{"id":42264,"date":"2022-07-16T11:25:03","date_gmt":"2022-07-16T16:25:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-josue-37-17-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:25:03","modified_gmt":"2022-07-16T16:25:03","slug":"interpretacion-de-josue-37-17-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-josue-37-17-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de Josu\u00e9 3:7-17 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong>EL<\/strong> <strong>PASAJE<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>JORD\u00c1N<\/strong>\u2014<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 3:7 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Este d\u00eda comenzar\u00e9 a engrandecerte. <\/strong>\u00ab\u00bb<em>Neque enim ante mysterium bautismi exal-tatur Jes\u00fas, sed exaltatio ejus, et exaltatio in conspectu pepuli, inde sunlit exordium<\/em>\u00ab\u00bb (Orig; Hem. 4 sobre Josu\u00e9. Cf. <span class='bible'>Mat 3,17<\/span> ; <span class='bible'>Lucas 3:22<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 3:8<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y mandar\u00e1s a los sacerdotes<\/strong>. No tenemos aqu\u00ed todo el mandamiento. Eso se encuentra en <span class='bible'>Josu\u00e9 3:13<\/span>. <strong>Hasta el borde <\/strong> \u05e2\u05b7\u05d3\u05be\u05e7\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4 . Literalmente, hasta el final, <em>ie; <\/em>el extremo o la orilla de las aguas al lado oriental. All\u00ed se detuvieron, y mientras el arca estuvo all\u00ed, las aguas del Jord\u00e1n dej\u00f3 de fluir.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 3:10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Que el Dios vivo.<\/strong> M\u00e1s bien, quiz\u00e1s, que un Dios vivo, <em>ie; <\/em>que no ten\u00e9is con vosotros alg\u00fan \u00eddolo de madera o de piedra, o alg\u00fan h\u00e9roe deificado, que hace mucho tiempo pas\u00f3 fuera de vuestro alcance, sino un Dios vivo, que obra, siempre presente, que muestra con Sus actos que vuestra fe en \u00c9l no es vano. La frase es muy com\u00fan aplicada a Dios en el Antiguo Testamento. En el Nuevo, a menudo se hace referencia a Cristo como la fuente de la vida. <strong>Est\u00e1 entre vosotros.<\/strong> El original es m\u00e1s fuerte, <em>en medio de vosotros. <\/em><strong>Los cananeos. <\/strong>Los descendientes de Cana\u00e1n, hijo de Cam (<span class='bible'>G\u00e9n 9:18<\/span>). Algunos suponen que la palabra que significa \u00abbajo\u00bb significa lo mismo que habitantes de las tierras bajas, porque los cananeos habitaban las partes menos monta\u00f1osas de Palestina, junto al mar (<span class='bible'>N\u00fam 13,29<\/span>; <span class='bible'>Jos 5,1<\/span>), y junto al Jord\u00e1n (<span class='bible'>N\u00fam 13:29<\/span>). Seg\u00fan Ewald, su territorio se extend\u00eda a lo largo de la orilla occidental del Jord\u00e1n hasta el mar Mediterr\u00e1neo. Tambi\u00e9n se ha considerado que Cana\u00e1n significa <em>doblado, deprimido <\/em> (ver <span class='bible'>Gen 9:25<\/span>). Pero San Agust\u00edn, en su exposici\u00f3n de la Ep\u00edstola a los Romanos (sec. 13), dice que los campesinos de la vecindad de Cartago, colonia fenicia, como implica el nombre <em>p\u00fanico<\/em>, se llamaban a s\u00ed mismos <em>Canani, <\/em>que dif\u00edcilmente habr\u00edan hecho si el nombre fuera una insignia de servidumbre. Ya sea que le demos mucha importancia a esta declaraci\u00f3n o no, <em> <\/em> es ciertamente una coincidencia <em> notable <\/em>. La historia contada por Procopio (&#8216;DeBello Vandalico, 2.10; ver tambi\u00e9n Suidas, <em>sv <\/em>\u03c7\u03ac\u03bd\u03b1\u03b1\u03bd)<em> <\/em>de dos pilares de piedra blanca cerca de T\u00e1nger, con la inscripci\u00f3n en fenicio, \u00ab\u00bb Nosotros somos los que huimos de la presencia del ladr\u00f3n Josu\u00e9, hijo de Nun,\u00bb\u00bb obviamente no es de esperarse. Incluso si la inscripci\u00f3n existiera, no era probable que fuera de fecha antigua. Y, como se\u00f1ala Kenrick, no era probable que los que erigieron los pilares<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> se presentaran a s\u00ed mismos como fugitivos, y <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> para hablar de Josu\u00e9 como el \u00abhijo de Nun\u00bb. no es m\u00e1s de cuatrocientos a\u00f1os antes de Cristo, esto, si es genuino, debe haber sido erigido casi mil a\u00f1os antes todav\u00eda; y observa adem\u00e1s la imposibilidad de que haya sido descifrado por los eruditos de la \u00e9poca de Justiniano. La historia, sin duda, tuvo su origen en la tradici\u00f3n rab\u00ednica, mencionada por Jarchi en su Comentario, as\u00ed como por Kimchi, de que Josu\u00e9 grote\u00f3 tres cartas a los cananeos antes de invadir Palestina: la primera invit\u00e1ndolos a hacer las paces; el segundo, ante su negativa, proclamando la guerra; el tercero, a los que tem\u00edan la ira de Jehov\u00e1, advirti\u00e9ndoles que partieran <em>hacia \u00c1frica<\/em>, consejo que, a\u00f1ade Jarchi, en realidad fue tomado por muchos. En cuanto a estas siete naciones se encontrar\u00e1 m\u00e1s en la Introducci\u00f3n. Que se encuentre una significaci\u00f3n hebrea para las palabras fenicias no debe sorprendernos. Los descendientes de Cam, cuando \u00abmoraban en las tiendas de Sem\u00bb, podr\u00edan haber formado para s\u00ed mismos un lenguaje similar. Pero tenemos pruebas abrumadoras de que el arameo, que se hablaba en toda Siria y Palestina, era muy similar al hebreo. No solo hay pruebas claras de que Abraham y los cananeos hablaban el mismo idioma, no solo todos los nombres antiguos de lugares y personas son de origen hebreo, sino que incluso el idioma cartagin\u00e9s es <em>pronunciado por <\/em>Jer\u00f3nimo, un competente juez, para ser af\u00edn al hebreo (ver Havernick, Introducci\u00f3n, ver. 21). <strong>Los hititas. <\/strong>Los heteos (hebreo, Chittim) eran desmesuradamente la tribu principal de Palestina en esta \u00e9poca, como ya hemos visto (<span class='bible'>Jos 1: 4<\/span>). Eran los descendientes de Het o Het (<span class='bible'>Gn 10:15<\/span>), que habitaban en las cercan\u00edas de Hebr\u00f3n en tiempos de Abraham (<span class='bible'>G\u00e9n 23:19<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 25:9<\/span>). En ese momento no parecen haber alcanzado la importancia que alcanzaron despu\u00e9s (<span class='bible'>Gn 12,6<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 13:7<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 34:30<\/span>), aunque quiz\u00e1s esto no sea del todo un inferencia segura (cf. <span class='bible'>Jueces 1:4<\/span>, <span class='bible'>Jueces 1:5 <\/span>). Porque la menci\u00f3n de los cananeos en <span class='bible'>Gn 12:6<\/span> <em>sin <\/em>el ferezeo podr\u00eda conducir a una inferencia similar con respecto a la importancia relativa de estas dos tribus, mientras que en los otros dos pasajes aparecen al mismo nivel. Sea como fuere, encontramos a los hititas ocupando una posici\u00f3n destacada en Cana\u00e1n en este momento, no solo en el Libro de Josu\u00e9, sino en los monumentos egipcios, \u00ab\u00bbAntes del \u00e9xodo, los kheta se hab\u00edan convertido en los terribles rivales de Egipto, y hab\u00eda mezclado su genealog\u00eda con la de los renombrados faraones de la dinast\u00eda XIX\u00bb. Sin embargo, vale la pena se\u00f1alar que en los monumentos egipcios se habla de sus l\u00edderes como jefes (ver nota en <span class='bible'>Jos 9:3<\/span>, y &#8216;Registros del pasado&#8217;, 2.67-78). En \u00e9pocas posteriores hab\u00edan alcanzado el gobierno real (<span class='bible'>1Re 10:29<\/span>; <span class='bible'>2Re 7:6<\/span>; <span class='bible'>2Cr 1:17<\/span>). Sin embargo, es posible que el orgulloso monarca de Egipto no admitiera a los peque\u00f1os reyes de los hititas en igualdad con \u00e9l (ver tambi\u00e9n nota en <span class='bible'>Jos 1: 4<\/span>). Mois\u00e9s conecta los Kittim (<span class='bible'>N\u00fam 24:24<\/span>; <span class='bible'>Isa 23:1 <\/span>; <span class='bible'>Ezequiel 27:6<\/span>), o los habitantes de Chipre, con los hititas. Desde que se escribieron estas palabras, apareci\u00f3 un