fatigas y peligros, y as\u00ed acarrear sobre s\u00ed misma el dolor mortal que la cort\u00f3 (Lunge ), que es demasiado sutil y metaf\u00edsica en su refinamiento; sino sobre m\u00ed, <em>es decir<\/em> como una gran aflicci\u00f3n que cae sobre m\u00ed (Rosenm\u00fcller, Gesenius, Murphy, <em>et alii<\/em>);<em> <\/em>o a mi lado, <em>ie<\/em> cerca de m\u00ed (Keil, Wordsworth, &#8216;Speaker&#8217;s Commentary&#8217;); o quiz\u00e1s a m\u00ed, es decir, Esto me pas\u00f3 a m\u00ed, o, <strong>Yo<\/strong> vi morir a Raquel (Kalisch); o posiblemente con un toque de tierna emoci\u00f3n, Raquel para m\u00ed, <em>ie<\/em> mi Raquel muri\u00f3 (Tayler Lewis)\u2014<strong>en la tierra de Cana\u00e1n en el camino, cuando a\u00fan hab\u00eda un peque\u00f1o camino\u2014 <\/strong>literalmente, <em>una longitud de terreno<\/em>;<em> <\/em>la <strong>LXX<\/strong>. agregue \u1f31\u03c0\u03c0\u03cc\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03bf\u03c2, lo que significa que probablemente la distancia que un caballo puede recorrer sin trabajar demasiado (<em>vide<\/em> <span class='bible'>Gen 35:16<\/a>)\u2014para llegar a Efrata: y la sepult\u00e9 all\u00ed en el camino de Efrata; la misma es Bel\u00e9n.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:8<\/span><\/strong>&lt;\/p <\/p>\n<p><strong>Mir\u00f3 Israel a los hijos de Jos\u00e9 y dijo: \u00bfQui\u00e9nes son estos<\/strong>? La vista perdida del patriarca (<span class='bible'>Gen 48:10<\/span>) probablemente fue la raz\u00f3n por la que no reconoci\u00f3 antes a sus nietos, y el hecho de que no percibi\u00f3 su presencia al principio muestra que su adopci\u00f3n de ellos en el n\u00famero de la familia teocr\u00e1tica no fue impulsada por el impulso accidental de un afecto natural excitado al contemplar a los j\u00f3venes, sino por los susurros internos del Esp\u00edritu de Dios.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:9<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y dijo Jos\u00e9 a su padre: Son mis hijos<\/strong> (de los que acabas de hablar), <strong>que Dios me ha dado en este lugar.<\/strong> Habla muy bien a favor de Jos\u00e9 que, despu\u00e9s de escuchar la promesa de Jacob sobre Efra\u00edn y Manas\u00e9s, no trat\u00f3 de llamar la atenci\u00f3n de su anciano padre sobre los j\u00f3venes que ten\u00eda delante, sino que esper\u00f3 en silencio a que Jacob tomara la iniciativa en cualquier otra comunicaci\u00f3n de car\u00e1cter personal que quisiera abordar. a ellos Y \u00e9l (<em>ie<\/em> Jacob) dijo Tr\u00e1elos, <strong>yo<\/strong> te ruego, a m\u00ed, y <strong>yo<\/strong> los bendecir\u00e9.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ahora<\/strong> (literalmente, y) <strong>los ojos de Israel se nublaron<\/strong> (literalmente, <em>pesados<\/em>) <strong>por la edad<\/strong>, de modo que no pod\u00eda ver. Esto explica por qu\u00e9 no reconoci\u00f3 antes a sus nietos y por qu\u00e9 les pidi\u00f3 que los pusieran cerca de su cama. <strong>Y \u00e9l<\/strong> (su padre) <strong>los acerc\u00f3 a \u00e9l; y \u00e9l<\/strong> (su anciano abuelo) <strong>los bes\u00f3 y los abraz\u00f3<\/strong> (cf. Bendici\u00f3n de Isaac a Jacob, <span class='bible'>Gn 27 :26<\/span>, <span class='bible'>Gn 27:27<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:11<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y dijo Israel a Jos\u00e9: No hab\u00eda pensado ver tu rostro; y he aqu\u00ed, Dios<\/strong> (Elohim) <strong>me ha mostrado tambi\u00e9n tu simiente<\/strong>. La primera mitad de la declaraci\u00f3n de Israel est\u00e1 representada por la <strong>LXX<\/strong>. \u00ab\u00bb\u0399\u03b4\u03bf\u1f7a \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ce\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f10\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ae\u03b8\u03b7\u03bd\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:12<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9 los sac\u00f3 de entre sus rodillas<\/strong> (literalmente, <em>de cerca <\/em>de sus rodillas, <em>es decir<\/em> las rodillas de su padre, quien mientras en el acto de abrazar los hab\u00eda atra\u00eddo a esa posici\u00f3n), <strong>y \u00e9l<\/strong> (es decir, Jos\u00e9) <strong>se inclin\u00f3 con el rostro a tierra<\/strong>. La lectura \u00ab\u00bby se inclinaron\u00bb,\u00bb <em>es decir<\/em> Efra\u00edn y Manas\u00e9s (samaritano, Michaelis), y la traducci\u00f3n \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03cd\u03bd\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff4 (<strong>LXX<\/strong>.), son incorrectas.