{"id":42282,"date":"2022-07-16T11:26:47","date_gmt":"2022-07-16T16:26:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-josue-151-63-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:26:47","modified_gmt":"2022-07-16T16:26:47","slug":"interpretacion-de-josue-151-63-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-josue-151-63-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de Josu\u00e9 15:1-63 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong>EL<\/strong> <strong>MUCHO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>JUD\u00c1<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:1<\/span><\/strong> <\/p>\n<p><strong>La suerte de la tribu de los hijos de Jud\u00e1. <\/strong>Los primeros doce vers\u00edculos de este cap\u00edtulo definen los l\u00edmites de Jud\u00e1. Con \u00e9l compare <span class='bible'>N\u00fam 34:3-5<\/span>, que da la frontera sur del territorio israelita, lo que se corresponde estrechamente con este relato de la frontera sur de Jud\u00e1. La palabra <em>tribu <\/em>aqu\u00ed est\u00e1, como podr\u00eda esperarse del contexto \u05de\u05b7\u05d8\u05b6\u05d4 y no \u05e9\u05b6\u05bc\u05c1\u05d1\u05b6\u05d8 . <strong>Hasta el l\u00edmite de Edom. <\/strong>La traducci\u00f3n literal, que aclara el pasaje, es \u00ab\u00bbel l\u00edmite de Edom, el desierto de Zin hacia la regi\u00f3n seca ( \u05e0\u05b6\u05d2\u05b0\u05d1\u05b8\u05bc\u05d4 ) desde el l\u00edmite extremo del sur \u05ea\u05b5\u05d9\u05de\u05b8\u05df . La \u00faltima de estas palabras, derivada de \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05df \u00ab\u00bbmano derecha\u00bb,\u00bb siendo la posici\u00f3n del sur cuando se mira desde el el punto de vista de un hombre mirando hacia el este, denota la <em>direcci\u00f3n <\/em>hacia el sur (ver arriba, <span class='bible'>Josu\u00e9 12:2<\/span>). La primera palabra hace referencia a las condiciones f\u00edsicas del pa\u00eds, su calor y sequedad. La <strong>LXX<\/strong>. no intenta traducir la palabra anterior y evidentemente tiene \u05de\u05b4\u05e7\u05b8\u05bc\u05d3\u05b5\u05e9\u05c1 por \u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05e6\u05b6\u05d4 . <strong>El desierto de Zin. <\/strong>No debe confundirse con el desierto de Sin (<span class='bible'>\u00c9xodo 16:1<\/span>; cf. <span class='bible'>N\u00fam 34:11<\/span>, 36). Este desierto estaba en la frontera de Edom (<span class='bible'>N\u00fam 20:1<\/span>.; <span class='bible'>N\u00fameros 27:14<\/span>). Desde all\u00ed, la frontera de Jud\u00e1 (que aqu\u00ed incluye la peque\u00f1a porci\u00f3n asignada posteriormente a Sime\u00f3n) se extend\u00eda hasta los l\u00edmites extremos del sur (ver <span class='bible'>Jos 19:1<\/a>, <span class='bible'>Josu\u00e9 19:9<\/span>). Un muro de monta\u00f1as se extiende hacia el suroeste desde el extremo sur del Mar Muerto y formaba el l\u00edmite natural de Judea.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:2<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La orilla del mar salado. <\/strong>Literalmente, la <em>extremidad, es decir; <\/em>el <em>extremo sur<\/em>.<strong> De la bah\u00eda.<\/strong> Literalmente, <em>lengua<\/em>. La <strong>LXX<\/strong>. se traduce por \u03bb\u03bf\u03c6\u03af\u03b1<em>, cresta. <\/em>Toda la parte sur del mar est\u00e1 aislada del resto por una pen\u00ednsula cerca de Kerak, la antigua Kit de Moab. Se llama Lisan. Quienquiera que haya sido el escritor del Libro de Josu\u00e9, estos detalles prueban que tuvo un conocimiento exacto de la geograf\u00eda de Palestina. No fue un inventor sacerdotal de f\u00e1bulas adjuntas al templo de Jerusal\u00e9n. Canon Tristram ofrece una v\u00edvida descripci\u00f3n del vecindario en su &#8216;Tierra de Israel&#8217;, <span class='bible'>Jos 15:1-63<\/span>. La cresta de Jebel Usdum, una gran masa de sal de roca, al oeste de esta \u00ab\u00bblengua\u00bb\u00bb de agua, la marisma salada de Sebkha al suroeste, con su desierto sin \u00e1rboles, \u00ab\u00bbni una planta o una hoja podr\u00eda ser visto excepto justo debajo de las colinas \u00ab\u00bb &#8211; y su espejismo como el del Sahara, el contorno \u00e1rido del propio Lisan, hacia el este, elev\u00e1ndose a una altura de quinientos a seiscientos pies, y el f\u00e9rtil oasis de Ghor-es -Safieh en el extremo sur del Mar Muerto, dan un car\u00e1cter \u00fanico a esta notable regi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:3 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y sal\u00eda por el lado sur a Maaleh-acrabbim<\/strong>. O, tal vez, <em>y se fue al sur de Maaleh-acrabbim, <\/em>traducido en <span class='bible'>N\u00fam 34:4<\/span>, \u00bb \u00abel ascenso de Acrabbim\u00bb.\u00bb El significado literal de Maaleh-acrabbim es Scorpion Rise (ver <span class='bible'>Jueces 1:36<\/span>). Keil piensa que fue un paso en el Monte Halak, o la Monta\u00f1a Suave, mencionado en <span class='bible'>Jos 11:17<\/span>, <span class='bible '>Josu\u00e9 12:7<\/span>. \u00ab\u00bbDe Saulcy sugiere el Wady Zouara, y da testimonio de los escorpiones que se encuentran debajo de cada guijarro\u00bb\u00bb. Y Ainsworth, &#8216;Travels in Asia Minor&#8217;, 2.354, dice que, en consecuencia, algunos lugares son casi inhabitables. Knobel supone que es el paso es-Sufah en el camino entre Petra y Hebron. Pero la frontera de Jud\u00e1 parece haber ido en direcci\u00f3n suroeste. <strong>A Zin. <\/strong>M\u00e1s bien, <em>en direcci\u00f3n a <\/em>Zin. <strong>Por el lado sur hasta Cades-barnea<\/strong>. O, como arriba, <em>hacia el sur de Kadesh-barnea. <\/em>No se ha determinado la posici\u00f3n exacta de Kadesh-Burnea. Fue entre el desierto de Zin y el de Par\u00e1n (<span class='bible'>N\u00fam 13:26<\/span>; <span class='bible'>N\u00fameros 20:1<\/span>). Dean Stanley lo identifica con Petra, que estaba a unas 30 millas en direcci\u00f3n noreste desde el Golfo de Akaba en el Mar Rojo, y cerca del Monte Her. Un viajero m\u00e1s reciente lo identifica con Ain Gadis, a unas 60 millas al oeste de Petra, y afirma que Winer, Kurz, Kalisch y Knobel son partidarios de su punto de vista. Este \u00faltimo basa su punto de vista en el descubrimiento de Ain Gadis por Rowlands y lo apoya en la autoridad de Ritter. Ritter, sin embargo, como nos informa su traductor, incorpor\u00f3 los resultados de las investigaciones del Sr. Rowlands mientras su trabajo se preparaba para la imprenta, y no le dio al asunto la consideraci\u00f3n completa que estaba acostumbrado a hacer. La principal objeci\u00f3n a esto es que (ver vex. 1) Ain Gadis dif\u00edcilmente puede ser descrito como en \u00ab\u00bbla frontera de Edom\u00bb.\u00bb La opini\u00f3n general es que se encuentra algo al noreste de Hezron y al noroeste de Petra, al pie de la cadena de monta\u00f1as que forman el l\u00edmite sur de Judesa. Aqu\u00ed los esp\u00edas llevaron su informe a Mois\u00e9s (<span class='bible'>Jos 14:6<\/span>, <span class='bible'> Jos 14,7<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 13,26<\/span>). Aqu\u00ed fue enterrada Miriam, y donde Mois\u00e9s provoc\u00f3 la ira de Dios por su modo de obrar el milagro que suministr\u00f3 agua a los israelitas (N\u00fam. 20). Era \u00abuna ciudad en los confines\u00bb de Edom (<span class='bible'>N\u00fam 20:16<\/span>), y estaba a cierta distancia del monte Hor, porque lo encontramos descrito como un viaje (<span class='bible'>Num 20:22<\/span>); y pasando de Cades al monte Hor y de all\u00ed por el camino del Mar Rojo, los israelitas \u00ab\u00bbrodearon la tierra de Edom\u00bb\u00bb (<span class='bible'>N\u00fam 21:4 <\/span>), hecho que parece probar que Petra y Cades-barnea no eran el mismo lugar. M. Chabas supone que Kadesh es el \u00ab\u00bbQodesh del pa\u00eds de los Amaor\u00bb\u00bb o amorreos, en los monumentos de Seti I. y Rams\u00e9s <strong>II<\/strong>. Se representa como \u00ab\u00bben una ladera con un arroyo a un lado\u00bb\u00bb y, por lo tanto, se distingue de Qodesh de los Kheta o hititas, que se encuentra en un pa\u00eds llano junto a un lago. <strong>Consegu\u00ed una br\u00fajula hacia Karkaa.