art\u00edculo en <em>The Times<\/em> del 23 de enero de 1880 sobre el Imperio hitita. Carquemis, sobre el \u00c9ufrates, y Kadesh, o la Ciudad Santa, sobre el Orontes, parecen haber sido los principales centros del poder hitita. Eran \u00ablo suficientemente poderosos como para amenazar a Asiria por un lado y a Egipto por el otro, y para llevar las artes y la cultura del \u00c9ufrates a los mares Euxino y <strong>AE<\/strong>geo\u00bb. Profesor FW Newman, al no encontrar ninguna menci\u00f3n de su existencia en las historias profanas, lleg\u00f3 a la conclusi\u00f3n usual de su escuela, que donde la Biblia menciona personas o naciones y la historia profana no, es bastante claro que tales personas o naciones nunca existieron. Los casos de Sarg\u00f3n y los hititas tal vez puedan inducir a los cr\u00edticos de esta escuela a ser un poco menos apresurados en lo sucesivo al descartar las declaraciones de la Escritura. El sitio de la antigua Carquemis se ha descubierto recientemente en la orilla occidental del \u00c9ufrates. <strong>Los heveos, <\/strong>o m\u00e1s bien <em>hevritas. <\/em>El nombre de esta tribu no se encuentra en la primera enumeraci\u00f3n de las naciones de Cana\u00e1n (<span class='bible'>Gn 15,19-21<\/a>), pero encontramos el nombre en la lista de los descendientes de Cana\u00e1n en <span class='bible'>Gen 10:17<\/span> y <span class='bible'>1Cr 1:15<\/span>. Siquem, el pr\u00edncipe de la ciudad de ese nombre, era heveo (<span class='bible'>Gn 34:2<\/span>), aunque algunas copias de la <strong>LXX . leer horeo por heveo sin autoridad. Los heveos entonces (<span class='bible'>G\u00e9n 34,10-21<\/span>) parecen haber sido, como despu\u00e9s en el caso de los gabaonitas, un carrera pac\u00edfica y comercial. El car\u00e1cter de los siquemitas despu\u00e9s parece no haber sido belicoso. Al menos, no eran muy animosos ni ten\u00edan \u00e9xito en sus empresas militares, como se narra en <span class='bible'>Jueces 9:1-57<\/span>. espect\u00e1culos La voluptuosa belleza del lugar, testimoniada por tantos viajeros modernos, como Robinson, Vandevelde, etc; encaja bien con el car\u00e1cter de los habitantes. Una colonia de heveos parece haber habitado en el norte, en las tierras altas debajo del monte Herm\u00f3n, un pa\u00eds al que parece haberse dado el nombre de Mizpa, o <em>torre de vigilancia<\/em>, sin duda por su elevaci\u00f3n. Sin embargo, esto no debe confundirse con Mizpa en la tierra de Benjam\u00edn (ver <span class='bible'>Jos 11:3<\/span>). En <span class='bible'>2Sa 24:7<\/span> parecen haber sido encontrados en las cercan\u00edas de Tiro, aunque esto no est\u00e1 nada claro. La derivaci\u00f3n de la palabra es incierta. Ewald lo explicar\u00eda \u00ab\u00bbmidlander\u00bb\u00bb; Gesenius lo explica por \u00ab\u00bbpueblo\u00bb\u00bb, de \u05d4\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4 para vivir, respirar. Que \u05d7\u05b7\u05d5\u05b8\u05bc\u05d4 significa un pueblo o aldea que podemos aprender de <span class='bible'>Num 32:41<\/span>, <span class='bible'>Dt 3:14<\/span>, <span class='bible'>Jos 13:30<\/span>, <span class='bible'>Jueces 10:4<\/span>, I Reyes <span class='bible'>Jueces 4:13<\/span>. La menci\u00f3n de su ciudad tan temprano como en el tiempo de Jacob, la descripci\u00f3n que se da de su car\u00e1cter en esa narraci\u00f3n, y la astucia caracter\u00edstica de los gabaonitas, as\u00ed como su conducta poco guerrera, llevar\u00eda a la conclusi\u00f3n de que habitaban en viviendas fijas, no campamentos n\u00f3madas, y que se ganaban la vida principalmente mediante el comercio. No debemos abandonar el tema sin comentar que todo lo que aprendemos de las Escrituras acerca de los heveos es notablemente consistente y da testimonio de la precisi\u00f3n escrupulosa de los escritores. <strong>Los ferezeos. <\/strong>La palabra ferezeo significa campesino, a diferencia de los habitantes de las casas. Por lo tanto, la palabra significa \u00absin paredes\u00bb o \u00ababierto\u00bb en <span class='bible'>Dt 3:5<\/span>, <span class='bible'>1Sa 6:18<\/span>, y en el Keri de <span class='bible'>Est 9:19<\/span>. Quiz\u00e1s la raz\u00f3n de la omisi\u00f3n de su nombre en <span class='bible'>Gen 10:1-32<\/span>. y <span class='bible'>1Cr 1:1-54<\/span>. puede justificar la suposici\u00f3n de que no pertenec\u00edan a ninguna tribu en particular, sino que eran una colecci\u00f3n de hombres de todas las tribus dedicados a actividades agr\u00edcolas. Redslob (ver art. en &#8216;Diccionario de la Biblia&#8217;) sugiere que los Hawoth (<span class='bible'>Jos 13:30<\/span>) eran pastores, los pueblos agr\u00edcolas de Perazoth . Esto se confirma hasta cierto punto por el hecho de que Hawoth significa \u00ablugares de vida\u00bb y Perazoth \u00ablugares esparcidos\u00bb, as\u00ed como por el hecho de que las tribus transjordanas eran especialmente pastoriles en sus h\u00e1bitos. Pasajes como 2Sa 5:20, <span class='bible'>2Sa 6:8<\/span>, <span class='bible'>1Ch 14:11<\/span>, <span class='bible'>Isa 28:21<\/span> se citan como ilustrativos de esta palabra, pero err\u00f3neamente, pues en hebreo la letra es Tzade, y no Zain, como aqu\u00ed. Ritter considera que la palabra es an\u00e1loga a fariseo, de <em>pharash, <\/em>separar, y los considera tribus n\u00f3madas. Pero la autoridad de Ewald y Gesenius debe pesar m\u00e1s que la suya. <strong>Los gergeseos. <\/strong>No se mencionan en las Escrituras, excepto en <span class='bible'>Josu\u00e9 24:11<\/span>, <span class='bible'>Gn 15:21<\/span>, <span class='bible'>Dt 7:1<\/span>. Eran, por lo tanto, sin duda una peque\u00f1a tribu, que habitaba, se supone, el pa\u00eds de Gergesa o Gerasa (como se lee en algunas ediciones en <span class='bible'>Mat 8:28 <\/span>) sobre el lago de Genesareth. Pero esto fue al otro lado del Jord\u00e1n. Por lo tanto, si hay alguna conexi\u00f3n entre Gergesa o Gerasa y los gergeseos, debe haber habido un peque\u00f1o asentamiento de ellos en el lado oriental del lago de Genesareth. <strong>Los amorreos. <\/strong>Estos eran los pueblos cananeos m\u00e1s poderosos (ver <span class='bible'>Amo 2:9<\/span>). No s\u00f3lo habitaron las monta\u00f1as (<span class='bible'>N\u00fam 13:29<\/span>; <span class='bible'>Jos 11 :3<\/span>), pero cruz\u00f3 el Jord\u00e1n y arrebat\u00f3 el pa\u00eds desde Arn\u00f3n hasta Jaboc de manos de los moabitas (<span class='bible'>N\u00fam 21:13<\/a>, <span class='bible'>N\u00fam 21:24<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 21:26<\/a>), y habit\u00f3 all\u00ed hasta que Mois\u00e9s lo desposey\u00f3. En <span class='bible'>Gen 14:9<\/span> los encontramos al oeste del Jord\u00e1n, cerca de Engedi, a orillas del Mar Muerto. Desde all\u00ed, cruzando el Jord\u00e1n, parecen haberse extendido hacia el este. Se encuentran en la Sefela, en los l\u00edmites de Dan (<span class='bible'>Jdg 1:34<\/span>), e incluso en el distrito monta\u00f1oso cerca de Ajal\u00f3n. Pero (vers\u00edculo 35) parece que fueron expulsados de Jud\u00e1 y ocuparon una peque\u00f1a parte del Arab\u00e1 al sur del Mar Muerto (cf. <span class='bible'>Jos 15:3<\/span>). Ewald, al igual que Gesenius, considera que la palabra amorreo significa monta\u00f1\u00e9s y cita <span class='bible'>Isa 17:9<\/span>, donde Amir significa la parte m\u00e1s alta de cualquier cosa, como de un \u00e1rbol. Entonces, el sir\u00edaco Amori significa un h\u00e9roe, y el \u00e1rabe Emir significa un gobernante. Con esto podemos comparar el t\u00e9rmino Ameer de Afganist\u00e1n, sin duda derivado de una ra\u00edz similar. Ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Isa 17:6<\/span>, y el Hitpahel de \u05d0\u05de\u05e8 en <span class='bible'>Psa 94:4<\/span>, con el significado de exaltarse a uno mismo. Siquem, aunque era un asentamiento heveo, Jacob la menciona (<span class='bible'>Gen 48:22<\/span>) como una ciudad amorrea, y en <span class=' bible'>Jos 10:6<\/span> se habla de los reyes de Jerusal\u00e9n y de las ciudades vecinas como monarcas amorreos. Esto sugerir\u00eda que las palabras aplicadas a los habitantes eran en gran medida t\u00e9rminos convertibles, as\u00ed como aplicamos el t\u00e9rmino Celt, Gael, Highlander indistintamente a los habitantes del norte de Escocia, Dutchman y Hollander a los habitantes de Holanda, y como Escoto y Er\u00edgena se aplicaron a los irlandeses hasta el siglo X.