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:13<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9 tom\u00f3 a ambos, a Efra\u00edn en su mano derecha hacia la mano izquierda de Israel, y a Manas\u00e9s en su mano izquierda hacia la mano derecha de Israel, y los acerc\u00f3 a \u00e9l.<\/strong> Naturalmente, Jos\u00e9 esperaba que la mano derecha de Jacob cayera sobre la cabeza de Manas\u00e9s, como el primog\u00e9nito, aunque incluso con respecto a esto se podr\u00eda haber sugerido una duda si hubiera recordado c\u00f3mo Isaac hab\u00eda sido preferido a Ismael, y Jacob a Esa\u00fa.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:14<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>E Israel extendi\u00f3 su mano derecha y la puso sobre la cabeza de Efra\u00edn<\/strong>, \u2014el primer ejemplo de imposici\u00f3n de manos como s\u00edmbolo de bendici\u00f3n. Aunque no est\u00e1 necesariamente relacionado con la forma de bendici\u00f3n, no deja de tener una idoneidad natural para sugerir la transmisi\u00f3n de un beneficio espiritual. En consecuencia, despu\u00e9s se convirti\u00f3 en el modo reconocido de transmitir a otro alg\u00fan poder o don sobrenatural, y se emple\u00f3 en la Iglesia del Antiguo Testamento en la dedicaci\u00f3n de los sacerdotes (<span class='bible'>Num 27: 18<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 27:23<\/span>; <span class='bible'>Dt 34: 9<\/span>), y en el Nuevo en la ordenaci\u00f3n de funcionarios cristianos (<span class='bible'>Hch 6,6<\/span>; <span class=' biblia'>Hechos 8:17<\/span>; <span class='bible'>1Ti 4:14<\/span>; <span class=' biblia'>2Ti 1:6<\/span>), as\u00ed como por el Salvador y sus ap\u00f3stoles en la realizaci\u00f3n de muchos de sus milagros\u2014<strong>que era el m\u00e1s joven<\/strong> (literalmente, <em>y \u00e9l el <\/em>peque\u00f1o, <em>es decir<\/em> el menor), <strong>y su mano izquierda sobre la cabeza de Manas\u00e9s, guiando sus manos astutamente<\/strong>;\u2014literalmente , coloc\u00f3 sus manos, con prudencia, <em>es decir<\/em> de prop\u00f3sito determinado, la piel de \u05e9\u05b8\u05c2\u05db\u05b7\u05dc , para mirar, transmitiendo el significado intensivo i\u00f3n de actuar con prudencia y deliberaci\u00f3n (Gesenius, Furst); <em>intelligere fecit manus suas hoc est, docte, scite, et petite imposuit eis manus<\/em>; una interpretaci\u00f3n de las palabras que ha sido adoptada por los mejores eruditos (Calvin, Dathe, Rosenm\u00fcller, Keil, Kalisch, Murphy, Taylor Lewis y otros), aunque la traducci\u00f3n, \u00ab\u00bb<em>\u00e9l <\/em>cruz\u00f3 las manos ,\u00bb\u00bb que considera a \u05e9\u05b4\u05c2\u05db\u05b5\u05bc\u05dc como la pila de una ra\u00edz sin usar que significa entrelazar, \u1f10\u03bd\u03b1\u03bb\u03bb\u1f70\u03be \u03c4\u1f70\u03c2 \u03c7\u03b5\u1fd6\u03c1\u03b1\u03c2<em> <\/em>(<strong>LXX<\/strong>.), <em>commutans marius <\/em>(Vulgata ), no est\u00e1 completamente desprovisto de partidarios eruditos (Targums de Jonat\u00e1n y Jerusal\u00e9n, Pererius, Knobel, Delitzsch, Gerlach y otros), <strong>porque Manas\u00e9s fue el primog\u00e9nito<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:15<\/span><\/strong><strong>,<\/strong><strong><span class='bible'>Gn 48:16<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y bendijo a Jos\u00e9<\/strong> (<em>ie<\/em> en sus hijos), <strong>y dijo: Dios<\/strong>,\u2014literalmente, el <em>Elohim<\/em>.<em> <\/em>El uso de Elohim en un pasaje (<span class='bible'>Gen 48:15-19<\/span>) que es indudablemente Jehovista en su significado, un y es por cr\u00edticos avanzados (Davidson, Colenso) asignado a ese escritor, ha sido explicado (Hengstenberg) como una indicaci\u00f3n de que \u00ab\u00bb<em>el <\/em>gran Sol espiritual, Jehov\u00e1, estaba en ese tiempo,\u00bb\u00bb a saber; a la entrada del cautiverio, \u00ab\u00bboculto detr\u00e1s de una nube del linaje escogido\u00bb\u00bb; pero, sin recurrir a tan dudosa hip\u00f3tesis, basta observar que Jacob pr\u00e1cticamente identifica al Elohim de que habla con Jehov\u00e1, mientras que al usar el expresi\u00f3n anterior transmite la idea de que la bendici\u00f3n a punto de ser pronunciada procedi\u00f3, no de la Deidad en general, sino del Elohim particular que se hab\u00eda manifestado misericordiosamente a s\u00ed mismo de la manera que se describe a continuaci\u00f3n, <strong>ante quien anduvieron mis padres Abraham e Isaac <\/strong>,\u2014(cf. <span class='bible'>Gn 17:1<\/span>; <span class='bible'> Gen 24:40<\/span>) el Dios aqu\u00ed referido era uno que ten\u00eda \u00ab\u00bbun rostro\u00bb\u00bb o presencia manifiesta; en otras palabras, era Jehov\u00e1\u2014<strong>el Dios que me alimenta<\/strong>\u2014literalmente, <em>el Elohim que me pastorea<\/em> (cf. <span class='bible'>Sal 23:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 28:9<\/span>)\u2014<strong>toda mi vida\u2014<\/strong>literalmente , <em>desde todav\u00eda<\/em>(sc. <strong>yo<\/strong> era), <em>es decir<\/em> desde el comienzo de mi existencia, \u1f10\u03be \u03bd\u03b5\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03bf\u03c2 (<strong>LXX<\/strong>.)