<\/strong> M\u00e1s bien, <em>fue desviado en direcci\u00f3n a Karkaa. <\/em>No se sabe nada de los lugares aqu\u00ed mencionados. Cf. <span class='bible'>N\u00fam 34:4<\/span>, donde no se menciona Karkaa, pero s\u00ed el desv\u00edo en las cercan\u00edas de Asmon.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:4<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El r\u00edo de Egipto<\/strong> (ver arriba , <span class='bible'>Josu\u00e9 13:3<\/span>). \u00ab\u00bbHacia el oeste, hasta Egipto, hay un desierto arenoso, salado, est\u00e9ril, infructuoso e inhabitable\u00bb\u00bb (Knobel). La tierra, agrega, es mejor cerca de Gaza, pero cerca del mar sigue siendo pura basura. <strong>Y las salidas de aquella costa estaban en el mar.<\/strong> La palabra costa, derivada a trav\u00e9s del franc\u00e9s del lat\u00edn <em>costa, <\/em>significa, como ella, un <em>lado. <\/em>Ahora se usa solo para la frontera formada por el mar, pero en un per\u00edodo anterior ten\u00eda un significado m\u00e1s amplio. La palabra hebrea se traduce como \u00abfrontera\u00bb en <span class='bible'>Josu\u00e9 15:1<\/span>. El significado es que la l\u00ednea fronteriza de Jud\u00e1 llegaba hasta el mar. <strong>Esta ser\u00e1 vuestra costa sur. <\/strong>O, <em>\u00e9ste ser\u00e1 para vosotros el l\u00edmite del sur<\/em>. El historiador cita aqu\u00ed las instrucciones dadas a Mois\u00e9s en <span class='bible'>N\u00fam 34:1-29<\/span>; con la evidente intenci\u00f3n de se\u00f1alar que la frontera sur de los hijos de Israel coincid\u00eda con la de la tribu de Jud\u00e1.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:5<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Hasta el final del Jord\u00e1n.<\/strong> El lugar donde se desaguaba en el Mar Muerto. <strong>La bah\u00eda del mar en la parte m\u00e1s alejada del Jord\u00e1n.<\/strong> Como en <span class='bible'>Josu\u00e9 15:3<\/span>, la palabra aqu\u00ed traducida bay es lengua en el original. Lo que quiere decir es que el l\u00edmite norte comenzaba desde el punto donde el Jord\u00e1n entraba en el Mar Muerto.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:6 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Bet-hogla<\/strong> (ver <span class='bible'>Josu\u00e9 18:19<\/a>). Todav\u00eda se conoce como <em>Ain Hadjla <\/em>o <em>Hajla, <\/em>donde, dice Keil, se encuentra un hermoso manantial de agua fresca y clara. El lugar se encuentra a unas dos millas de Jordan. Beth-hogla significa \u00ab\u00bbla casa de la perdiz\u00bb.\u00bb \u00ab\u00bbDejando el sitio probable de la antigua Gilgal y avanzando hacia el sur por la ruta de los peregrinos hacia el Jord\u00e1n, una hora y cuarto nos lleva al manantial Kin Hajla, en una arboleda peque\u00f1a y bien regada\u00bb\u00bb (Ritter). Agrega, \u00ab\u00bbRobinson y Wilson ambos reconocieron en el nombre Hails a la antigua ciudad cananea Beth-hogla\u00bb. <strong>Beth-arabah.<\/strong> O \u00ab\u00bbla casa del Arabah\u00bb\u00bb o desierto. Se desconoce su sitio (ver <span class='bible'>Jos 15:61<\/span> y <span class='bible'>Jos 18 :18<\/span>, <span class='bible'>Josu\u00e9 18:22<\/span>). La Bet-arab\u00e1 en <span class='bible'>Jos 15:61<\/span>, sin embargo, debe haber sido otro lugar, ya que estaba en el desierto de Judea, no lejos de el mar Muerto. <strong>La piedra de Bohan, hijo de Rub\u00e9n.<\/strong> Todo lo que sabemos de esta piedra es que estaba al oeste de Bet-arab\u00e1. El l\u00edmite de Benjam\u00edn en <span class='bible'>Jos 18:1-28<\/span>, se menciona precisamente en orden inverso, y dado que aqu\u00ed la piedra estaba sobre la subida de Beth-araba, y all\u00ed (<span class='bible'>Jos 18:17<\/span>) se describe como en la bajada de Gelilot, debi\u00f3 ser en el lado del declive. De Bohan no se sabe nada m\u00e1s. Debemos entender aqu\u00ed, como en muchos otros lugares de la Escritura, <em>descendiente<\/em>por \u00ab\u00bbhijo\u00bb\u00bb (cf. <span class='bible'>Jos 7:24 <\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:7<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Hacia Debir. <\/strong>No el Debir de <span class='bible'>Josu\u00e9 10:1-43<\/span>. <strong>El valle de Acor<\/strong>(ver <span class='bible'>Jos 8:26<\/span>). Este es ahora el Wady Kelt. <strong>Gilgal<\/strong>. Keil dice que este no es el Gilgal donde los israelitas acamparon por primera vez. Se llama Geliloth, o \u00ab\u00bbc\u00edrculos\u00bb\u00bb en <span class='bible'>Josu\u00e9 18:17<\/span>, donde obviamente se refiere al mismo lugar que aqu\u00ed. La pregunta es de cierta dificultad. Si no es la Gilgal mencionada en <span class='bible'>Jos 4:19<\/span>, que se describe al este de Jeric\u00f3, menos a\u00fan puede ser Jiljiliah (ver nota sobre <span class='bible'>Jos 9:6<\/span>) que estaba cerca de Betel, y por lo tanto en la frontera norte de Benjam\u00edn. En ese caso, la \u00fanica suposici\u00f3n que cumplir\u00e1 con los hechos en este caso es que Gilgal, que significa rueda o c\u00edrculo, era el nombre com\u00fan dado a todos los campamentos israelitas. Pero no parece haber raz\u00f3n para dudar de que se refiere al Gilgal de <span class='bible'>Jos 4:19<\/span>. Esta es la opini\u00f3n de Ewald en su &#8216;Historia de Israel&#8217;, 2:245. <strong>Adummim, <\/strong>o \u00ab\u00bblos (lugares)\u00bb rojos\u00bb se ha identificado con Maledomim, <em>es decir, <\/em>Maaleh Adummim, o Talat el Dumm (Conder), en el camino desde Jerusal\u00e9n a Jeric\u00f3. Jerome lo explica como \u00ab\u00bbascensus ruforum sen rubentium propter sanguinem qui iltic erebro a latronibus funditur.\u00bb\u00bb Todos recordar\u00e1n de inmediato la narraci\u00f3n en St. <span class='bible'>Lucas 10:1-42<\/span>; lo que sin duda ha sugerido esta explicaci\u00f3n. Pero en un punto particular de la ruta de Jerusal\u00e9n a Jeric\u00f3 se encuentra una \u00abgran masa de roca purp\u00farea\u00bb. Se le llam\u00f3 \u00ab\u00bbterra ruffa\u00bb\u00bb, \u00ab\u00bbla tierra roja\u00bb\u00bb por el color del suelo, y viajeros recientes afirman que todav\u00eda se le llama \u00ab\u00bbcampo rojo\u00bb\u00bb, por esta causa. Conder nos dice que el nombre se deriva de \u00ab\u00bblas marcas de color rojo ladrillo que se encuentran aqu\u00ed en medio de un distrito de tiza roja\u00bb. As\u00ed habla Knobel, con la autoridad de innumerables viajeros de \u00ab\u00bbder rothen Farbe des dortigen gesteins\u00bb.\u00bb Y el Quarterly Paper que se acaba de citar menciona la \u00ab\u00bbpiedra caliza y marga brillante\u00bb.\u00bb <strong>Que est\u00e1 en el lado sur del r\u00edo.