<strong> Los jebuseos<\/strong> estaban en posesi\u00f3n de las tierras altas centrales alrededor de Jerusal\u00e9n, su basti\u00f3n. Retuvieron la posesi\u00f3n de esto hasta que David los desaloj\u00f3 (<span class='bible'>2Sa 5:6-8<\/span>. Ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 10:1<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 3:11 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El Se\u00f1or de toda la tierra.<\/strong> Como estaba a punto de demostrar que lo era por los poderosos milagros que obr\u00f3 para establecer a los israelitas en su tierra y as\u00ed cumplir Su promesa. Los israelitas necesitaban que se les recordara esto para que los apoyaran durante el cruce del Jord\u00e1n. La traducci\u00f3n de la <strong>LXX<\/strong>; aunque rechazado por los masoritas, que separan las palabras \u00ab\u00bbpacto\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbSe\u00f1or\u00bb,\u00bb es admisible aqu\u00ed, \u00ab\u00bbel pacto del Se\u00f1or de toda la tierra\u00bb.\u00bb Si seguimos la puntuaci\u00f3n masor\u00e9tica, debemos proporcionar la palabra \u00ab\u00bbarca\u00bb\u00bb otra vez, y traducir \u00ab\u00bbel arca del pacto, el arca del Se\u00f1or de toda la tierra\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 3:12<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Tomad doce varones.<\/strong> Josu\u00e9 ordena la elecci\u00f3n de doce varones antes del paso de el Jord\u00e1n, y en cumplimiento del mandato que ya ten\u00eda (<span class='bible'>Jos 4:2<\/span>; cf. nota sobre <span class='bible'>Jos 4:2<\/span>) recibido de Dios. La raz\u00f3n por la cual iban a ser escogidos probablemente no fue comunicada a los israelitas hasta despu\u00e9s de que se realiz\u00f3 el pasaje. Masius piensa que har\u00eda la narraci\u00f3n m\u00e1s clara, \u00ab\u00bb<em>si proximum is versiculum sequeretur<\/em>.\u00bb\u00bb Pero vea la nota en <span class='bible'>Jos 4: 1<\/span>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 3:13<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El Se\u00f1or, el Se\u00f1or de toda la tierra. <\/strong>El original es, <em>Jehov\u00e1, el Se\u00f1or de toda la tierra<\/em><strong><em>. <\/em><\/strong><strong>Que las aguas del Jord\u00e1n ser\u00e1n cortadas. <\/strong>La construcci\u00f3n aqu\u00ed parece haber dejado perplejos a los <strong>LXX<\/strong>; Vulgata y traductores al ingl\u00e9s. A los primeros les han dado el sentido, pero han cambiado la construcci\u00f3n. El segundo supone que \u05d9\u05b4\u05db\u05b8\u05bc\u05e8\u05b5\u05ea\u05d5\u05bc\u05df significa <em>fallar, <\/em>y se refiere a las aguas <em>debajo<\/em> del lugar de cruce. El tercero ha interpolado la palabra \u00ab\u00bbdesde\u00bb.\u00bb Las palabras \u00ab\u00bblas aguas que descienden de arriba\u00bb\u00bb est\u00e1n en oposici\u00f3n y explican las palabras \u00ab\u00bblas aguas\u00bb\u00bb arriba. Si en nuestra versi\u00f3n sustituimos \u00abde\u00bb por \u00aba saber\u00bb, expresaremos el significado del original. Los masoritas se\u00f1alan as\u00ed, dividiendo el verbo de lo que sigue por Zakeph Katon<strong>. Un mont\u00f3n <\/strong>(cf. <span class='bible'>Sal 38,7<\/span>). El original es pintoresco, \u00aby ser\u00e1n un mont\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 3:14<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Retirados de sus tiendas. <\/strong>La palabra que se usa para \u00ab\u00bbquitar\u00bb\u00bb en este cap\u00edtulo es la misma que se usa para la remoci\u00f3n de Abraham. Es apropiado a la naturaleza de la remoci\u00f3n, porque originalmente significa levantar estacas o estacas de tienda, y tiene referencia all\u00ed. antes bien, a la mudanza de un pueblo que habitaba en tiendas.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 3:15<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ala. <\/strong>La orilla del agua se refiere aqu\u00ed, como en <span class='bible'>Josu\u00e9 3:8<\/span>, donde la misma palabra se traduce como <em>borde <\/em>(ver nota en <span class='bible'>Jos 3:17<\/span>, y en <span class='bible'>Jos 4:19<\/span>). <strong>El Jord\u00e1n desborda todas sus orillas. <\/strong>Algunos comentaristas traducen aqu\u00ed, <em>llena todos sus bancos <\/em>(\u1f10\u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf<em>, <\/em><strong>LXX<\/strong>). Pero esta traducci\u00f3n es contraria<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> al hebreo, y <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> contraria a los hechos.<\/p>\n<p>La traducci\u00f3n literal aqu\u00ed es, \u00ab\u00bbllena <em>fuera<\/em>(o <em>sobre<\/em>)<em> <\/em>todas sus orillas\u00bb.\u00bb En Jos 4:18<\/span> leemos que el Jord\u00e1n <em>rebosa <\/em>todas sus orillas y que el Jord\u00e1n no s\u00f3lo est\u00e1 lleno, sino que est\u00e1 lleno hasta rebosar , en la \u00e9poca de la siega, lo prueban las declaraciones de muchos viajeros. Tomemos, por ejemplo, a Canon Tristram, quien describe su visita al Jord\u00e1n justo despu\u00e9s de que se hab\u00eda desbordado, y el nivel inferior del valle estaba lleno de \u00ab\u00bbun profundo lodo viscoso\u00bb. medir el m\u00e9rito, se encontr\u00f3 que el r\u00edo estaba catorce pies por encima del nivel en el que lo encontr\u00f3, y entonces estaba bastante lleno. Bartlett comenta: \u00abTuvimos la suerte de verlo en el estado en el que se describe en Joshua, &#8216;desbordando todas sus orillas&#8217;, es decir, toda la l\u00ednea de sus orillas. La corriente turbia se precipitaba como la carrera de un molino, y aunque hab\u00eda ca\u00eddo desde su mayor altura, las orillas adecuadas del canal eran invisibles, y s\u00f3lo estaban indicadas por hileras de adelfas y otros arbustos y \u00e1rboles. Marzo. Este desbordamiento es causado por el derretimiento de las nieves de Herm\u00f3n, que luego se precipitan, llenan el lago Huleh y sus pantanos, as\u00ed como Genesareth, y provocan la \u00ab\u00bbhinchaz\u00f3n del Jord\u00e1n\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Jerem\u00edas 12:5<\/span>; <span class='bible'>Jerem\u00edas 49:19<\/span>; Jerem\u00edas 1:1-19:44) , que ahuyenta a las fieras de sus refugios en sus orillas (ver tambi\u00e9n <span class='bible'>1Cr 12:15<\/span>). Algunos viajeros han afirmado audazmente, a pesar de este testimonio concurrente, que el Jord\u00e1n no se desborda en la \u00e9poca de la cosecha. Pero han confundido la cosecha del trigo con la cebada, olvidando que en Palestina esta \u00faltima precede a la primera en seis o siete semanas. En el momento de la cosecha de trigo, Jordania ha vuelto a su estado normal y todos los rastros de la inundaci\u00f3n han desaparecido. <strong>El tiempo de la cosecha, <\/strong><em>ie; <\/em>la cosecha de cebada, que tuvo lugar alrededor del 10 de Nisan, o Abib, cuando los israelitas cruzaron. La cosecha de trigo fue alrededor de Pentecost\u00e9s, o siete semanas despu\u00e9s (<span class='bible'>\u00c9xodo 34:22<\/span>). Un importante argumento a favor de la autenticidad de la narraci\u00f3n (y tanto m\u00e1s importante cuanto que su incidente principal es milagroso) se extrae de este pasaje de Blunt en sus &#8216;Coincidencias no dise\u00f1adas&#8217;. \u00c9l comenta que en <span class='bible'>\u00c9xodo 9:31<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xodo 9:33<\/a> se dice que la cebada y el lino maduraron juntos. Por lo tanto, el tiempo de la cosecha de cebada y lino ser\u00eda id\u00e9ntico. En consecuencia, tenemos a Rahab, tres d\u00edas antes del evento aqu\u00ed registrado, en posesi\u00f3n de los tallos de lino que a\u00fan no se hab\u00edan secado y que acababan de ser cortados. Nada puede ser una prueba m\u00e1s satisfactoria de que la narraci\u00f3n que tenemos ante nosotros proviene de personas que fueron informadas con precisi\u00f3n y minuciosidad sobre las circunstancias que nos cuentan.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 3:16<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Se puso de pie y se levant\u00f3 sobre un mont\u00f3n. <\/strong>Literalmente, \u00ab\u00bbse levantaron: se levantaron, un mont\u00f3n\u00bb.