\u2014<strong>Hasta el d\u00eda de hoy, el \u00c1ngel<\/strong>\u2014el Maleach del que se habla aqu\u00ed no puede ser una criatura, ya que se lo identifica expl\u00edcitamente con Elohim, pero debe haber sido el \u00c1ngel de Jehov\u00e1 con quien Jacob luch\u00f3 en el vado de Jaboc (<span class='bible'>Gn 2,23<\/span>). La lectura del c\u00f3dice samaritano, \u05d4\u05b7\u05de\u05b6\u05bc\u05dc\u05b6\u05da\u05b0 , el rey, est\u00e1 abierta a la sospecha\u2014<strong>que me redimi\u00f3 de todo mal<\/strong>,\u2014literalmente, el (sc. \u00e1ngel) <em>redimi\u00e9ndome<\/em>; <em> <\/em>el primer uso del <em>t\u00e9rmino goel, <\/em>de \u05d2\u05b8\u05bc\u05d0\u05b7\u05dc , volver a comprar o redimir (Gesenius), separar o desatar (Furst), o manchar como con sangre, por lo tanto ser manchado o contaminado, como quien sufre la sangre de un pariente sin ser vengado, por lo tanto, para eliminar la mancha de sangre veng\u00e1ndose del asesino (Taylor Lewis). Aplicado bajo la ley a los parientes m\u00e1s cercanos (Le <span class='bible'>Gen 25:25<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 27:13<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 27:15<\/span>, <span class='bible'>Gn 27,19<\/span>, &amp;c; &amp;c.), se usa tambi\u00e9n de Dios redimiendo a los hombres, y especialmente a Israel, del cautiverio (<span class='bible'>Exo 6:6<\/span>; <span class='bible'>Isa 43:1<\/span>). En este sentido fue empleado por Jacob (cf. <span class='bible'>G\u00e9n 48,16<\/span> con <span class='bible'>Gen 49:18<\/span>) y por Job (<span class='bible'>Job 19:21<\/span>) para describir al Divino Salvador que los hab\u00eda librado de enfermos tanto temporales como espirituales, y que iba a completar su obra emancipadora al rescatarlos finalmente del poder de la tumba. El <em>Goel<\/em> al que tanto Jacob como Job esperaban, y del que dieron testimonio Mois\u00e9s y los profetas, era Cristo (<span class='bible'>Gal 3: 11<\/span>; <span class='bible'>Tit 2:14<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1: 18<\/span>)\u2014<strong>bendice a los muchachos<\/strong>. El verbo singular sugiere a Lutero la reflexi\u00f3n que el escritor \u00ab\u00bb<em>conjungit in uno opere benedicendi tres personas, Deum Patrem, Deum Pastorem, et Angelum,<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>de la que extrae la conclusi\u00f3n obvia, \u00ab\u00bb<em>aunt igitur hi tres unus Deus et unus benedictor<\/em>.\u00bb\u00bb<em> <\/em><strong>Y sea grabado en ellos mi nombre, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac<\/strong>;\u2014literalmente, <em>y mi nombre y el nombre de mis padres se nombrar\u00e1n en ellos, es decir<\/em> ser\u00e1n contados mis hijos y los hijos de mis antepasados, aunque nacidos de ti (Calvin, Rosenm\u00fcller, Lawson, Murphy, Wordsworth y otros); o, \u00bfQue este nombre sea preservado por ellos, y la raza de Abraham propagada por ellos? \u00a1Que los padres y <strong>Yo<\/strong> vivamos en ellos! (Gerlach, Kalisch); o, lo que parece m\u00e1s apropiado que una u otra, \u00a1Que la gracia y la salvaci\u00f3n que mis padres y yo disfrutamos se renueve en ellos! (Keil, Lange)\u2014<strong>y que crezcan en multitud en medio de la tierra<\/strong>. El original transmite la sensaci\u00f3n de pulular como los peces del mar, el \u1f00\u03c0\u03b1\u03be \u03bb\u03b5\u03b3\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03bd, \u05d3\u05b8\u05bc\u05d2\u05b8\u05d4 (de donde proviene el t\u00e9rmino \u05d3\u05b8\u05bc\u05d2 , un pez, por ser tan maravillosamente prol\u00edfico), que significa cubrirse con una multitud (ver Gesenius, &#8216;Lexicon ,&#8217; sub <em>voce<\/em>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y cuando<\/strong> (literalmente, <em>y<\/em>) <strong>Jos\u00e9 vio que su padre pon\u00eda<\/strong> (o estaba poniendo) <strong> su mano derecha sobre la cabeza de Efra\u00edn, le desagrad\u00f3<\/strong>:\u2014literalmente, <em>y fue malo a<\/em>sus ojos (cf. <span class='bible'>Gen 28:8<\/span>)\u2014<strong>y<\/strong> (suponiendo que su padre se hubiera equivocado) <strong>levant\u00f3<\/strong> (o agarr\u00f3) <strong>su mano de mi padre, para pasarlo de la cabeza de Efra\u00edn a la cabeza de Manas\u00e9s.