<\/strong> El <em>Nahal, <\/em>o torrente de verano, en el original; \u00ab\u00bbel Wady Kelt, al sur de Riha\u00bb\u00bb (Knobel). <strong>Las aguas de En-semes, <\/strong>o la fuente del sol, supuestamente Kin Hand, o el \u00ab\u00bbpozo de los Ap\u00f3stoles\u00bb\u00bb, cerca de Betania. Hay un <em>Arak <\/em>(cueva) <em>esh Shems, <\/em>a unas dos millas de distancia. Todos estos lugares han sido identificados en o cerca de la ruta de los peregrinos al Jord\u00e1n. <strong>Enrogel<\/strong> (ver <span class='bible'>Lucas 18:17<\/span>). Estaba cerca de Jerusal\u00e9n, y fue donde Jonat\u00e1n y Ahimaas se demoraron para obtener noticias para David, y donde Adon\u00edas se repar\u00f3 para celebrar el gran banquete cuando se esforzaba por obtener el reino. \u00ab\u00bbAhora Kin Um ed Deraj en el Valle de Kedron\u00bb\u00bb (Conder). Vandevelde supone que es Bir Eyub, el pozo de Joab, en el punto donde el valle de Kedron se encuentra con el Gai Hinnom. Esto parece lo m\u00e1s probable. <strong>El valle del hijo de Hinnom.<\/strong> La palabra aqu\u00ed para valle ( \u05d2\u05b5\u05d9 ) significa propiamente una hendidura profunda en la roca, a trav\u00e9s de la cual no fluye agua. El valle de Hinnom se ha considerado generalmente como el valle profundo que corre de oeste a este, y que se extiende al oeste y al sur de Jerusal\u00e9n, descrito por Tobler como bifurcado en su extremo noroeste, dobl\u00e1ndose hacia el sur en su centro y uni\u00e9ndose al valle de Josafat en su extremo oriental. En el Quarterly Paper of the Palestine Exploration Fund de octubre de 1878, sin embargo, se afirma que el valle Tyropceon, ahora parcialmente lleno, que atraviesa la ciudad, es el valle o barranco de Hinnom. La manera en que esto se demuestra recuerda al lector algo de una proposici\u00f3n en Euclides, y surge la pregunta de si el m\u00e9todo de Euclides es exactamente aplicable a un punto de este tipo. Los argumentos utilizados no carecen de fuerza, pero no se toma nota de la posici\u00f3n peculiar del valle de Rephaim (ver nota siguiente), que, seg\u00fan sabemos por el historiador sagrado, estaba colocado de tal manera que su extremo coincid\u00eda con la monta\u00f1a que cerr\u00f3 el barranco de Hinnom en su lado occidental. Si el valle de Tyropeon responde a esta descripci\u00f3n, puede aceptarse como el verdadero valle de Hinnom, pero no de otra manera. El Sr. Birch cita incorrectamente a Gesenius a favor de su teor\u00eda; y los descubrimientos m\u00e1s recientes parecen haberlo desacreditado. El argumento de mayor peso a favor de su teor\u00eda es que una comparaci\u00f3n de <span class='bible'>Jos 15:63<\/span> con <span class='bible'>Jueces 1:3-8<\/span>, lleva a suponer que Jerusal\u00e9n estaba en parte en Benjam\u00edn y en parte en Jud\u00e1 (ver, sin embargo, <span class='bible'>Neh 11:30<\/span>). Este valle, llamado a veces Tofet, ya veces, por una corrupci\u00f3n del hebreo, <em>Gehena<\/em>, cualquiera que haya sido su situaci\u00f3n, es conspicuo en la historia posterior de Israel. Este lugar profundo y retirado fue el asiento de todas las peores abominaciones de la adoraci\u00f3n de \u00eddolos a la que los jud\u00edos despu\u00e9s se volvieron adictos. Aqu\u00ed Salom\u00f3n levant\u00f3 lugares altos para Moloc (<span class='bible'>1Re 11:7<\/span>). Aqu\u00ed se sacrificaban ni\u00f1os en los espantosos ritos de ese dios demonio (<span class='bible'>2Re 16:3<\/span>; <span class='bible'>2Cr 28:3<\/span>; <span class='bible'>Jerem\u00edas 7:31<\/span>, <span class='bible'>Jerem\u00edas 7:32<\/span>, <span class='bible'>Jerem\u00edas 19:2<\/span>, <span class='bible'>Jerem\u00edas 19:4<\/span>). Jos\u00edas lo profan\u00f3 (2Re 23:10, <span class='bible'>2Re 23:13<\/span>, <span class='bible'>2Re 23:14<\/span>), y fue considerado en tiempos posteriores como una abominaci\u00f3n (ver <span class='bible'>Jerem\u00edas 19:13<\/span>). All\u00ed se quemaban los cad\u00e1veres de los animales, por lo que nuestro Se\u00f1or lo usa (<span class='bible'>Mat 5:22<\/span>) como el tipo de la m\u00e1xima ira de Dios. Es casi imposible suponer que no hay alusi\u00f3n a Tofet y sus ardientes sacrificios en <span class='bible'>Is 30:33<\/span>, a pesar de la diferente forma de la palabra, a la que algunos estudiosos, <em>eg; <\/em>Gesenius, asigna un origen ario m\u00e1s que sem\u00edtico, y a pesar de que la <strong>LXX<\/strong>. no sospecha tal alusi\u00f3n all\u00ed. Solo Santiago, junto a los evangelistas, lo menciona (<span class='bible'>Jos 3,6<\/span>), \u00ab\u00bb<em>set<\/em> <em>en llamas<\/em>del infierno,\u00bb\u00bb o <em>Gehena.<\/em><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:8<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El lado sur del jebuseo.<\/strong> Literalmente, <em>la espaldilla del jebuseo de <\/em>( o <em>en<\/em>)<em> el sur<\/em>. As\u00ed Jerusal\u00e9n estaba al norte de la frontera, en la tribu de Benjam\u00edn. <strong>Lo mismo es Jerusal\u00e9n. <\/strong>Anteriormente llamado Jeb\u00fas, de los jebuseos que all\u00ed habitaban (<span class='bible'>Jdg 19:11<\/span>; <span class='bible'>1Cr 11:4<\/span>). La ciudad se encontraba en los l\u00edmites de Jud\u00e1 y Benjam\u00edn (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 10:1<\/span>). <strong>El valle de los gigantes.<\/strong> Hebreo, <em>Refaim <\/em>(ver <span class='bible'>Josu\u00e9 12:4<\/span>) . La palabra aqu\u00ed traducida como valle es \u05e2\u05b5\u05de\u05b6\u05e7 . En la primera parte es \u05d2\u05b5\u05d9 (ver nota en el \u00faltimo verso). La palabra aqu\u00ed utilizada significa originalmente <em>profundidad, <\/em>y se aplica a amplios valles encajados entre elevadas colinas. As\u00ed fue el valle de Ela (<span class='bible'>1Sa 17:2<\/span>, <span class='bible'>1Sa 17 :19<\/span>); Valle del Rey (<span class='bible'>Gn 14:17<\/span>; <span class='bible'>2Sa 18:18<\/a>); el valle de Sidim (<span class='bible'>Gen 14:3<\/span>), de Jezreel (<span class='bible'> Jueces 6:33<\/span>). \u00ab\u00bbLa palabra Emek muestra que esto no era ni un torrente de invierno ni un barranco estrecho y seco, y se identifica mejor con su sitio tradicional, la cuenca poco profunda al oeste de la cuenca del sur de Jerusal\u00e9n, ahora llamada el Bukei&#8217;a\u00bb\u00bb ( Conder). Leemos de este valle en <span class='bible'>2Sa 5:18<\/span>, <span class='bible'>2Sa 5: 22<\/span>. De estos pasajes podemos extraer una confirmaci\u00f3n de la opini\u00f3n expresada anteriormente, de que el valle al que se hace referencia aqu\u00ed es un valle abierto, ya que solo en tal valle podr\u00eda tomar posici\u00f3n el ej\u00e9rcito filisteo. Se estrecha gradualmente hacia el suroeste. Por el sur se extiende hasta Bel\u00e9n. La cadena de monta\u00f1as que se encuentra al oeste del valle de Hinnom desde el l\u00edmite norte de la llanura o valle de Rephaim.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:9<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Fue dibujado.<\/strong> O, <em>extendido. <\/em><strong>La fuente de las aguas de Nephtoah.<\/strong> Si estas se identifican con En Etam, como hacen los rabinos (a quien Conder sigue), y si suponemos que abasteci\u00f3 de agua a Jerusal\u00e9n por el acueducto que iba desde un punto al suroeste de Bel\u00e9n hasta Jerusal\u00e9n, debemos ubicarlo al sur de Bel\u00e9n, e imaginar que la frontera corr\u00eda directamente al sur aqu\u00ed. Mucho m\u00e1s probable es la noci\u00f3n de Vandevelde, que lo sit\u00faa al noroeste de Jerusal\u00e9n, en Ain Lifta. El punto de vista de Conder est\u00e1 dominado por la situaci\u00f3n que le ha asignado a Quiriat-jearim<strong> <\/strong>(ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 9:17<\/span>) . Si el punto de vista que se da en estas notas es correcto, la frontera ahora corr\u00eda en direcci\u00f3n noroeste desde Jerusal\u00e9n hasta dentro de cinco millas de Gaba\u00f3n (ver tambi\u00e9n la nota sobre <span class='bible'>Jos 18 :14<\/span>). <strong>Quiriat-jearim.