\u00bb La narraci\u00f3n asume una forma po\u00e9tica aqu\u00ed (cf. <span class='bible'>\u00c9xodo 15:8<\/a>, <span class='bible'>\u00c9xodo 15:9<\/span>; <span class='bible'>Jue 5:27<\/a>).<strong> Muy lejos de la ciudad Ad\u00e1n.<\/strong> Los masoretas han corregido el texto aqu\u00ed. El texto original tiene \u05d1\u05b0\u05d0\u05b8\u05d3\u05b8\u05dd, por lo que el Keri sugerido es \u05de\u05b5\u05d0\u05b8\u05d3\u05b8\u05e1 . Pero la correcci\u00f3n es innecesaria. Es mejor traducir, \u00ab\u00bbse levantaron, un mont\u00f3n, muy lejos, en la ciudad de Ad\u00e1n\u00bb. La ciudad de Ad\u00e1n no se menciona en ninguna otra parte de las Escrituras, la <strong>LXX<\/strong>. parece haber le\u00eddo \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 en lugar de \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05de\u05b5\u05d0\u05b8\u05d3\u05b8\u05e1 , porque se traduce como \u03c3\u03c6\u03cc\u03b4\u03c1\u03b1 \u03c3\u03c6\u03bf\u03b4\u03c1\u1ff6\u03c2. Esta lectura de la <strong>LXX<\/strong>. muestra que la correcci\u00f3n, aunque oscurece el sentido, es de gran antig\u00fcedad, y que el sitio de Ad\u00e1n era entonces completamente desconocido. Knobel lo ubicar\u00eda justo al sur de Jabbok, donde ahora existe el vado <em>Damieh <\/em>, o en <em>Eduma, <\/em>ahora <em>Daumeh, <\/em>doce millas alemanas al este de Ne\u00e1polis. El primero es generalmente aceptado ahora, y Conder lo identifica con Admah (ver <span class='bible'>Gen 14:2<\/span>), en la llanura o ciccar del Jord\u00e1n. <strong>Eso est\u00e1 al lado de Zaretan.<\/strong> Llamado Zarthan en el original (cf. <span class='bible'>1Re 4:12<\/span>; <span class=' bible'>1Re 7:46<\/span>), y Zeredatha, en <span class='bible'>2Cr 4:17<\/span>. Algunos leen Zeredatha por Zererath en <span class='bible'>Jueces 7:22<\/span>. Knobel supone, y no sin cierta probabilidad, que Zereda, el lugar de nacimiento de Jeroboam, es el mismo que este. Estaba en la llanura del Jord\u00e1n, no lejos de Sucot, a la entrada del Jaboc. La <strong>LXX<\/strong>. aqu\u00ed se lee \u039a\u03b1\u03c1\u03b9\u03b1\u03b8\u03b9\u03b1\u03c1\u03b5\u03af\u03bc<em>, es decir; <\/em>ya sea de Quiriataim o de Quiriat-jearim, pero sin autoridad. Delitzsch y Knobel suponen que el lugar es Kurn, o Karn (<em>es decir, cuerno<\/em>)<em> <\/em>Sartabeh, cerca del vado <em>Damieh, <\/em>donde se encuentra el valle del Jord\u00e1n en su punto m\u00e1s angosto, y las rocas se extienden hacia adelante hasta casi encontrarse. Se fijan en este lugar, en parte por la idoneidad de la situaci\u00f3n para tal retenci\u00f3n de las aguas, en parte por su concordancia con la situaci\u00f3n de Zarthan, como se describe en las Escrituras. Vandevelde est\u00e1 de acuerdo con ellos. Hab\u00eda un Adami y un Zartanath m\u00e1s arriba del r\u00edo cerca de Bethshean, que algunos han supuesto que significa (ver Jos 19:1-51 :83; <span class='bible'>1Re 4 :12<\/span>), pero estos estaban completamente fuera de la l\u00ednea de marcha de Josu\u00e9. <strong>El mar de la llanura. <\/strong>M\u00e1s bien el mar de la \u05e2\u05b2\u05e8\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4 (\u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1\u03bd<em> <\/em>\u0391\u03c1\u03b1\u03b2\u03b1<em>, <\/em><strong>LXX<\/strong>), o desierto (as\u00ed <span class='bible'>Dt 3:17<\/span>; Dt 4:49; <span class='bible'>2Re 14:25<\/span>; ver tambi\u00e9n <a class='bible'>Dt 1:1<\/span>). El t\u00e9rmino es aplicado por los hebreos y los \u00e1rabes a cualquier regi\u00f3n est\u00e9ril, y de all\u00ed a la depresi\u00f3n est\u00e9ril que bordea el Jord\u00e1n, extendi\u00e9ndose desde el lago de Tiber\u00edades hacia el sur. Los \u00e1rabes ahora aplican el t\u00e9rmino <em>el ghor<\/em> a la parte entre Tiber\u00edades y el Mar Muerto, y reservan el t\u00e9rmino Arabah para el valle del desierto, o wady, que se extiende desde all\u00ed hasta el Mar Rojo. As\u00ed Gesen; &#8216;Tesauro,&#8217; sv; y Robinson, &#8216;Bibl. Res.&#8217; La palabra traducida <em>simple<\/em> en <span class='bible'>Gn 13:10<\/span> es \u05db\u05b4\u05bc\u05db\u05b7\u05bc\u05e8 , una palabra de significado muy diferente (ver tambi\u00e9n &#8216;Sefela &#8216; y &#8216;Emek&#8217;, <span class='bible'>Jos 10:40<\/span>; <span class='bible'>Jos 11: 2<\/span>). <strong>El mar salado<\/strong>. Este mar se llama Mar Muerto por la inmovilidad de sus aguas, as\u00ed como por la aparente ausencia de toda vida en ellas. \u00abAlgunos de nuestro grupo\u00bb, dice Canon Tristram, \u00abse dedicaron a buscar vida en el Mar Muerto, pero sin \u00e9xito\u00bb. Se encuentra a un nivel de m\u00e1s de 1.300 pies por debajo del nivel del Mediterr\u00e1neo. Sus aguas son as\u00ed descritas por el Dr. Thomson: \u00ab\u00bbEl agua es perfectamente clara y transparente. El sabor es amargo y salado, mucho m\u00e1s all\u00e1 del oc\u00e9ano. Act\u00faa sobre la lengua y la boca como el alumbre; escozor en el ojo como alcanfor; produce una sensaci\u00f3n de quemaz\u00f3n y pinchazos\u00bb.\u00bb La gravedad espec\u00edfica de sus aguas es muy grande, y los ba\u00f1istas encuentran una gran dificultad para nadar en ella debido a la flotabilidad inusual del agua. Esto es causado por la gran cantidad de materia salina contenida en soluci\u00f3n de las colinas de sal en el vecindario. Uno de ellos, Jebel Usdum, es descrito por Canon Tristram como \u00abuna masa s\u00f3lida de sal de roca\u00bb y el agua en su vecindad como \u00abjarabe de cloruro de sodio\u00bb, es decir, de sal com\u00fan. As\u00ed tambi\u00e9n Bartlett, &#8216;Egypt and Palestine&#8217;, p. 451. La afirmaci\u00f3n de que ning\u00fan p\u00e1jaro puede volar a trav\u00e9s de sus aguas es una f\u00e1bula. El relato m\u00e1s completo de los diversos intentos, algunos de ellos fatales, de explorar el Mar Muerto se encuentra en &#8216;Geography of Palestine&#8217; de Ritter, vol. 3. Canon Tristram explor\u00f3 el lado occidental a fondo, mientras que el viaje en canoa del Sr. Macgregor, descrito en su &#8216;Rob Roy on the Jordan&#8217;, brinda varios detalles muy interesantes. En la obra de Ritter tambi\u00e9n se encontrar\u00e1n algunas valiosas observaciones sobre la geograf\u00eda f\u00edsica del distrito, sobre la formaci\u00f3n geol\u00f3gica de la cuenca del Mar Muerto, junto con dos trabajos, uno de M. Terreil y otro de M. Lartet, sobre la composici\u00f3n qu\u00edmica de las aguas del Mar Muerto. <strong> Fallaron y fueron cortados. <\/strong>Literalmente, <em>fueron completados, fueron cortados, es decir; <\/em>fueron completamente cortados, de modo que se acab\u00f3 el suministro de agua, y el canal del Jord\u00e1n hacia el sur, y hacia el norte hasta Saret\u00e1n, se convirti\u00f3 en tierra seca (ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Sal 114:3<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 3:17<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Firma<\/strong>. La <strong>LXX<\/strong>. no traduce esto. La Vulgata traduce <em>accinti. <\/em>El original, traducido literalmente, significa <em>hacer que se ponga de pie. <\/em><strong>En medio del Jord\u00e1n.<\/strong> Es decir, estaban rodeados de agua, pero no en medio de la corriente, lo que se expresar\u00eda con \u05d1\u05b0\u05bc\u05e7\u05b6\u05e8\u05b6\u05d1 como en <span class='bible'>Jos 3:10<\/span>, donde nuestra versi\u00f3n tiene \u00ab\u00bbentre\u00bb\u00bb (ver nota en <span class='bible'>Jos 4:9<\/a>). Entonces Drusio: \u00ab\u00bbIn medio Jordanis; <em>es decir; <\/em>intra Jordanem. Sic Tyrus legitur sita <em>in corde maris; es decir; <\/em>intra mare nam non procul abest a continente.\u00bb\u00bb <strong>Limpiar. <\/strong>La palabra es la misma que la traducida como \u00ab\u00bbfallido\u00bb\u00bb en la \u00faltima nota. Significa <em>completar\u2014<\/em>\u00ab\u00bbhasta que el pueblo haya terminado completamente de cruzar\u00bb. Or\u00edgenes explica as\u00ed, en su cuarta homil\u00eda sobre Josu\u00e9, el significado m\u00edstico de este cruce del Jord\u00e1n: \u00ab\u00bb<em>Cure catecumenorum aggregatus es numero, et praeceptis Ecclesiasticis parere coepisti digressus es mare rubrum, et in deserti stationibus positus, ad audiendam Dei legem, et intuendum Mosei vulture per gloriam Domini revelatum quotidie vacas. Si vero ad mysticum bautismi veneris fontem, et consistente sacerdotali et Levitico ordine initiatus fueris venerandis illis magnificisque sacramentis quae norunt illi quos nosse fas est, hanc etiam sacerdotum ministeriis Jordane digresso terram repromissionis intratis, in qua te post Moysen suscipi Jesus, et ipse tibi efficitur novi itineris dux<\/em>.