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:18<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y dijo Jos\u00e9 a su padre: No as\u00ed, padre m\u00edo; porque este es el primog\u00e9nito. norte; pon tu diestra sobre su cabeza<\/strong>. \u00ab\u00bbDe la conducta de Jos\u00e9 no podemos inferir con certeza que, como Isaac, amaba m\u00e1s al primog\u00e9nito que al menor; pero lament\u00f3 que no se le diera al mayor el honor que naturalmente esperar\u00eda, y se le otorg\u00f3 al m\u00e1s joven, que no lo esperaba, y que no se habr\u00eda sentido lastimado por la falta de \u00e9l\u00bb\u00bb (Lawson).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 48:19<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y su padre rehus\u00f3, y dijo: Lo s\u00e9, hijo m\u00edo, lo s\u00e9: \u00e9l tambi\u00e9n llegar\u00e1 a ser un pueblo, y \u00e9l tambi\u00e9n ser\u00e1 grande: pero en verdad<\/strong> (literalmente, <em>y al contrario<\/em> ; \u05d0\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05dd , la part\u00edcula fuertemente adversativa, lo que significa lo que est\u00e1 delante o enfrente de otra cosa) <strong>su hermano menor ser\u00e1 mayor que \u00e9l<\/strong> (cf. <span class='bible'>N\u00fam 1:33<\/span> con <span class='bible'>N\u00fam 1:35<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 2:19<\/span> con <span class='bible'>N\u00fam 2:21<\/span>), <strong>y su descendencia ser\u00e1 una multitud de naciones<\/strong>\u2014literalmente, <em>ser\u00e1 una plenitud de naciones<\/em>.<em> <\/em>En el tiempo de f Mois\u00e9s esta predicci\u00f3n comenz\u00f3 a realizarse. En el primer censo que se hizo en el desierto la tribu de Efra\u00edn ten\u00eda 40.500 hombres, mientras que la de Manas\u00e9s s\u00f3lo pudo contar 32.200; en el segundo los n\u00fameros recibieron una alteraci\u00f3n temporal, contando Efra\u00edn s\u00f3lo 32.500 y Manas\u00e9s 52.700; pero despu\u00e9s de la conquista se restaur\u00f3 el ascendiente de Ephraim wag, de modo que f\u00e1cilmente asumi\u00f3 el liderazgo entre las diez tribus del norte, y adquiri\u00f3 un nombre y una influencia solo superada por la de Jud\u00e1 (cf. <span class='bible'>Jueces 4:5<\/span>; <span class='bible'>Jueces 5:14<\/span>; <span class='biblia'>Jueces 8:1-35<\/span>.; <span class='bible'>12<\/span>.).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:20<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y \u00e9l<\/strong> (<em>ie<\/em> Jacob) <strong>los bendijo aquel d\u00eda, diciendo: En ti<\/strong> (<em>ie<\/em> en Jos\u00e9, que todav\u00eda se identifica con sus hijos) <strong> Israel<\/strong> (la naci\u00f3n) <strong>bendecir\u00e1, diciendo: Dios<\/strong> (Elohim, la fuente suprema de toda bendici\u00f3n) <strong>te har\u00e1 como a Efra\u00edn y como a Manas\u00e9s: y puso a Efra\u00edn antes que a Manas\u00e9s<\/strong>\u2014\u00bb\u00bben la posici\u00f3n de sus manos, y los t\u00e9rminos de la bendici\u00f3n\u00bb\u00bb (Keil).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9nesis 48:21<\/span><\/strong><\/p>\n<p>E Israel<\/strong> (Jacob) <strong>dijo a Jos\u00e9: He aqu\u00ed, yo muero; pero Dios<\/strong> (Elohim) <strong>estar\u00e1 contigo, y te har\u00e1 volver a la tierra de tus padres. .<\/strong> \u00ab\u00bbPara Jos\u00e9 y sus hijos una gran promesa y dispensaci\u00f3n\u00bb\u00bb (Lange).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 48:22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Adem\u00e1s<\/strong> (literalmente, y) <strong>he dado<\/strong>\u2014o, <strong>yo<\/strong> dar (Keil), <strong>yo<\/strong> dar\u00e9 (Kalisch), el pret\u00e9rito se usa prof\u00e9ticamente como un futuro, o incluso como un presente, consider\u00e1ndose el evento, desde su certeza, como ya realizado. Por lo tanto, no est\u00e1 absolutamente claro que Jacob alude aqu\u00ed a ninguna transacci\u00f3n pasada en su propia historia personal\u2014<strong>a ti una porci\u00f3n<\/strong>\u2014literalmente, un <em>hombro, <\/em>o cresta, o tramo elevado de tierra, \u05e9\u05b0\u05c1\u05db\u05b6\u05dd ; <em>patr\u00f3n unam<\/em>(Vulgata), con el que concuerdan varias de las versiones antiguas (Onkelos, sir\u00edaco)\u2014<strong>sobre tus hermanos, que tom\u00e9<\/strong>\u2014o tomar\u00e9 (Keil), o tomar\u00e9 toma (Kalisch)\u2014<strong>de la mano del amorreo<\/strong>\u2014un nombre general para los habitantes de Cana\u00e1n (<em>vide <\/em><span class='bible'>Gn 15:16<\/span>)\u2014<strong>con mi espada y con mi arco.