<\/strong> V\u00e9ase <span class='bible'>Josu\u00e9 9:17<\/span>. A las autoridades all\u00ed mencionadas a favor de Kuriet el Enab podemos a\u00f1adir Knobel, Ritter y Tristram, en su \u00faltimo libro, &#8216;Tierras B\u00edblicas&#8217;. La vista tomada arriba corresponde a la minuciosidad del detalle con el que se da el l\u00edmite. Situar a Nephtoah al sur de Bel\u00e9n y Quiriat-jearim en &#8216;Arma har\u00eda que el l\u00edmite fuera mucho menos definido.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15: 10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Br\u00fajula<\/strong>. O, desviado (ver <span class='bible'>Josu\u00e9 15:4<\/span>). Esto est\u00e1 de acuerdo con la opini\u00f3n tomada anteriormente. La l\u00ednea fronteriza que hab\u00eda corrido hacia el noroeste desde Jerusal\u00e9n ahora se doblaba hacia atr\u00e1s en direcci\u00f3n suroeste, y segu\u00eda la cresta hacia Chesalon (ver nota sobre Chesalon). <strong>Monte Seir.<\/strong> No es la morada de Esa\u00fa, luego el pa\u00eds de los edomitas (<span class='bible'>Gn 32:3<\/span>; <a class='bible'>Gen 36:8<\/span>), sino una cadena que corre hacia el suroeste desde Quiriat-jearim, parte de la cual todav\u00eda se conoce como Sairah, o Saris, \u00ab\u00bbauf welchem <em>Saris <\/em>und <em>Mihsir <\/em>liegen\u00bb\u00bb (Kuobel). Dado que Quiriat-jearim significa \u00abciudad de los bosques\u00bb y Seir significa \u00abpeluda\u00bb, podemos conjeturar que el nombre se le dio a la cordillera debido a su car\u00e1cter boscoso. Esto tambi\u00e9n est\u00e1 implicado por \u00ab\u00bbMonte Jearim\u00bb.\u00bb <strong>El lado del Monte Jearim.<\/strong> Literalmente, <em>el hombro <\/em>(ver arriba, <span class='bible'>Josu\u00e9 15:8<\/span>). <strong>Que es Chesalon.<\/strong> Esto se identifica con <em>Kesia,<\/em> un punto en la cima de la cordillera que se extiende al suroeste de Quiriat-jearim. El hecho de que la frontera pasara al norte de Chesalon es una confirmaci\u00f3n del punto de vista tomado arriba. Aprendemos de <span class='bible'>Jos 19:41<\/span> (cf. <span class='bible'>Jos 19:33 <\/span> de este cap\u00edtulo), que la frontera pasaba por Zora y Estaol en la Sefela, a trav\u00e9s de un vecindario descrito en el Manual de Conder como \u00ab\u00bbun campo abierto de ma\u00edz\u00bb.\u00bb <strong>Bet-semes. <\/strong>La \u00abcasa del sol\u00bb, identificada con la moderna Ain (o fuente de) Shems. Se llama Irshemesh en <span class='bible'>Jos 19:41<\/span>. Estaba cerca de la frontera de los filisteos y fue el escenario de las transacciones registradas en <span class='bible'>1Sa 6:1-21<\/span>. La proximidad a los filisteos parece haber afectado los principios de sus habitantes, y su conducta contrasta muy desfavorablemente con la de los habitantes de Quiriat-jearim. Esto fue tanto m\u00e1s vergonzoso, cuanto que Bet-semes (<span class='bible'>Jos 21:16<\/span>) era una ciudad sacerdotal, y estaba habitada por aquellos cuyos \u00ab\u00bb los labios deben guardar el conocimiento\u00bb, podr\u00eda haberse esperado que diera un mejor ejemplo. Fue necesario para abastecer de provisiones a la casa de Salom\u00f3n (<span class='bible'>1Re 4:9<\/span>), fue testigo de la derrota y captura de Amas\u00edas (<span class=' biblia'>2Re 14:11-13<\/span>; <span class='bible'>2Cr 25:21<\/span> ) por Jo\u00e1s, rey de Israel. Cay\u00f3 en manos de los filisteos en el momento de la decadencia del poder jud\u00edo bajo Acaz (<span class='bible'>2Cr 28:18<\/span>). El nombre, como Baal-Gad y Ashtaroth-Karnaim, es digno de menci\u00f3n, ya que apunta al car\u00e1cter del culto fenicio primitivo. <strong>Timn\u00e1.<\/strong> A veces se le llama Timnat en las Escrituras (ver <span class='bible'>Jueces 14:1-6<\/span>), y Timnatha en <span class='bible'>Josu\u00e9 19:43<\/span>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:11<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ecr\u00f3n<\/strong>. Esta importante ciudad filistea (ver <span class='bible'>Josu\u00e9 13:3<\/span>) estaba cerca de la frontera norte de Jud\u00e1. De hecho, sin embargo, la tribu de Jud\u00e1 nunca logr\u00f3 ocupar permanentemente este territorio, que solo cay\u00f3 bajo su yugo durante los reinados de David y Salom\u00f3n. Las ciudades de los filisteos fueron, es cierto, capturadas en su mayor\u00eda (<span class='bible'>Jdg 1:18<\/span>), pero pronto encontramos a los filisteos una vez m\u00e1s en posesi\u00f3n de ellos (ver <span class='bible'>1Sa 5:8-10<\/span>). <strong>hacia el norte<\/strong>. La frontera giraba bruscamente hacia el norte hasta pasar Ecr\u00f3n, donde giraba de nuevo hacia el oeste hasta llegar al mar.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15: 12<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y su t\u00e9rmino <\/strong>V\u00e9ase <span class='bible'>Josu\u00e9 13:23<\/a>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:13<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y a Caleb. <\/strong>Este pasaje, al menos de <span class='bible'>Jos 15:15<\/span>, se encuentra con la m\u00ednima variaci\u00f3n posible en <span class='bible'>Jueces 1:1-36<\/span>. Se ha argumentado a partir de las variaciones que un pasaje no fue copiado del otro, sino que ambos se derivaron de un documento com\u00fan. Sin embargo, tal conclusi\u00f3n no puede extraerse con seguridad del texto. Primero, la presente narraci\u00f3n trata exclusivamente con esta porci\u00f3n de la historia de Caleb. Que en Jueces, hasta el vers\u00edculo 12, trata de manera m\u00e1s general el tema, incluidas las haza\u00f1as de Caleb, bajo la historia general del progreso de Jud\u00e1. Pero desde el momento en que la historia se convierte en la de Caleb en particular, el acuerdo entre las dos narraciones es verbal, incluida la muy inusual palabra \u05e6\u05e0\u05d7 , con una o dos excepciones muy insignificantes. As\u00ed tenemos \u05d4\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4\u05b4 \u05dc\u05b4\u05bc\u05d9 para \u05ea\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b4\u05bc\u05d9 , tenemos \u05d2\u05dc\u05d9\u05ea para \u05d2\u05dc\u05d9\u05d5\u05ea , y tenemos \u05de\u05b4\u05de\u05b6\u05bc\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc interpolado en <span class='bible'>Jdg 1, y Othg 1: Quenez) es mencionado como el <em>menor<\/em> hermano de Caleb. Pero a menos que sostengamos que era un deber sagrado del escritor de Jueces reproducir cada palabra de la narraci\u00f3n de Josu\u00e9, no hay nada que pueda respaldar la conclusi\u00f3n de que el escritor de Jueces no estaba copiando la narraci\u00f3n anterior. Las variaciones son las que ocurrir\u00edan naturalmente cuando un escritor estuviera transfiriendo una narraci\u00f3n a sus p\u00e1ginas con el deseo de dar el sentido exacto del original sin atarse a cada palabra en particular. Desde que se introdujo el uso de las comillas, podemos encontrar multitud de casos en los que un escritor, al pretender citar a otro con precisi\u00f3n, ha introducido muchas m\u00e1s variaciones en su cita que las que se encuentran aqu\u00ed, donde el escritor, aunque cita el Libro de Joshua, y cit\u00e1ndolo correctamente, no dice que lo est\u00e9 haciendo. Nadie duda de que Jerem\u00edas en <span class='bible'>Jerem\u00edas 48:1-47<\/span>. est\u00e1 citando <span class='bible'>Isa 15:1-9<\/span>; aunque los pasajes no son verbalmente coincidentes. Podemos considerar con seguridad esta cita del Libro de Josu\u00e9 en el de Jueces, como, bajo todas las leyes ordinarias de la cr\u00edtica, una evidencia de que el primer libro exist\u00eda cuando se escribi\u00f3 el segundo, tal como las citas del Deuteronomio en Josu\u00e9 pueden tomarse naturalmente. como evidencia de que el Libro de Deuteronomio ya exist\u00eda cuando se compuso el de Josu\u00e9. <strong>El hijo de Jefone. <\/strong>(ver <span class='bible'>Josu\u00e9 14:6<\/span>). <strong>Una parte.