\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 3:7-17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El paso del Jord\u00e1n.<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. <\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MINISTERIO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>JOSU\u00c9<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>JES\u00daS<\/strong> strong&gt; <strong>COMENZ\u00d3<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>JORDAN<\/strong>. Al igual que con Josu\u00e9 en su traves\u00eda, as\u00ed con Jes\u00fas en su bautismo, Dios marc\u00f3 el momento de su venida al Jord\u00e1n con un favor especial. Porque como las aguas del Mar Rojo (<span class='bible'>1Co 10:2<\/span>), as\u00ed las aguas del Jord\u00e1n son tipo del bautismo cristiano. En conexi\u00f3n con el vagar por el desierto, la corriente del Jord\u00e1n es el tipo de muerte, que nos admite a la tierra prometida. Pero en conexi\u00f3n con los conflictos en Cana\u00e1n, a los cuales fue la introducci\u00f3n, es un tipo del comienzo de la vida espiritual. Porque en \u00e9l estamos dedicados a nuestro Josu\u00e9: comenzamos a seguir a nuestro L\u00edder. En \u00e9l primero fue \u00abse\u00f1alado para ser el Hijo de Dios\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Mat 3:17<\/span>); y en \u00e9l nos muestra el poder de Dios para librarnos de nuestro vagar por el desierto del mal y trasladarnos a las regiones de sus promesas. En el bautismo entramos en pacto con Dios y recibimos Sus bendiciones y dones, as\u00ed como tambi\u00e9n declaramos nuestra resoluci\u00f3n de servirle. Por lo tanto, es el punto de inflexi\u00f3n de nuestras vidas cada vez que lo recibimos. Nos coloca en una nueva relaci\u00f3n de pacto con Dios. Nos introduce en nuevas obligaciones y nos da derecho a nuevas bendiciones. Nos da el derecho de reclamar la ayuda de Dios en nuestro conflicto con el mal; en otras palabras, es el punto de partida de nuestra santificaci\u00f3n. Y la obra es toda de Dios. Solo \u00c9l divide las aguas para que crucemos del mundo a Su reino. Jordan est\u00e1 desbordado. Ning\u00fan paso es posible por medios humanos; es decir, ninguna obra nuestra puede valer para colocarnos donde podamos esperar llevar a cabo una guerra exitosa contra nuestros propios enemigos y los de Dios. \u00ab\u00bbNo por obras, para que nadie se glor\u00ede,\u00bb\u00bb, sino \u00ab\u00bbpor gracia sois salvos por medio de la fe; y aun eso (<em>ie; <\/em>fe) no de vosotros, pues es don de Dios .\u00bb\u00bb No atribuimos ning\u00fan poder m\u00e1gico al sacramento del bautismo. Deriva su \u00fanico poder de ser el medio designado por Jesucristo mismo por el cual entramos en pacto con \u00c9l.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>ESO<\/strong> <strong>FUE <\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong>M\u00c1S<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>PILAR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NUBE<\/strong> strong&gt; <strong>QUE<\/strong> <strong>GUIA<\/strong> <strong>LOS<\/strong>, <strong>PERO<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>ARCA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>PACTO<\/strong>. Es decir, el misterio de la ley fue revelado en el evangelio. Como el velo sobre el rostro de Mois\u00e9s (<span class='bible'>2Co 3:1-18<\/span>), as\u00ed esta figura nos ense\u00f1a que lo que era oscuro bajo la dispensaci\u00f3n mosaica debe ser aclarado por Jesucristo. \u00ab\u00bbPorque nada perfeccion\u00f3 la ley, sino la introducci\u00f3n de una mejor esperanza\u00bb\u00bb (cf. tambi\u00e9n <span class='bible'>Heb 12:18-24 <\/span>). La ley gui\u00f3 por el desierto; el evangelio, a la tierra prometida. La ley, que estaba envuelta en tinieblas, conduc\u00eda al hombre s\u00f3lo a vagabundeos inciertos; el evangelio los llev\u00f3 al favor y la victoria. Dios estaba con ellos, ya no por se\u00f1ales nubladas en los cielos, sino por los s\u00edmbolos visibles de Su presencia. Y as\u00ed el Dios que nos gu\u00eda ahora ya no es un Dios que se esconde, sino un Dios manifestado en la carne; Dios se visti\u00f3 de forma visible, para que as\u00ed pudi\u00e9ramos ver al que es invisible. La humanidad de Jes\u00fas es a la vez la revelaci\u00f3n de Dios y la perfecci\u00f3n del hombre. Sigui\u00e9ndolo, aunque a una distancia respetuosa, mir\u00e1ndolo, aunque no demasiado cerca, entramos en el disfrute de la promesa.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>JORDAN<\/strong> <strong>FUE<\/strong> <strong>CRUZADO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MOMENTO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>DESBORDANTE<\/strong>. As\u00ed Dios manifiesta Su propia gloria y la insuficiencia del hombre. El milagro fue tanto mayor cuanto que se realiz\u00f3 en tal momento. As\u00ed que Dios siempre trata con Su pueblo. El tiempo de angustia es el tiempo cuando \u00c9l manifiesta Su poder. Es entonces cuando \u00c9l hace que nuestro camino sea m\u00e1s \u00ab\u00bbclaro ante nuestra faz\u00bb.\u00bb Tanto las iglesias como los individuos son aptos en su prosperidad para decir: \u00ab\u00bbNunca ser\u00e9 removido\u00bb.\u00bb Pero en la adversidad se dedican con toda humildad a Dios, y les abre camino en las aguas profundas. \u00ab\u00bbLas crecidas del Jord\u00e1n\u00bb\u00bb se apaciguan ante Su presencia; \u00ab\u00bblas sobreabundancias de impiedad\u00bb\u00bb ceden ante Su palabra. Cuando \u00c9l habla, el dolor y la angustia huyen \u00ab\u00bblejos\u00bb\u00bb y aquellos cuyos \u00ab\u00bbpisos casi se han resbalado\u00bb\u00bb, que estaban \u00ab\u00bbentristecidos por los imp\u00edos\u00bb\u00bb o por las aparentes se\u00f1ales de la ira de Dios, encuentra que \u00c9l ha hecho \u00ab\u00bbsendas rectas para sus pies\u00bb\u00bb donde todo parec\u00eda decepci\u00f3n y desesperaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>AYUDA<\/strong> <strong>Y <\/strong> <strong>FUERZA<\/strong> <strong>SON<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>ENCONTRAR<\/strong> <strong>EN<\/strong> strong&gt; <strong>LAS<\/strong> <strong>ORDENANZAS<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>RELIGI\u00d3N<\/strong>. Cuando los pies de los sacerdotes tocaron el borde de las aguas, huyeron. \u00bfY no es un hecho espiritual que los consuelos y ayudas de la religi\u00f3n se encuentren en manos de los ministros de la religi\u00f3n? \u00bfCon qu\u00e9 frecuencia las exhortaciones de Mois\u00e9s, Josu\u00e9 o Samuel revivieron los esp\u00edritus deca\u00eddos del pueblo de Dios? \u00a1Cu\u00e1n a menudo los primeros conversos del evangelio fueron \u00ab\u00bbprovocados al amor y a las buenas obras\u00bb\u00bb por boca de un San Pedro o un San Pablo! Cu\u00e1ntos datan sus primeras impresiones serias de las cosas divinas de un serm\u00f3n ferviente, o de unas pocas palabras de consejo amoroso pronunciadas por un ministro de Cristo. \u00a1Cu\u00e1ntos se han sentido inflamados de amor y devoci\u00f3n por las oraciones reverentemente ofrecidas en el santuario, donde el fuego sagrado se esparce de alma en alma hasta haber encendido el calor del celo en todos los presentes! \u00a1Cu\u00e1n a menudo el adorador, ya sea en la congregaci\u00f3n o en el lecho del enfermo, ha sido conmovido hasta las l\u00e1grimas y conmovido hasta lo m\u00e1s profundo de su alma por las \u00abbenditas memorias de un Se\u00f1or agonizante\u00bb, consagradas y administradas de acuerdo con Su palabra! Es uno de los privilegios del ministerio cristiano de la Nueva Alianza, cuando se lleva a cabo fielmente, como de los sacerdotes por mandato del Jes\u00fas de la Antigua Alianza, que al tocar sus pies las crecientes aguas del descuido, la irreflexi\u00f3n y la indevoci\u00f3n , se apagan, huyen lejos, al menos cuando, en la ra\u00edz de la vida individual, est\u00e1 la chispa \u2014aunque casi apagada\u2014 de la fe. No es que los ministros deban atribuirse el m\u00e9rito de esto. No son m\u00e1s que los \u00f3rganos del Esp\u00edritu de Cristo. Como comenta Matthew Henry: \u00abDios podr\u00eda haber dividido el r\u00edo sin los sacerdotes, pero ellos no podr\u00edan prescindir de \u00c9l\u00bb. Pero \u00c9l se complace en usar medios humanos y los bendice. Aunque el \u00ab\u00bbtesoro est\u00e1 en vasijas de barro\u00bb,\u00bb sin embargo, \u00abla excelencia del poder es de Dios\u00bb.