<\/strong> Como la Escritura no ha conservado ning\u00fan relato de haza\u00f1a militar en la historia de Jacob como la que se describe aqu\u00ed, el Se ha entendido que el lenguaje del patriarca se refiere a la parcela de terreno en Shoe. hem que Jacob compr\u00f3 de Hamor, padre de Siquem (<span class='bible'>Gen 33:19<\/span>), y como significando que lo hab\u00eda capturado con espada y arco , en el sentido de que sus hijos al frente de sus sirvientes armados hab\u00edan pasado a espada a los habitantes del pueblo, y as\u00ed tomado posesi\u00f3n de todo el distrito (Calvin, Rosenm\u00fcller, Murphy); o que, aunque pag\u00f3 pac\u00edficamente por \u00e9l, todav\u00eda requiri\u00f3 en un per\u00edodo posterior recuperarlo por la fuerza de las armas de los cananeos (Lawson, Bush, Wordsworth); o que despu\u00e9s de la terrible tragedia de Siquem, cuando Dios infundi\u00f3 temor en las ciudades circundantes, Jacob y sus hijos se pararon en la puerta de Siquem con la expectativa armada de un ataque hostil, por lo que puede decirse que la tomaron a espada y arco (Rabino Salom\u00f3n, Lyra, Willet). Sin embargo, parece mejor considerar las palabras como una declaraci\u00f3n prof\u00e9tica que apunta hacia la conquista de Cana\u00e1n, que aqu\u00ed Jacob mismo representa, en las personas de sus descendientes, tomando de los amorreos por medio de la espada y el arco, y como insinuando que las tribus de Efra\u00edn y Manas\u00e9s recibir\u00edan una porci\u00f3n doble de la herencia, la palabra \u05e9\u05b0\u05c1\u05db\u05b6\u05dd probablemente est\u00e1 dise\u00f1ada para transmitir una pista de que el terreno que se asignar\u00e1 en el futuro a los descendientes de Jos\u00e9 ser\u00eda la regi\u00f3n alrededor de la antigua ciudad de Siquem (Ainsworth, Keil, Kalisch, Lunge, etc.).<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 48:1-22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Declaraciones de Jacob al morir.<\/strong><\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>UN<\/strong> <strong>VIEJITO<\/strong> <strong>ENFERMO<\/strong>&#8211;<strong>CAMA<\/strong>. \u00abAconteci\u00f3 despu\u00e9s de estas cosas, que uno le dijo a Jos\u00e9: He aqu\u00ed, tu padre est\u00e1 enfermo\u00bb. En esto, el venerable patriarca\u2014<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>Sufri\u00f3 una experiencia que es com\u00fan a todos<\/em>.<em> <\/em>Durante casi tres medios siglos este peregrino curtido por las inclemencias del tiempo hab\u00eda podido mantenerse erguido en medio de las innumerables vicisitudes de la vida. Fuerte, saludable, vigoroso y activo tambi\u00e9n, parece haber sido hasta ahora, a pesar de la carrera peculiarmente dif\u00edcil y accidentada por la que hab\u00eda pasado. Pero mientras tanto, los a\u00f1os rodantes, mientras se deslizaban suavemente, lo hab\u00edan tocado con sus dedos invisibles y dejado en \u00e9l sus imborrables impresiones, relajando imperceptible pero seguramente sus m\u00fasculos acordonados, blanqueando y disminuyendo sus mechones varoniles, aflojando sus articulaciones. , haciendo su paso menos \u00e1gil y firme, y generalmente drenando su fuerza. Y ahora, por fin, hab\u00eda llegado a donde todos los hombres, tarde o temprano, deben llegar, si es que tienen un lecho de muerte, no importa cu\u00e1n brillantes puedan ser sus ojos, o cu\u00e1n rubicunda su semblante, o cu\u00e1n robusto su cuerpo. , o cu\u00e1n herc\u00faleas son sus fuerzas, a ese per\u00edodo de enfermedad y enfermedad que precede a la disoluci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>Disfrutaron de un privilegio otorgado <\/em>a pocos. Inmediatamente despu\u00e9s de haber ca\u00eddo enfermo, un mensajero enviado desde Gos\u00e9n llev\u00f3 la noticia al palacio virreinal de la gran metr\u00f3polis, y Jos\u00e9, su amado hijo, acompa\u00f1ado de sus dos hijos, Efra\u00edn y Manas\u00e9s, descendieron de inmediato para expresar su simpat\u00eda y prestar su ayuda. No a muchos se les concede, en este mundo de separaciones y duelos, tener a toda su familia a su alrededor cuando exhalan su \u00faltimo aliento, o incluso tener sus Josephs, poner sus manos sobre los p\u00e1rpados hundidos y cerrarlos suavemente en el sue\u00f1o de la muerte. \u00a1Venerable peregrino! Muy afligido en tus a\u00f1os maduros, fuiste grandemente consolado en tus \u00faltimos d\u00edas.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>UN<\/strong> <strong>VIEJO PEREGRINO<\/strong>&#8216; S <strong>REMINISCENCIAS<\/strong>. Al enterarse de la llegada de Jos\u00e9, el anciano padre hace acopio de sus fuerzas que se debilitan r\u00e1pidamente y, reconociendo dentro de su seno marchito los movimientos del viejo esp\u00edritu prof\u00e9tico, se prepara, sent\u00e1ndose derecho en su cama, para comunicar cualquier comunicaci\u00f3n que se ponga en sus labios temblorosos. . Echando sus pensamientos hacia el pasado con ese cari\u00f1oso deleite con el que los ancianos recuerdan la historia de sus a\u00f1os de juventud, le relata a Jos\u00e9:<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>C\u00f3mo El Shaddai se le hab\u00eda aparecido <\/em>en Luz, o Betel, en la tierra de Cana\u00e1n, cuando volv\u00eda de Mesopotamia.