<\/strong> Literalmente, <em>mucho. <\/em><strong>Entre<\/strong>. M\u00e1s bien, <em>en medio de. <\/em>Nuestra versi\u00f3n es oscura aqu\u00ed. <strong>Arba el padre de Anac, cuya ciudad es Hebr\u00f3n. <\/strong>(ver <span class='bible'>Josu\u00e9 14:6-15<\/span>). Keil piensa que \u00e9l era el padre de la tribu, o jefe (jeque, como lo llamaban los \u00e1rabes), de los hijos de Anak.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:14<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Los tres hijos de Anac.<\/strong> Esto tampoco debe ser presionado literalmente. Posiblemente estos hombres eran tres jefes de los Anakim. <strong>Los hijos de Anak.<\/strong><em> <\/em> \u05d9\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d3\u05b5\u05d9 <em> descendientes, <\/em>apoyando as\u00ed el punto de vista tomado en la \u00faltima nota (ver para la palabra <span class='bible'>Gen 14:14<\/span>; <span class='bible'>Gen 17:12<\/span>, donde se usa de un esclavo <em> nacido en la casa<\/em>)<em>.<\/em><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:15 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Quiriat-sefer <\/strong>(ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 10:38<\/a>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:16<\/span><\/strong><\/p>\n<p> <strong>Y Caleb dijo<\/strong> (cf. <em><span class='bible'>1Sa 17:25<\/span><\/em><em>; <\/em><span class='biblia'>1Cr 11:6<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='biblia'>Josu\u00e9 15:17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El hermano de Caleb. <\/strong>El hebreo no nos informa si Otoniel o Cenaz eran hermanos de Caleb. Pero el hecho (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 14:6<\/span>) de que Caleb era hijo de Jefone lleva a la idea de que se refiere a este \u00faltimo. Otoniel fue un comandante valiente y capaz, como sabemos de <span class='bible'>Jueces 3:9<\/span>.<\/p>\n<p><strong>Josu\u00e9 15:18<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Mientras ella se acercaba a \u00e9l. <\/strong>Ya sea que la procesi\u00f3n nupcial de los jud\u00edos posteriores ya existiera o no, no tenemos evidencia que mostrar. <strong>Un campo.<\/strong> La narraci\u00f3n en Jueces tiene \u00ab\u00bbel campo\u00bb,\u00bb es decir, el campo particular mencionado en el pasaje. <strong>Se apag\u00f3.<\/strong> O, <em>se hundi\u00f3; <\/em>hablado de un movimiento gradual, como el del clavo que, cuando Jael lo clav\u00f3 en las sienes de S\u00edsara, se hundi\u00f3 en la tierra. Entonces Knobel. Nuestra traducci\u00f3n lo traduce como \u00abfijado\u00bb all\u00ed, lo cual dif\u00edcilmente es el significado. Esta palabra ha sido una dificultad para los traductores. La <strong>LXX<\/strong>. traduce \u1f30\u03b2\u03cc\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd \u1f10\u03ba \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f44\u03bd\u03bf\u03c5<em>, <\/em> y la Vulgata a\u00fan m\u00e1s extra\u00f1amente, \u00ab\u00bbSuspiravit, ut sedebat in asino\u00bb.\u00bb La <strong>LXX<\/strong>. parece haber le\u00eddo \u05e6\u05e2\u05e7 por \u05e6\u05e0\u05d7 . El caldeo, el sir\u00edaco y el \u00e1rabe se traducen como nuestra versi\u00f3n. <strong>\u00bfQu\u00e9 quieres?<\/strong> O, <em>\u00bfqu\u00e9 pasa? <\/em>Literalmente, <em>\u00bfQu\u00e9 a ti? <\/em>La conducta de Acsa sorprendi\u00f3 a Caleb. Probablemente estuvo acompa\u00f1ado de un gesto de s\u00faplica, y ocurri\u00f3 antes de que ella llegara a la casa de Othniel, quien sin duda hab\u00eda venido a recibirla; o posiblemente, seg\u00fan la costumbre oriental posterior, la hab\u00eda escoltado todo el camino. <strong>Una bendici\u00f3n<\/strong> (ver <span class='bible'>2Re 5:15<\/span>; tambi\u00e9n <span class='bible'>G\u00e9n 33:11<\/span>; <span class='bible'>1Sa 25:27<\/span>). El uso de la palabra en el sentido de \u00ab\u00bbregalo\u00bb\u00bb proviene del hecho de que <em>bendecir <\/em>es otorgar beneficios a la persona bendecida (ver <span class='bible'>Dt 28:1-6<\/span>, <span class='bible'>Dt 28:11<\/span>, <span class='bible '>Dt 28:12<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:19 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Una tierra del sur. <\/strong>Hebreo, la tierra del sur. La palabra Negeb significa seco (ver nota sobre Negeb, <span class='bible'>Josu\u00e9 10:40<\/span>). Debe recordarse que se convirti\u00f3 en la palabra para el sur, porque el sur de Palestina era una zona \u00e1rida. Por lo tanto, debe entenderse que Acsa dice: \u00abT\u00fa me has dado un pa\u00eds seco, dame tambi\u00e9n una reserva de agua\u00bb. biblia&#8217; refer=&#8217;#b7.1.15&#8242;&gt;Jueces 1:15<\/span>). La <strong>LXX<\/strong>. traduce tanto Negeb como Gulloth como nombres propios. Pero en el pasaje paralelo en Judges Negeb se traduce como \u00ab\u00bbsur\u00bb\u00bb y Gulloth aparece como \u03bb\u03cd\u03c4\u03c1\u03c9\u03c3\u03b9\u03bd<em>, <\/em>como si fuera de \u05d2\u05dc\u05d4 quitar. Nada puede mostrar m\u00e1s claramente que el <strong>LXX<\/strong>. la traducci\u00f3n es obra de <strong>Fuentes de agua.<\/strong> \u05d2\u05bb\u05bc\u05dc\u05bc\u05ea manos diferentes. af\u00edn a nuestro <em>well<\/em> y al <em>quelle<\/em> alem\u00e1n, y derivado de \u05d2\u05dc\u05dc to roll, del movimiento circular observable en los resortes, como tambi\u00e9n del <em>rolling <\/em> de olas El caldeo traduce <em>la casa de riego<\/em> ( \u05d1\u05b5\u05d9\u05ea\u05bc \u05e9\u05b7\u05c1\u05e7\u05b0\u05d9\u05b8\u05d0 ). Knobel traduce <em>embalses. <\/em><strong>Las fuentes superiores y las inferiores <\/strong>(ver nota sobre Debir, <span class='bible'>Josu\u00e9 10:38<\/span>). <\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:20<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Esto es la herencia. <\/strong>El territorio de Jud\u00e1 se divide en cuatro partes, en el resumen que sigue: el \u00ab\u00bbsur\u00bb, el \u00ab\u00bbvalle\u00bb, las \u00ab\u00bbmonta\u00f1as\u00bb y el \u00ab\u00bbdesierto\u00bb.