<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>SACERDOTES<\/strong> <strong>ESTADOS<\/strong> <strong>FIRMES<\/strong>. Fueron \u00ab\u00bbhechos para estar de pie\u00bb, como dice el hebreo; es decir, no hubo vacilaci\u00f3n ni vacilaci\u00f3n. Si hubieran retrocedido despu\u00e9s de entrar en el Jord\u00e1n, si hubieran mostrado signos de incertidumbre, las aguas habr\u00edan regresado o la gente nunca se habr\u00eda atrevido a cruzar. Tan grande es la responsabilidad que descansa sobre los ministros de Dios. La gente los busca en busca de orientaci\u00f3n, de aliento. Si \u00abdesfallecen en el camino\u00bb, si desfallecen en su labor de contender por la fe, de promover la difusi\u00f3n del Evangelio de Cristo, si su trompeta suena incierta, o si se apartan de la tarea asignada, el conflicto con el mal se detiene; el camino para que la Iglesia de Dios proceda a nuevas conquistas no est\u00e1 abierto. Cu\u00e1ntas grandes obras para la difusi\u00f3n del Evangelio de Cristo, para la proclamaci\u00f3n de su verdad, para la victoria de su causa entre los hombres, han fracasado porque los \u00ab\u00bbsacerdotes\u00bb\u00bb no se han \u00ab\u00bbmantenido\u00bb\u00bb en las aguas del Jord\u00e1n; porque la timidez, la tibieza, los consejos divididos, las controversias in\u00fatiles han oscurecido el testimonio de la verdad de Dios. elegidos a\u00fan no est\u00e1 lleno, si el camino hacia el cumplimiento final de las promesas de Dios a\u00fan no est\u00e1 abierto, \u00bfcu\u00e1nto se debe a que sus ministros a\u00fan no han aprendido a \u00abestar firmes en medio del Jord\u00e1n\u00bb?<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE R. GLOVER<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 3:11<\/span> <\/strong><\/p>\n<p><strong>El paso del Jord\u00e1n.<\/strong><\/p>\n<p>Las lecciones de importancia no se agotan en las ya sugeridas en este paso del Jord\u00e1n. Un acto tan grande, tan solemne, tan vasto en sus resultados, tiene muchos aspectos y muchos puntos de inter\u00e9s subordinados. Recojo en esta segunda homil\u00eda algunos de esos puntos de inter\u00e9s e instrucci\u00f3n. Y observa primero:<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>SE\u00d1O<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> LA <strong>PRESENCIA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>ISRAEL<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>TEMPORAL<\/strong>, <strong>PERO<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>PRESENCIA<\/strong> <strong>MISMA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>PERMANENTE<\/strong>. Esta lecci\u00f3n surge inmediatamente del hecho de que la columna de nube que hasta ahora los hab\u00eda conducido no los precede ahora. Bajo su direcci\u00f3n hab\u00edan marchado hasta entonces, y bajo su sombra descansaban. Y la se\u00f1al de la presencia de Dios hab\u00eda sido una dulce seguridad y un constante augurio de \u00e9xito. Ahora desaparece por completo de la historia de Israel. Cruzar\u00e1n el Jord\u00e1n guiados por el arca, y solo por eso. La presencia de Dios permanece con ellos, pero su se\u00f1al se retira. Sin duda, hubo muchos que consideraron tal p\u00e9rdida como un presagio de significado siniestro; y muchos que, mezclando devoci\u00f3n y superstici\u00f3n, deplorar\u00edan que cuando lleg\u00f3 la gran crisis de la empresa, les falt\u00f3 su acostumbrada seguridad de la presencia de Dios. Pero hubo algunos que no hab\u00edan mirado sino a trav\u00e9s de la se\u00f1al, y edificaron sus esperanzas en el Dios vivo. Y ellos, con Josu\u00e9 dirigi\u00e9ndolos, confiando en el amor y la fidelidad que sintieron deb\u00edan ser su car\u00e1cter, estaban listos para aventurarse sin su se\u00f1al. Y aventur\u00e1ndose, encontraron a Dios all\u00ed, aunque la nube de Su presencia se hab\u00eda retirado, y recibieron una lecci\u00f3n notable de caminar por fe m\u00e1s que por vista. Necesitamos pocas lecciones m\u00e1s que esta: que la presencia o ausencia de Dios no debe deducirse de la presencia o ausencia de su se\u00f1al. Todos somos lo suficientemente jud\u00edos como para \u00abpedir una se\u00f1al\u00bb. Queremos cierta seguridad de aceptaci\u00f3n m\u00e1s all\u00e1 de lo que transmiten las palabras del evangelio. Queremos un poco de \u00abdirecci\u00f3n de la Providencia\u00bb adem\u00e1s del sentido del deber antes de sentirnos c\u00f3modos al comenzar cualquier curso. Los \u00e9xtasis, los susurros m\u00edsticos del consuelo de Dios, las experiencias especiales no concedidas a otros, son cosas que en la consideraci\u00f3n de todos nosotros pueden asumir demasiada importancia. Somos propensos a cometer el mismo error con respecto a estos que algunos en Israel indudablemente cometieron con respecto a la columna de nube y fuego; es decir, imaginarlos una corona especial, un testimonio de nuestra santidad inusual, en lugar de una condescendencia graciosa a nuestras debilidades ya los miedos que marcan nuestra salida en peregrinaci\u00f3n. Justo escapando de la esclavitud, Israel necesitaba se\u00f1ales; ahora, m\u00e1s maduros en la experiencia y m\u00e1s fuertes en la fe, los signos ya no son necesarios. Probablemente. en todos los casos se encontrar\u00e1 que los signos pertenecen a las primeras etapas de la experiencia, ya sea de la comunidad o del individuo. Cuando la experiencia y la fe son fuertes, se retiran. No hag\u00e1is una interpretaci\u00f3n oscura de cualquier mera falta de se\u00f1ales, porque mientras la se\u00f1al de la presencia es temporal, la presencia misma es permanente con todo el pueblo de Dios. De esto surge una segunda lecci\u00f3n, a saber:<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>ELLOS<\/strong> <strong>EST\u00c1N<\/strong> <strong>BIEN<\/strong> <strong>LED<\/strong> <strong>QUI\u00c9NES<\/strong> <strong>SON<\/strong> <strong>ARCA<\/strong> <strong>LED<\/strong>. Israel ya no ten\u00eda la columna de nube y fuego, pero ten\u00edan el arca de Dios, y, como lo prob\u00f3 el evento, el arca los gui\u00f3 tan sabiamente como la columna; y al seguirlo encontraron exactamente la misma ayuda de poder milagroso. \u00bfQu\u00e9 era esta arca del pacto? Una maravillosa pieza de simbolismo sagrado. Sobre \u00e9l, de hecho, formando la tapa del mismo, estaba lo que se llamaba <em>el propiciatorio, <\/em>el trono terrenal de Dios. Dentro estaban los diez mandamientos, escritos en dos tablas de piedra. Esta combinaci\u00f3n de s\u00edmbolos de ley y misericordia no pertenec\u00eda a ninguna religi\u00f3n sino a la de Israel. Los dioses de otras naciones requer\u00edan muy pocos deberes y dif\u00edcilmente se esperaba que mostraran misericordia. Pero el simbolismo del arca y de toda la econom\u00eda mosaica proyectaba estos pensamientos ante la mente de Israel: El Dios verdadero es un Dios de misericordia. Pero al mismo tiempo insiste en el deber. El arca lo proclam\u00f3 Dios de misericordia y de ley; de graciosa promesa, de ennoblecedor precepto; liberando a los hombres por la gracia que \u00c9l dio, dignific\u00e1ndolos por el deber que \u00c9l exigi\u00f3. Este era el Dios de Israel. Y ahora, en lugar de signos, el s\u00edmbolo de la misericordia y del deber iba a marcar el camino. <em>No \u00e1guilas, <\/em>s\u00edmbolos del poder victorioso, sino <em>tablas de piedra<\/em> los guiaron, y \u00ab\u00bblos ordenaron por el camino que iban\u00bb.