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong><em> Lo que Dios le hab\u00eda prometido <\/em>en aquella memorable ocasi\u00f3n, que se convirtiera en una multitud de personas, que eventualmente poseyeran la tierra, a\u00f1adiendo entre par\u00e9ntesis, en esta etapa, que en vista de esa herencia por venir ten\u00eda la intenci\u00f3n de adoptar a los hijos de Jos\u00e9 como suyo; y\u2014<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong><em> La gran aflicci\u00f3n que le hab\u00eda sobrevenido <\/em>casi inmediatamente despu\u00e9s de la p\u00e9rdida de Raquel, la madre de Jos\u00e9, a cuya prematura muerte y conmovedor entierro \u00ab\u00bben el camino de Efrata\u00bb\u00bb el anciano, incluso en esa larga distancia de tiempo, no puede referirse sin emoci\u00f3n. \u00ab\u00bbEn cuanto a m\u00ed, Raquel muri\u00f3 sobre m\u00ed en la tierra de Cana\u00e1n en el camino\u00bb.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>UN<\/strong> <strong>SANTO VIEJO LA <strong>BENDICI\u00d3N<\/strong> DE <\/strong>. Es probable que, aunque Jacob ya se hab\u00eda referido a los hijos de Jos\u00e9, todav\u00eda no hab\u00eda sido consciente de su presencia, porque \u00ablos ojos de Israel se hab\u00edan oscurecido por la edad, de modo que no pod\u00eda ver\u00bb. Al final, sin embargo, discerniendo formas desconocidas en la c\u00e1mara, y determinando que eran Efra\u00edn y Manas\u00e9s, procede a darles su bendici\u00f3n patriarcal.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong><em> Las acciones del patriarca<\/em>.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Pidiendo que traigan a sus nietos junto a su cama, los abraza tiernamente y los besa con todo el cari\u00f1o de un anciano, al mismo tiempo que les da gracias especiales a Elohim por su sobreabundante misericordia al permitirle ver a los hijos de Jos\u00e9, y a la descendencia de su amada Raquel.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Guiando sus manos con sabidur\u00eda, las pone en cruz sobre su cabezas de los nietos, la mano derecha sobre la de Efra\u00edn, el menor, y la mano izquierda sobre la de Manas\u00e9s, el mayor. Suponiendo que el patriarca se hab\u00eda equivocado, Jos\u00e9 se esfuerza, cambiando las manos de su padre, para rectificar el error, diciendo: \u00abNo as\u00ed, padre m\u00edo: porque este es el primog\u00e9nito; pon tu mano derecha sobre su cabeza.\u201d Pero el anciano responde, pensando quiz\u00e1s en el momento en \u00e9l y en Esa\u00fa, cuando llegaron ante Isaac para su bendici\u00f3n, \u201cYo lo s\u00e9, hijo m\u00edo. , <strong>Yo<\/strong> lo s\u00e9,\u00bb\u00bb pero se niega a cumplir con la sugerencia de su hijo.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>El contenido de la bendici\u00f3n<\/em>.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> La bendici\u00f3n sobre Efra\u00edn. Esta era la herencia de la bendici\u00f3n teocr\u00e1tica, el derecho de primogenitura, el lugar y poder del primog\u00e9nito. \u00ab\u00bbCiertamente su hermano menor ser\u00e1 mayor que \u00e9l, y su simiente ser\u00e1 multitud de naciones\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> La bendici\u00f3n sobre Manas\u00e9s. \u00ab\u00bb\u00c9l tambi\u00e9n llegar\u00e1 a ser un pueblo, y \u00e9l tambi\u00e9n ser\u00e1 grande.\u00bb<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> La bendici\u00f3n sobre ambos. \u00ab\u00bbEl \u00e1ngel que me redimi\u00f3 de todo mal bendiga a los muchachos\u00bb\u00bb\u2014una promesa de bendici\u00f3n espiritual para ellos mismos; y \u00ab\u00bbEn ti se bendecir\u00e1 Israel, diciendo\u00bb\u00bb\u2014una promesa de influencia espiritual con otros.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> La bendici\u00f3n sobre Jos\u00e9. Jos\u00e9 fue bendecido con la bendici\u00f3n de sus hijos, por su adopci\u00f3n en la familia de Jacob: \u00abMi nombre ser\u00e1 recordado sobre ellos, y el nombre de mis padres, Abraham e Isaac;\u00bb y por la recepci\u00f3n de una doble porci\u00f3n de la heredad: \u00ab\u00bbAdem\u00e1s, <strong>yo<\/strong> te he dado a ti una porci\u00f3n sobre tus hermanos, la cual <strong>yo<\/strong> tom\u00e9 de la mano del amorreo con mi espada y con mi arco .\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>UN<\/strong> <strong>VIEJO PROFETA<\/strong> <strong>PREDICCI\u00d3N<\/strong>. He aqu\u00ed, <strong>yo<\/strong> muero; pero Dios estar\u00e1 con vosotros, y os har\u00e1 volver a la tierra de vuestros padres.