\u00bb <strong>Tribu<\/strong>. Aqu\u00ed \u05de\u05b7\u05d8\u05b6\u05bc\u05d4 (ver nota <span class='bible'>Josu\u00e9 13:29<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:21<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Costa<\/strong>. M\u00e1s bien, <em>border<\/em>(<em>ver <\/em>nota <span class='bible'>Josu\u00e9 15:4<\/span>). <strong>Hacia el Sur<\/strong>. El t\u00e9rmino aqu\u00ed usado (ver arriba, <span class='bible'>Josu\u00e9 15:19<\/span>) para \u00ab\u00bbsur\u00bb\u00bb es el que tiene el significado de sequedad. Sin embargo, ocasionalmente se usa en un sentido menos estricto, como en <span class='bible'>Josu\u00e9 19:24<\/span>. Aunque el pa\u00eds del sur era en su mayor parte una regi\u00f3n \u00e1rida, sin embargo, su intersecci\u00f3n por numerosos wadys, con sus correspondientes arroyos, proporcionaba lugares f\u00e9rtiles a intervalos, donde el viajero pod\u00eda descansar, dar de beber al ganado y cultivar ma\u00edz y otros productos. Los \u00fanicos lugares de alguna importancia en la historia de las Escrituras que se mencionan aqu\u00ed son Beerseba (ver <span class='bible'>Gen 21:31<\/span>), y Hormah (ver <span class=' bible'>N\u00fam 14:45<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 21:3<\/span>; y cf. <span class='bible'>Jos 12:14<\/span>; <span class='bible'>Jos 19:4<\/span>; y <a class='bible'>Jueces 1:17<\/span>). Este \u00faltimo pasaje explica por qu\u00e9 la ciudad se menciona entre las ciudades de Sime\u00f3n y Jud\u00e1, y es otro ejemplo de la notable precisi\u00f3n de nuestro autor. Ziklag es famosa por ser la residencia de David (<span class='bible'>1Sa 27:6<\/span>). Es digno de menci\u00f3n que se lo dio Aquis, rey de Gat, en cuya posesi\u00f3n estaba en ese momento. Fue quemado por las manos errantes de los amalecitas (<span class='bible'>1Sa 30:1<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sus aldeas<\/strong> (ver nota <span class='bible'>Josu\u00e9 13:28<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:22<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Cin\u00e1<\/strong>. Knobel sugiere que esta era la ciudad de los quenitas, una suposici\u00f3n que obtiene alg\u00fan apoyo de <span class='bible'>Jueces 1:16<\/span> y <span class='bible'>1 Samuel 15:6<\/span>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:24<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Telem<\/strong>. Esto es identificado por Knobel con el Telaim mencionado en <span class='bible'>1Sa 15:4<\/span>. Conder, en su &#8216;Manual&#8217;, apoya este punto de vista, pero no se sabe nada m\u00e1s del lugar.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15: 29<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Iim<\/strong>. La versi\u00f3n alejandrina de <strong>LXX<\/strong>. tiene \u1f08\u03c5\u03b5\u03af\u03bc<em> <\/em>aqu\u00ed. Si esto es correcto, la ciudad recibi\u00f3 el nombre de Avim (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 13:4<\/span>). Si tomamos la lectura en el texto debemos interpretar por <em>ruinas <\/em>(<em>ver <\/em>nota sobre Ai, <span class='bible'>Jos 7:2<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:32<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ain, Rim\u00f3n <\/strong>(ver <span class='bible'>Jos 19:7<\/span>; 1Cr 4:1-43 :82; <span class='bible'>Neh 11:29<\/span>). M\u00e1s probablemente el nombre de un lugar Ain-Rimmon, la <em>fuente del <\/em>dios Rimmon. Para Rim\u00f3n, v\u00e9ase <span class='bible'>2Re 5:18<\/span>. La palabra que significa <em>ojo, <\/em>o <em>fuente, <\/em>se escribe indistintamente Ain o En en nuestra versi\u00f3n (ver En-shemesh y En-rogel en este cap\u00edtulo). El bet\u00fan se menciona en <span class='bible'>Zac 14:10<\/span> como \u00ab\u00bbal sur de Jerusal\u00e9n\u00bb.\u00bb Ahora Umm er-Rumamin (Conder).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:32<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Veintinueve.<\/strong> Aqu\u00ed hay otro de los errores muy comunes de n\u00fameros. El n\u00famero real es treinta y seis. El error es tan antiguo como el <strong>LXX<\/strong>. versi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:33<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong> El valle. <\/strong> \u05d1\u05b7\u05bc\u05e9\u05b0\u05e4\u05b5\u05dc\u05b8\u05d4 (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 9:1<\/span>; <span class='bible'> Jos 10,40<\/span>). Esta era la parte f\u00e9rtil de Jud\u00e1 y formaba parte de la rica llanura que se ha descrito que se extiende hacia el norte hasta el Carmelo. Era \u00ab\u00bbfamosa por la belleza de sus flores\u00bb\u00bb (Delitzsch). Con excepci\u00f3n de Zora y Estaol, ciudades fronterizas con la tribu de Dan (<span class='bible'>Jos 19:41<\/span>; <span class='bible'>Jueces 13:25<\/span>), famoso en la historia de Sans\u00f3n (ver Jueces 13-16), y mencionado en <span class='bible'> 2Cr 11:10<\/span>; <span class='bible'>Neh 11:29<\/span>, las ciudades notables en la historia ya han sido notadas. Vale la pena se\u00f1alar que las ciudades de los filisteos estaban incluidas en esta lista. Pero los filisteos, excepto durante los reinados de David y Salom\u00f3n, mantuvieron su independencia, y tanto en \u00e9pocas anteriores como posteriores incluso invadieron el territorio jud\u00edo (ver <span class='bible'>1Sa 13 :5<\/span>; <span class='bible'>2Cr 28:18<\/span>; y nota en <span class='bible'>2Cr 28:11<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:44<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Mareshah<\/strong>. Una de las ciudades fortificadas de Roboam (<span class='bible'>2Cr 11:8<\/span>). Aqu\u00ed Asa se encontr\u00f3 con Zera el et\u00edope, o cusita, y lo derroc\u00f3 (<span class='bible'>2Cr 14:9<\/span>). Aqu\u00ed vivi\u00f3 el profeta que predijo la destrucci\u00f3n de la armada de Josafat (<span class='bible'>2Cr 20:37<\/span>. Ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Miqueas 1:15<\/span>). C\u00f3mo Marash, cerca de Beit-Jibrin o Eleutheropolis (Tristram, Conder). Si es lo mismo que Moreset-Gat en <span class='bible'>Miqueas 1:14<\/span>, esto agrega una probabilidad adicional a la identificaci\u00f3n de Gat con Beit-Jibrin (ver nota sobre <span class='bible'>Josu\u00e9 13:3<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:45<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ecr\u00f3n, con sus ciudades y sus aldeas.<\/strong> Literalmente, sus <em>hijas <\/em> y sus <em>caser\u00edos agr\u00edcolas<\/em> (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 13:28<\/span>). Estas ciudades de los filisteos ten\u00edan, como Gaba\u00f3n, ciudades hijas dependientes de ellos, y por tanto debieron ser, como Gaba\u00f3n, \u00ab\u00bbciudades grandes como las ciudades reales\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Josu\u00e9 10:2<\/span>). No parece que hayan estado bajo el gobierno real hasta tiempos posteriores (cf. <span class='bible'>1Sa 5:8<\/span>, <span class='bible'>1Sa 5:11<\/span>, con <span class='bible'>1Sa 27:2<\/span>). \u00ab\u00bbAlrededor de ella (Gezer) y a lo largo de los lados estaban distribuidos una serie de peque\u00f1os centros aislados de aglomeraci\u00f3n&#8230; Esta disposici\u00f3n a dispersarse, de la cual Gezer seguramente no nos ofrece el \u00fanico esp\u00e9cimen, explica de manera llamativa la frase b\u00edblica, &#8216; la ciudad y sus hijas'\u00bb. Esta explicaci\u00f3n, sin embargo, es dudosa (ver <span class='bible'>Jos 9:17<\/span>). Seg\u00fan Knobel, este pasaje no puede haber sido escrito por el Elohista, porque se limita a la descripci\u00f3n de las ciudades que los israelitas realmente pose\u00edan. No explica por qu\u00e9 un escritor de guarida, escribiendo presumiblemente cuando la fortuna de Israel estaba en su punto m\u00e1s bajo, deber\u00eda haber agregado una descripci\u00f3n del territorio que Israel <em>no <\/em>pose\u00eda.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:48<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Las monta\u00f1as.