\u00bb Y su seguimiento exitoso de esta gu\u00eda sugiere que cuando alguien marcha a la cabeza de los diez mandamientos, o de las promesas de Dios, est\u00e1 tan bien guiado y tan socorrido como cuando una columna de nube se mueve delante de \u00e9l. Hay importancia en esto. A menudo nuestros signos se retiran; Al igual que con la comunidad de Israel, tambi\u00e9n con nosotros, es probable que <em>las se\u00f1ales<\/em> disminuyan y que las experiencias especiales se vuelvan m\u00e1s raras a medida que el car\u00e1cter madura. Luego llega un momento, m\u00e1s o menos claramente definido, en que, en lugar de movimientos misteriosos que se sienten divinos, se da la gu\u00eda del Se\u00f1or, mediante <em>un testimonio de misericordia y de deber. <\/em>Ante ti va el s\u00edmbolo del amor celestial y del deber terrenal. Y hay que marchar, por fr\u00edo que parezca, al mando de tablas de piedra y garant\u00edas verbales \u00fanicamente del cuidado de Dios. No murmures por esto; una esperanza y un deber son gu\u00edas sublimes. El arca es tan buena como la nube. Si tuvieras la opci\u00f3n de elegir una conciencia iluminada o un \u00e1ngel especial para que sea tu gu\u00eda, har\u00edas bien en elegir la conciencia en lugar del \u00e1ngel. Puede equivocarse en la lectura de sus signos; rara vez cumplir\u00e1 con su deber. Despu\u00e9s de Su gracia redentora, la misericordia m\u00e1s rica que \u00c9l nos da es una \u00ab\u00bbpalabra detr\u00e1s de nosotros\u00bb\u00bb o dentro de nosotros, \u00ab\u00bbdiciendo, este es el camino, andad por \u00e9l\u00bb. su peregrinaje de victoria en victoria\u2014 han marchado bajo la direcci\u00f3n de nada m\u00e1s grandioso que un arca, algo que susurraba esperanza y exig\u00eda deber. As\u00ed guiado, \u00bfperdi\u00f3 Israel? No, como ante la columna de nube se dividi\u00f3 el mar, as\u00ed se dividi\u00f3 el Jord\u00e1n ante el arca sagrada. Si tienes algo como lo que encarnaba el arca, una promesa y un precepto, no pidas m\u00e1s; donde os lleven las tablas del pacto, all\u00ed seguid. Pocos obtienen m\u00e1s y ninguno obtiene algo mejor que estos. Dios gu\u00eda a trav\u00e9s de la iluminaci\u00f3n de la conciencia, o el precepto b\u00edblico, o el ejemplo devoto que instintivamente percibes como un modelo a seguir. No busques ninguna se\u00f1al; La presencia de Dios estar\u00e1 siempre con todos aquellos que guardan Sus preceptos. Si el arca de Dios, como reemplazo de la columna de nube, tiene tales sugerencias, observe en tercer lugar:<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>LA HIDR\u00c1ULICA DE <strong>DIOS<\/strong> <\/strong> <strong>SON<\/strong> <strong>NUNCA<\/strong> <strong>DEFECTUOSOS<\/strong>. En el oeste de Inglaterra ahora mismo hay una discusi\u00f3n considerable sobre\u00bb\u00bb atracar\u00bb\u00bb el r\u00edo Avon, <em>es decir; <\/em>de tal manera que arrojar una presa a trav\u00e9s de la desembocadura que todo el r\u00edo hasta Bristol se convertir\u00eda en un gran muelle. Y en la discusi\u00f3n, la fuerza de tal presa, su costo, su fuga, el lugar adecuado para ella, c\u00f3mo proporcionar la salida de toda el agua por encima de cierto nivel, son objeto de sondeo por todos. Aqu\u00ed tenemos el \u00abacoplamiento\u00bb por uno o dos d\u00edas del r\u00edo Jord\u00e1n, un r\u00edo mucho m\u00e1s grande que el Avon, cuyo mismo nombre sugiere la rapidez de su corriente. Y el dique que efect\u00faa esta gran acumulaci\u00f3n de aguas es \u00abel arca de Dios\u00bb, colocada en medio del lecho del Jord\u00e1n, con los sacerdotes agrupados a ambos lados. \u00bfC\u00f3mo criticar\u00edan los fil\u00f3sofos de entonces esa presa y expresar\u00edan con fingida ansiedad sus temores de que la ley de la gravitaci\u00f3n y la ley que gobierna el flujo de los l\u00edquidos resultaran demasiado para las piernas de los sacerdotes, e incluso para el peso de la mesas de piedra. Pero cualquiera que fuera el temor que pudiera albergar el pueblo antes de que el arca entrara en el Jord\u00e1n, y cualesquiera que fueran los recelos de los sacerdotes cuando estaban parados en su lecho de guijarros, hab\u00eda un poder que operaba desde ese arca que represaba el r\u00edo como ning\u00fan ingeniero podr\u00eda haberlo hecho. . De modo que en lugar de leer sobre la lucha con el agua, sobre multitudes arrastradas por la corriente, sobre escapadas por el pelo, sobre multitudes dejadas atr\u00e1s, todos cruzaron con seguridad. Y aqu\u00ed, creo, tenemos un esp\u00e9cimen de lo que se ve en todas partes; <em>la eficacia de las barreras espirituales contra todas las fuerzas atacantes. <\/em>Los vemos en todas las manos; tememos que sean arrastrados por alguna fuerte corriente que los empuje. Pero mira! se oponen a toda fuerza que los amenace. La verdad de Dios es tal barrera. Con el error como un gran r\u00edo corriendo sobre \u00e9l, parece tan delgado e insuficiente como lo fue la barrera del arca. La ciencia es tan arrogante y capciosa, la cronolog\u00eda tan segura, la metaf\u00edsica tan discutible, el error tan agradable al hombre natural, que parece como si no pudiera haber una posici\u00f3n. Pero el Jord\u00e1n de todas las filosof\u00edas y todas las herej\u00edas amenazan en vano, y el arca de la verdad de Dios es suficiente para resistirlas. La gracia de Dios en el coraz\u00f3n es tal dique; nada aparentemente m\u00e1s d\u00e9bil, nada realmente m\u00e1s fuerte, contra las crecientes mareas de corrupci\u00f3n interna y tentaci\u00f3n externa que asaltan el car\u00e1cter. A veces, la oraci\u00f3n protege a un muchacho distante, a un amigo descarriado, y lo protege con una guardia tan omnipotente como d\u00e9bil. No juzgu\u00e9is por la apariencia exterior. El reloj no va a retroceder, ni el error usurpar el lugar de la verdad. No temas por el arca de Dios, como lo hizo Eli. Todo lo que Dios quiere proteger, es omnipotente para protegerlo. Para que, entre otras ense\u00f1anzas, nos llegue esta dulce que estamos mejor guardados de lo que pensamos. Y lo que parece ser una debilidad de Dios es m\u00e1s poderosa que la fuerza m\u00e1s poderosa que pueda venir contra nosotros.\u2014G.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE J. WAITE<\/strong><\/p>\n<p><strong><a class='bible'>Jos 3:14-17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La divisi\u00f3n de las aguas.<\/strong><\/p>\n<p>El paso del Jord\u00e1n, como el del Mar Rojo, marca una crisis trascendental en la carrera del pueblo elegido. Los eventos son similares en su car\u00e1cter general a las interposiciones divinas, pero hay puntos notables de diferencia. En el primer caso hubo prisa, confusi\u00f3n y alarma; el pueblo huy\u00f3 precipitadamente, el ruido de la hueste egipcia detr\u00e1s de ellos, las monta\u00f1as cerr\u00e1ndolos, el mar un objeto de terror delante de ellos; Clamaron al Se\u00f1or en su angustia. Incluso Mois\u00e9s parece haber tenido sus dudas. \u00ab\u00bb\u00bfPor qu\u00e9 me gritas?\u00bb, etc. (<span class='bible'>\u00c9xodo 14:15<\/span>). Pero aqu\u00ed, al parecer, todo es tranquilidad y orden. El territorio en el que se encuentran ha sido sometido y es su posesi\u00f3n, y se mueven deliberadamente, bajo la direcci\u00f3n de Josu\u00e9, hasta la orilla del r\u00edo, esperando en calma la salvaci\u00f3n del Se\u00f1or. En el primer caso, la regi\u00f3n m\u00e1s all\u00e1 del mar era para ellos un terrible misterio. Era un p\u00e1ramo bald\u00edo y aullador, hacia el que no pod\u00edan mirar sin tristes presentimientos. Pero aqu\u00ed las colinas, los bosques y las f\u00e9rtiles llanuras de la tierra prometida est\u00e1n realmente a la vista, y aunque saben que no est\u00e1n destinados a entrar de inmediato en posesi\u00f3n pac\u00edfica de ella, la visi\u00f3n da tal est\u00edmulo a su fe que es como si la herencia ya fuera suya. Miremos este evento\u2014<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> como una revelaci\u00f3n de Dios; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> como un cap\u00edtulo en la educaci\u00f3n moral de las personas.