\u00bb<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong><em> El momento en que se pronunci\u00f3<\/em>. <em> <\/em>Cuando Jacob estaba en v\u00edsperas de su muerte. No es del todo improbable que la visi\u00f3n del alma de las cosas invisibles (celestiales y futuras) se aclare a medida que se desgasta el velo que oscurece esta carne mortal; pero el poder de aprehender las cosas por venir, que mostr\u00f3 Jacob en este caso, no se debi\u00f3 a una penetraci\u00f3n espiritual tan intensa. Tampoco es necesario suponer que recibi\u00f3 en este momento alguna comunicaci\u00f3n sobrenatural especial. Simplemente, dirigi\u00f3 su mirada moribunda a la palabra segura de la promesa.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>La sustancia de lo que dec\u00eda<\/em>.<em> <\/em>No anunci\u00f3 nada m\u00e1s que lo que Dios ya prometi\u00f3, a saber; que continuar\u00eda con los descendientes de Jacob en Egipto, y eventualmente los traer\u00eda de nuevo a Cana\u00e1n.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> La <em>garant\u00eda a la que apunta<\/em>. <em> <\/em>Esto estaba impl\u00edcitamente contenido en la expresi\u00f3n, \u00ab\u00bbla tierra de vuestros padres\u00bb.\u00bb Cana\u00e1n hab\u00eda sido dada en pacto a Abraham, Isaac y Jacob; y por lo tanto, por necesidad, finalmente ser\u00eda restaurado a su descendencia de acuerdo con los t\u00e9rminos del pacto.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE JF MONTGOMERY<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 48:1-22<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Somos admitidos en la c\u00e1mara interior de la partida del patriarca vida, y vemos all\u00ed <em>la presencia de Jehov\u00e1 <\/em>con \u00e9l. \u00c9l es\u2014<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>El<\/em> <em>sujeto de inspiraci\u00f3n<\/em>.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong> <em>El<\/em> <em>mediador de las promesas divinas<\/em>.<em> <\/em>Est\u00e1 bajo el control de prop\u00f3sitos que lo han estado balanceando toda su vida.<\/strong> p&gt;<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <strong>Un<\/strong> <em>testigo de la fidelidad Divina<\/em>.<em> <\/em>El abuelo bendiciendo a los nietos. La bendici\u00f3n pasa a la tercera y cuarta generaci\u00f3n. Sin embargo, la bendici\u00f3n humana es solo el tipo de la Divina.<\/p>\n<p>\u00ab\u00bb<em>El \u00e1ngel que me redimi\u00f3 de todo mal bendiga a los muchachos<\/em>.\u00bb\u00bb<em> <\/em>Jacob hizo una cruz con sus manos sobre las cabezas de los muchachos. Le disgust\u00f3 a Jos\u00e9, pero agrad\u00f3 a Dios. La imposici\u00f3n de manos tambi\u00e9n est\u00e1 aqu\u00ed. El <em>nombre de Jacob <\/em>se menciona sobre ellos, el <em>s\u00edmbolo del pacto<\/em>.<em> <\/em>Se predice su prosperidad, pero se conecta inmediatamente con su posici\u00f3n en el pacto. . El elevado estado mental del patriarca es un testimonio del poder sustentador de la religi\u00f3n en la debilidad carnal. Tambi\u00e9n apunta a la supervivencia del alma despu\u00e9s de la muerte del cuerpo. La preferencia de Efra\u00edn nos recuerda que todo se atribuye a la gracia de Dios.\u2014<strong>R<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:15<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>G\u00e9n 48:16<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE JF MONTGOMERY<\/strong><\/p>\n<p><strong>La triple bendici\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>Aunque la doctrina de la Trinidad no se revela en el Antiguo Testamento con la misma claridad que en el Nuevo Testamento, la luz del evangelio revela muchos indicios de ella. En <span class='bible'>N\u00fam 6:24<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 6:27<\/span> , el \u00ab\u00bbnombre\u00bb\u00bb de Dios se pone sobre los hijos de Israel en una f\u00f3rmula triple. <strong>Un<\/strong> nombre sugiere lo que sabemos de la persona nombrada. El \u00ab\u00bbnombre\u00bb\u00bb de Dios es lo que \u00e9l ha revelado acerca de s\u00ed mismo (cf. <span class='bible'>Ex 34,5-7<\/span>; <a class='bible'>Sal 20:1<\/span>). La triple bendici\u00f3n de <span class='bible'>N\u00fam 6,24<\/span> (cf. <span class='bible'>Isa 6: 3<\/span>; <span class='bible'>Ap 4,8<\/span>) responde a la bendici\u00f3n apost\u00f3lica de <span class='bible'>2 Corintios 13:14<\/span>. Y la solemne bendici\u00f3n de Jacob a sus nietos en un triple nombre de Dios, responde a la f\u00f3rmula del bautismo cristiano (<span class='bible'>Mat 28:19<\/span>) en (\u03b5\u1f30\u03c2 ) el nombre de la Trinidad; mientras que la palabra \u00abbendecir\u00bb, estando en singular, apunta a la unidad de la Deidad. Poco nos importa si la distinci\u00f3n de las Personas fue conocida por Jacob, si creemos que \u00abestas cosas fueron escritas para nuestra ense\u00f1anza\u00bb. Su bendici\u00f3n prof\u00e9tica nos habla de Paternidad, Santificaci\u00f3n, Redenci\u00f3n, bendiciones a las que nos referimos las tres Personas. El orden de los dos \u00faltimos es diferente del que solemos observar; pero cfr. <span class='bible'>1Co 1:30<\/span>. \u00ab\u00bbDios en cuya presencia anduvieron mis padres\u00bb.