<\/strong> Compare la expresi\u00f3n, \u00ab\u00bbla regi\u00f3n monta\u00f1osa de Judea\u00bb\u00bb (\u03c4\u1fc7 \u1f40\u03c1\u03b5\u03b9\u03bd\u1fc7, lo mismo que aqu\u00ed en la <strong>LXX<\/strong>), <span class='bible'>Luk 1:65<\/a>. Se extiende hacia el norte desde cerca de Debir hasta Jerusal\u00e9n, alcanzando en Hebr\u00f3n una altura de unos 2.700 pies. Las caracter\u00edsticas f\u00edsicas del pa\u00eds se describen v\u00edvidamente en <span class='bible'>Dt 8:7<\/span>, <span class='bible'>Dt 8:8<\/span>. Dean Stanley habla sobre el car\u00e1cter hogare\u00f1o del paisaje y la vegetaci\u00f3n para un ingl\u00e9s, y comenta el contraste entre la vida, la actividad y la industria que se muestran all\u00ed, en contraste con la desolaci\u00f3n de la mayor parte de Palestina. Un viajero posterior, a quien, por supuesto, no le impresionar\u00eda tanto el parecido con el paisaje ingl\u00e9s, habla de la fertilidad del suelo como una cuesti\u00f3n de posibilidad, m\u00e1s que de hecho. El suelo rocoso, cuando se rompe por las influencias combinadas del calor, la lluvia y las heladas, es, como el suelo de otros distritos rocosos, extremadamente susceptible de cultivo cuando se dispone en terrazas. Se\u00f1ala c\u00f3mo los signos del antiguo cultivo de esta manera se ven por todos lados, y lamenta el desgobierno que ha convertido la \u00abtierra que mana leche y miel\u00bb en un desierto (ver Bartlett, &#8216;Egypt and Palestine,&#8217; <span class='bible'>Dt 19:1-21<\/span>; y nota sobre <span class='bible'> Jos 10,40<\/span>). Todav\u00eda no ha llegado el momento de que los jud\u00edos, que ahora afirman su antigua grandeza en el arte de gobernar, la literatura y el arte en todos los pa\u00edses del mundo civilizado, regresen a su propia tierra. No hasta entonces, es de temer, la profec\u00eda de <span class='bible'>Isa 35:1-10<\/span>. se cumpla, y \u00ab\u00bbel desierto se regocije, y el desierto florezca como la rosa, mientras aguas brotan en el desierto y arroyos en el desierto, la tierra seca se convierte en estanque, y la tierra sedienta brota de aguas.\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:51<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Giloh<\/strong>. Quiz\u00e1s la ciudad de Ahitofel.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:55<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ma\u00f3n, Carmelo y Zif.<\/strong> Estos, como nos recuerda Dean Stanley, a\u00fan conservan inalterados sus antiguos nombres. \u00ab\u00bbEsa larga l\u00ednea de colinas fue el comienzo de la &#8216;regi\u00f3n monta\u00f1osa de Judea&#8217;, y cuando comenzamos a ascenderla, la primera respuesta a nuestras preguntas despu\u00e9s de la ruta nos dijo que era &#8216;Carmelo&#8217;, en el que Nabal alimentaba sus reba\u00f1os\u00bb. , y muy cerca debajo de sus largas cordilleras estaba la colina y las ruinas de Zif\u00bb, \u00abcerca de la colina de Ma\u00f3n, Wilson tambi\u00e9n (&#8216;Tierras de la Biblia&#8217;, 1.380) hace la misma observaci\u00f3n. Ma\u00f3n debe ser recordado como el escondite de David de la enemistad de Sa\u00fal (<span class='bible'>1Sa 23:24-26<\/span>), y como el casa de Nabal (<span class='bible'>1Sa 25:2<\/span>). El Carmelo (no el famoso monte de ese nombre) nos vuelve a encontrar en la historia de Sa\u00fal y de David (<span class='bible'>1Sa 15,12<\/span>; 1Sa 25: 2, <span class='bible'>1Sa 25:5<\/span>, <span class='bible'>1Sa 25:7<\/a>, <span class='bible'>1Sa 25:40<\/span>). El barrio de Zif tambi\u00e9n fue uno de los escondites de David, y se describe como un \u00ab\u00bbdesierto\u00bb\u00bb en el que hab\u00eda un \u00ab\u00bbbosque\u00bb\u00bb en <span class='bible'>1Sa 23:15<\/span>, 1 Samuel 23:19; <span class='bible'>1Sa 26:1<\/span>, <span class='bible'>1Sa 26:2<\/span>. Ver tambi\u00e9n el pr\u00f3logo de <span class='bible'>Sal 54:1-7<\/span>. Otro Zif se menciona en <span class='bible'>Josu\u00e9 15:24<\/span>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:60<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Quiriat Baal. <\/strong>Antes de estas palabras la <strong>LXX<\/strong>. inserte los nombres de once ciudades m\u00e1s, entre las cuales se incluyen Tecoah y Bel\u00e9n. Para lo primero ver <span class='bible'>2Sa 14:2<\/span>; 2 Cr\u00f3nicas 11:6; <span class='bible'>2Cr 20:20<\/span>. El profeta Am\u00f3s fue uno de sus pastores (<span class='bible'>Amo 1:1<\/span>). Aprendemos de 1 Macc 9:33, etc; que estaba cerca del Jord\u00e1n, y ten\u00eda un distrito bald\u00edo en sus cercan\u00edas. Se ha identificado con Teku&#8217;a, dos horas al sur de Bel\u00e9n. De Bel\u00e9n mismo, el hogar de Rut y David, el lugar de nacimiento de Jesucristo, es innecesario hablar. Pero los incidentes relacionados con Bel\u00e9n en <span class='bible'>Jueces 17:1-13<\/span>; <span class='bible'>Jueces 19:1-30<\/span>. (que parecen indicar que el autor del libro ten\u00eda informaci\u00f3n especial sobre Bel\u00e9n), as\u00ed como la narraci\u00f3n del Libro de Rut, nos hacen suponer que el vers\u00edculo insertado aqu\u00ed por la <strong>LXX<\/strong>. es genuina, ya que Bel\u00e9n fue, en los primeros tiempos, un pueblo de suficiente importancia para ser notado en una lista como esta, y que su omisi\u00f3n en el texto hebreo se debe al error de alg\u00fan transcriptor.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:61<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El desierto. <\/strong> \u05de\u05b4\u05d3\u05b0\u05d1\u05b7\u05bc\u05e8 ; Esta era la parte oriental del territorio de Jud\u00e1, bordeando el Mar Muerto. Aqu\u00ed David se refugi\u00f3 de la persecuci\u00f3n de Sa\u00fal (<span class='bible'>Sal 63,1<\/span>), aqu\u00ed San Juan Bautista prepar\u00f3 el camino de Cristo. Tristram lo describe como \u00abun desierto, pero no un desierto\u00bb. All\u00ed se encuentra pasto, pero no hay \u00e1rboles, ni signos del cultivo anteriormente otorgado a la regi\u00f3n monta\u00f1osa (ver arriba, <span class='bible'>Josu\u00e9 15:48<\/span>). Y la escasez de las ciudades en los primeros tiempos es una prueba de que su car\u00e1cter no ha sido alterado por el tiempo. Las colinas, dice el can\u00f3nigo Tristram, son de una \u00abmansedumbre desolada peculiar\u00bb y est\u00e1n atravesadas por las huellas de los cursos de agua de invierno, sellando las laderas de las mon\u00f3tonas colinas redondeadas. Otros escritores describen este pa\u00eds en t\u00e9rminos menos favorables, neg\u00e1ndole incluso la escasa hierba que encontr\u00f3 all\u00ed Canon Tristram.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15 :62<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La ciudad de la Sal. <\/strong>Probablemente cerca del valle de la Sal (2Sa 8:13; <span class='bible'>2Re 14:7<\/span>; <span class='bible'>1Cr 18:12<\/span>), que debe haber estado cerca de la frontera de Edom, y muy cerca del Mar Muerto (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 3:16<\/span>). <strong>En-gedi.<\/strong> La \u00ab\u00bbfuente del cabrito\u00bb.