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>AS<\/strong> UNA <strong>REVELACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>DIOS<\/strong>. Consideramos que el car\u00e1cter milagroso y sobrenatural del evento est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de toda duda razonable. Es imposible explicarlo sobre bases meramente naturales. Los esp\u00edas, como los \u00ab\u00bbhombres poderosos\u00bb\u00bb de David en un per\u00edodo posterior (<span class='bible'>1Cr 12:15<\/span>), probablemente nadaron en la inundaci\u00f3n. Pero, considerando la condici\u00f3n del r\u00edo en ese momento (vers\u00edculo 15), es incre\u00edble que una hueste tan grande, con mujeres y ni\u00f1os, haya pasado de otra manera, excepto por una divisi\u00f3n milagrosa de las aguas. En el paso del Mar Rojo se emple\u00f3 un agente intermedio para lograr el resultado. \u00ab\u00bbEl Se\u00f1or hizo retroceder el mar con un fuerte viento del este\u00bb\u00bb (<span class='bible'>\u00c9xodo 14:21<\/span>). Pero no hay indicios de nada de este tipo aqu\u00ed. Es un ejercicio directo de la mano maravillosa de Dios. En un caso, un agente natural se usa sobrenaturalmente; en el otro nada se interpone entre la causa sobrenatural y el efecto visible. Nota\u2014<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> El control de Dios sobre la naturaleza. Todos los milagros en el \u00e1mbito f\u00edsico son una afirmaci\u00f3n de la absoluta soberan\u00eda de Dios sobre las cosas que \u00c9l ha hecho y las leyes que \u00c9l ha ordenado. La posibilidad de los milagros surge naturalmente del hecho de la existencia de un \u00ab\u00bbDios viviente\u00bb\u00bb que es \u00ab\u00bbSe\u00f1or de toda la tierra\u00bb\u00bb. Que un milagro en particular sea cre\u00edble debe depender de la fuerza de la evidencia, y en este evidencia el fin moral al que se responde juega un papel importante. Pero negar su posibilidad es negar la soberan\u00eda Divina. Es absurdo suponer que el orden de la naturaleza que Dios mismo ha establecido limita su propia libertad. El poder que lo cre\u00f3 siempre debe ser Se\u00f1or sobre \u00e9l. Considera c\u00f3mo esta verdad de la supremac\u00eda del Dios viviente es la base de nuestra fe en una Providencia controladora y en la eficacia de la oraci\u00f3n. No sabemos c\u00f3mo la voluntad divina puede obrar libremente <em>dentro de los l\u00edmites del orden natural<\/em>. Pero una vez que comprenda el principio de que las fuerzas y leyes de la naturaleza no son grilletes impuestos a la libertad del poder divino, sino instrumentos por los cuales ese poder puede lograr los prop\u00f3sitos del amor como le plazca, y ya no tendr\u00e1 ninguna dificultad en creer en un Providencia paternal en la que puedes confiar ya la que puedes apelar en tiempo de necesidad.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> El control de Dios sobre las naciones. Este milagro es para el pueblo una profec\u00eda y una promesa de victoria en su conflicto con los cananeos. \u00abEn esto conocer\u00e9is\u00bb, etc. (vers\u00edculo 10). El poder que hizo retroceder las aguas del r\u00edo caudaloso podr\u00eda hacer retroceder la fuerza de las tribus b\u00e1rbaras m\u00e1s all\u00e1. La apertura para el pueblo elegido de un camino a trav\u00e9s del arroyo ser\u00eda un beneficio dudoso a menos que pudieran tomarlo como prenda de la presencia de ese poder con ellos despu\u00e9s. Adem\u00e1s, el que plant\u00f3 las naciones, \u00bfno podr\u00e1 desarraigarlas? \u00bfNo ser\u00e1 Aquel que \u00abfij\u00f3 para ellos los tiempos antes se\u00f1alados y los l\u00edmites de su habitaci\u00f3n\u00bb, etc.; \u00bfSer\u00e1 capaz de cambiar sus l\u00edmites a su antojo, y destruirlos cuando dejen de cumplir los fines para los cuales \u00c9l les dio su habitaci\u00f3n local? Esto es muy diferente a decir que los fuertes tienen licencia para oprimir y exterminar a los d\u00e9biles. Puede ser perfectamente cierto que siempre hay un proceso en curso entre los pueblos de la tierra, en virtud del cual aquellos que se han elevado m\u00e1s alto en la escala de la humanidad desplazan a los inferiores, una \u00absupervivencia del m\u00e1s apto\u00bb. esto de ninguna manera anula la ley de que el opresor y el saqueador deben, tarde o temprano, sufrir una retribuci\u00f3n justa. \u00abAy de ti, el que despojas\u00bb, etc. (<span class='bible'>Isa 33:1<\/span>). Dios puede usar a una naci\u00f3n como azote de otra y vengador de su propia autoridad abusada. Pero que nadie piense en moverse en este camino sin un llamado Divino muy distinto y definido. \u00ab\u00bbM\u00eda es la venganza\u00bb\u00bb, etc. (<span class='bible'>Rom 12:19<\/span>). Esta toma violenta de la tierra de Cana\u00e1n por parte de los israelitas s\u00f3lo puede justificarse sobre la base de una comisi\u00f3n divina directa, y de esa comisi\u00f3n el paso milagroso del Jord\u00e1n fue el sello y la prueba.<\/p>\n<p><strong>II .<\/strong> UN <strong>CAP\u00cdTULO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>MORAL<\/strong> <strong>EDUCACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>GENTE<\/strong>. <strong>UN<\/strong> <strong>EDUCACI\u00d3N<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>FE<\/strong>, <strong>Y<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>VALOR<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>SURGE<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>FE<\/strong>. Toda su carrera en el desierto hab\u00eda estado marcada por se\u00f1ales divinas. \u00ab\u00bbEl Se\u00f1or solo los guiaba, y no hab\u00eda Dios extra\u00f1o con ellos\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Dt 32:12<\/span>). Especialmente necesitaban tener esto grabado en ellos ahora, entrando como estaban en una nueva etapa en su historia nacional, nuevas situaciones, nuevas responsabilidades; entrando como una comunidad organizada en contacto con las corrupciones de la idolatr\u00eda fenicia. Este milagro tambi\u00e9n ten\u00eda la intenci\u00f3n de darles confianza en su l\u00edder: \u00ab\u00bbHoy comenzar\u00e9 a engrandecerte\u00bb, etc. (vers\u00edculo 7). Y la fuerza serena de la fe de Josu\u00e9 se adapt\u00f3 para inspirarlos con el mismo esp\u00edritu.<\/p>\n<p>Lecciones sugeridas:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Para la mayor\u00eda de nosotros, la vida es una sucesi\u00f3n de pruebas de fe y fortaleza. \u00ab\u00bbNo hab\u00e9is pasado por aqu\u00ed antes\u00bb. Estamos continuamente entrando en nuevos terrenos, nuevas fases de experiencia, dificultades y peligros desconocidos. Nuestra \u00fanica seguridad es la conciencia de la presencia Divina, la fe que se aferra a la fuerza de Dios.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> El efecto inspirador de un noble ejemplo. \u00ab\u00bbA un luchador le hace bien estar rodeado de luchadores experimentados\u00bb.\u00bb Es m\u00e1s honrado por Dios que tiene m\u00e1s poder para despertar en sus compa\u00f1eros la fe en Dios.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Las condiciones de victoria en la \u00faltima emergencia de la vida. Aunque puede que no haya nada en la ense\u00f1anza de las Escrituras que lo justifique, no es sin raz\u00f3n que, en himnos y alegor\u00edas, el Jord\u00e1n se considera un s\u00edmbolo de muerte. El r\u00edo oscuro rueda entre nosotros y la tierra prometida; \u00bfC\u00f3mo lo cruzaremos con seguridad? \u00ab\u00bbS\u00ed, aunque ande por el valle\u00bb, etc. (<span class='bible'>Sal 23:4<\/span>). Oigamos la voz del Capit\u00e1n de nuestra salvaci\u00f3n, y no temamos. El arca del pacto nos abrir\u00e1 un camino seguro en lo profundo.\u2014W.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N EL PASAJE DE EL JORD\u00c1N\u2014 Josu\u00e9 3:7 Este d\u00eda comenzar\u00e9 a engrandecerte. \u00ab\u00bbNeque enim ante mysterium bautismi exal-tatur Jes\u00fas, sed exaltatio ejus, et exaltatio in conspectu pepuli, inde sunlit exordium\u00ab\u00bb (Orig; Hem. 4 sobre Josu\u00e9. Cf. Mat 3,17 ; Lucas 3:22). Jos 3:8 Y mandar\u00e1s a los sacerdotes. No tenemos aqu\u00ed todo el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-josue-37-17-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de Josu\u00e9 3:7-17 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42264","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42264","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42264"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42264\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42264"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42264"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42264"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}