\u00bb El manantial de toda gracia y fuente de toda bendici\u00f3n. De su propio amor inherente, cuidando de nosotros (<span class='bible'>1Pe 5:7<\/span>). Su prop\u00f3sito, que nos regocijemos en la esperanza (<span class='bible'>Rom 12:12<\/span>); teniendo comuni\u00f3n con \u00e9l aqu\u00ed (<span class='bible'>Filipenses 4:6<\/span>, <span class='bible'>Filipenses 4: 7<\/span>), anticipo de la alegr\u00eda eterna. La creaci\u00f3n es la prueba de esta buena voluntad (<span class='bible'>Sal 19,1<\/span>). La infinitud de su poder y la minuciosidad de su cuidado. La aplicaci\u00f3n de esto a nosotros (<span class='bible'>Mat 10:29-31<\/span>). La Biblia y la naturaleza coinciden en declarar la paternidad de Dios. Sobre esto descansa el llamado a caminar delante de \u00e9l (<span class='bible'>Gen 17:1<\/span>; <span class='bible'>Mal 1,6<\/span>), a la que s\u00f3lo se puede obedecer mediante la creencia en su paternidad y amor (<span class='bible'>Rom 8,3<\/span>). Por eso da el esp\u00edritu de adopci\u00f3n (<span class='bible'>Rom 8,15<\/span>), la aplicaci\u00f3n personal de la verdad general de su amor, por la que nos damos cuenta de nuestra posici\u00f3n como hijos por la gracia (<span class='bible'>Tit 3:5<\/span>). \u00ab\u00bbEl Dios que me alimenta.\u00bb\u00bb El Esp\u00edritu Santo imparte a los hombres el pan de vida.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>Hist\u00f3ricamente<\/em>.<em> <\/em>Por su mediaci\u00f3n, el Hijo eterno se encarn\u00f3 para dar su carne como pan vivo.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>Pr\u00e1cticamente<\/em>. Por su poder somos alimentados. la obra de Cristo se aplica a nuestra conciencia (<span class='bible'>Jn 16,14<\/span>); recibimos el alimento de nuestras almas. Este es el camino de la santificaci\u00f3n. No se puede hacer cumplir mediante reglas o sanciones. Sin embargo, estos pueden restringir la observancia externa, no pueden producir la rendici\u00f3n de la voluntad, el deseo \u00abH\u00e1gase tu voluntad\u00bb, que es el principio de la santidad. \u00ab\u00bbEl \u00e1ngel que me redimi\u00f3 de todo mal\u00bb.\u00bb Record\u00f3 <span class='bible'>Sal 91:11<\/span>, y probablemente alguna idea as\u00ed estaba en la mente de Jacob. Pero hay una previsi\u00f3n de Cristo, el \u00c1ngel del pacto (<span class='bible'>Mal 3:1<\/span>), en quien est\u00e1 el nombre de Dios (<span class='biblia'>\u00c9xodo 23:20<\/span>); de una redenci\u00f3n que va mucho m\u00e1s all\u00e1 del peligro terrenal; \u00ab\u00bbtodo mal\u00bb\u00bb Del pecado y de todos sus frutos de dolor Cristo nos redimi\u00f3 (<span class='bible'>Rom 6:14<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1latas 3:18<\/span>). Jacob, por su propia experiencia, sab\u00eda que \u00abDios es fiel\u00bb. Para nosotros, se nos da una visi\u00f3n m\u00e1s amplia de la liberaci\u00f3n. Y la prenda de la fidelidad de Dios es <span class='bible'>Rom 8,32<\/span>; y la seguridad que nos da 1Jn 6,2.\u2014<strong>M<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N Gen 48 :1 Y sucedi\u00f3 despu\u00e9s de estas cosas (ie los eventos registrados en el cap\u00edtulo anterior, y en particular despu\u00e9s de los arreglos que se hab\u00edan hecho para el funeral de Jacob), que uno le dijo a Jos\u00e9,\u2014el verbo \u05d5\u05b7\u05d9\u05b9\u05bc\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 se usa aqu\u00ed impersonalmente, o pasivamente, para \u00ab\u00bbuno dicho ,\u00bb\u00bb o \u00abse &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-481-22-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 48:1-22 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41989","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41989","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41989"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41989\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41989"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41989"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41989"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}