\u00bb Aqu\u00ed David se refugi\u00f3 de Sa\u00fal (<span class='bible'>1Sa 24:1<\/a>). Este lugar, ahora Ain Jidy, est\u00e1 situado en \u00ab\u00bbuna llanura o pendiente de una milla y media de extensi\u00f3n de norte a sur\u00bb\u00bb. Aqu\u00ed se encuentran las ruinas de la antigua ciudad de Hazezon Tamar, o \u00ab\u00bbla tala de las palmeras\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Gen 14:7<\/span>). a\u00fan se puede ver una ciudad tal vez \u00abla m\u00e1s antigua del mundo\u00bb. \u00ab\u00bbEl racimo de alcanfor\u00bb\u00bb (o m\u00e1s bien de henna, la planta con la que las mujeres orientales te\u00f1\u00edan sus u\u00f1as\u2014So <span class='bible'>Jos 1:14<\/span>) todav\u00eda se puede encontrar all\u00ed, y su torrente perenne se precipita a\u00fan en el Mar Muerto. En \u00e9pocas posteriores a las del Antiguo Testamento los esenios establecieron aqu\u00ed su cuartel general.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:63<\/span> <\/strong><\/p>\n<p><strong>En cuanto a los jebuseos.<\/strong> Este pasaje, comparado con <span class='bible'>Jueces 1:8<\/a>, <span class='bible'>Jueces 1:21<\/span>, y <span class='bible'>2Sa 5:6<\/a> implica que el pueblo de Jud\u00e1 tom\u00f3 e incendi\u00f3 la ciudad baja, pero se vieron obligados a dejar la fortaleza de Sion en manos de los jebuseos (ver nota en <span class='bible'>Josu\u00e9 10:1<\/span>). Or\u00edgenes y Teodoreto ven en los jebuseos el tipo de los miembros nominales de la Iglesia de Cristo, que en realidad no son sus disc\u00edpulos. El primero se refiere a <span class='bible'>Mat 13:25<\/span>.<strong> Hasta el d\u00eda de hoy.<\/strong> Una prueba clara de que este libro fue escrito antes que David se convirti\u00f3 en rey.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15 :1-63<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La herencia de Jud\u00e1.<\/strong><\/p>\n<p>Este cap\u00edtulo no sugiere mucho tema para el tratamiento homil\u00e9tico. Los puntos principales a notar son<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> el cumplimiento de la profec\u00eda de la preeminencia de Jud\u00e1 pronunciada por Jacob (<span class='bible'>Gen 49:8-12<\/span>), debido sin duda originalmente a la preeminencia de Jud\u00e1 en mansedumbre y justicia sobre todos sus hermanos excepto Jos\u00e9;<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> la imagen de afecto filial y paterno en la familia de Caleb, como lo demuestra la manera en que Acsa hizo su pedido y la prontitud con la que, siendo razonable, se le concedi\u00f3 ;<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> el valor de Otoniel, haci\u00e9ndolo apto para su futura eminencia como libertador y juez de Israel; y<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> la falta de fe, notada m\u00e1s particularmente en otra parte, que, mientras que ciudades de tanta importancia como las que aqu\u00ed se enumeran hab\u00edan sido entregadas por Dios en manos de Jud\u00e1, esta tribu no se apropi\u00f3 de la promesa, y las ciudades filisteas se convirtieron en las peores espinas clavadas en sus costados de todos sus enemigos circundantes. Podemos agregar<\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> que el comportamiento de Caleb con Acsa nos proporciona una ilustraci\u00f3n del texto: \u00abSi vosotros, siendo malos, sab\u00e9is dar buenas d\u00e1divas a vuestros Hijitos, \u00bfcu\u00e1nto m\u00e1s vuestro Padre celestial dar\u00e1 buenas cosas a los que le pidan\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Mat 7:11<\/span>).<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE J. WAITE<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15:16- 19<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Plenitud de bendici\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>Acsa ten\u00eda algo del esp\u00edritu de su padre en ella: ambiciosa, vigorosa, resuelta, r\u00e1pido para aprovechar la oportunidad presente. Habiendo ganado tan recientemente su propio pleito, Caleb apenas pod\u00eda negarle el de ella. A trav\u00e9s de la forma oriental simple de esta narraci\u00f3n, vemos el funcionamiento de los principios profundos y universales de la vida humana. Consider\u00e9moslo como sugestivo de ese anhelo inquieto de nuestra naturaleza que puede encontrar satisfacci\u00f3n solo en la realizaci\u00f3n del bien superior.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>NATURALEZA<\/strong> &#8216;S <strong>ANTOJO<\/strong>. Acsa codicia un premio que a\u00fan est\u00e1 fuera de su alcance. \u00abDame una bendici\u00f3n. T\u00fa me has dado una tierra del sur (seca, yerma); dadme tambi\u00e9n manantiales de agua.\u201d Cu\u00e1n expresivo es esto de ese anhelo del coraz\u00f3n en virtud del cual no puede contentarse con las posesiones presentes, sino que siempre busca algo m\u00e1s, una herencia m\u00e1s rica, una bendici\u00f3n m\u00e1s completa, el perfecto llen\u00e1ndose de su capacidad, el sentido de la bienaventuranza absoluta.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Hay un apetito en el alma del hombre que no s\u00f3lo es insaciable, sino que a menudo se vuelve m\u00e1s intenso cuanto m\u00e1s se alimenta con gratificaciones finitas. <\/em>\u00bfCu\u00e1l es el significado del incansable trabajo y esfuerzo de la vida, y el anhelo perpetuo de alguna nueva forma de excitaci\u00f3n en la vertiginosa ronda y danza del placer? Simplemente muestra el poder que tiene el bien terrenal para despertar esperanzas y anhelos que no puede satisfacer, para despertar un apetito que no puede saciar. No es la ampliaci\u00f3n de la posesi\u00f3n, la conquista de hermosos reinos, ya sea de conocimiento, o riqueza, o distinci\u00f3n social, o medios de disfrute, lo que puede traer satisfacci\u00f3n al alma. Esto s\u00f3lo alimentar\u00e1 su descontento a menos que se suministren otras condiciones. El hombre tiene dentro de s\u00ed algo que rechaza todos sus intentos de satisfacerlo as\u00ed. Es la marca de su grandeza esencial que es consciente de un hambre que ning\u00fan alimento cultivado en la tierra puede satisfacer, una sed que las corrientes terrenales no pueden saciar, \u00abun vac\u00edo doloroso que el mundo nunca podr\u00e1 llenar\u00bb. Estudie los hechos de su propia conciencia. Los sue\u00f1os diurnos de tu imaginaci\u00f3n y tu coraz\u00f3n nunca se han realizado. Muchas perspectivas placenteras han resultado ser como el espejismo del desierto. Muchos prop\u00f3sitos acariciados con cari\u00f1o han sido como un r\u00edo que se pierde en la arena. Muchos apoyos en los que confiabais han sido como ca\u00f1a que se quiebra y hiere la mano que en ella se apoya. El mundo no te ha satisfecho. Tus semejantes no te han satisfecho. Usted es el que menos se ha sentido satisfecho de s\u00ed mismo. En medio de la disposici\u00f3n m\u00e1s feliz de las circunstancias, sue\u00f1as con una mejor. Por rica que sea tu herencia terrenal, hay momentos en los que te parece seca y est\u00e9ril y, como Acsa, anhelas algo m\u00e1s,<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em> Cuando este apetito se eleva conscientemente al nivel superior, se fija en el bien espiritual, es la evidencia de una nueva vida Divina en el alma. <\/em>Llegamos aqu\u00ed a un elemento de sentimiento totalmente peculiar y distintivo. La mera experiencia de la insatisfacci\u00f3n de todas las dem\u00e1s clases de bien no prepara por s\u00ed misma a los hombres para buscar los gozos de la fe. Dios dijo a Su pueblo atado por los sentidos en la era prof\u00e9tica: \u00abTe cansaste en la grandeza de tu camino, y no dijiste. No hay esperanza\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Isa 57:10<\/span>). Su vana vida carnal los desilusion\u00f3, pero no se arrepintieron. Estaban cansados de \u00e9l, disgustados con \u00e9l, y todav\u00eda se aferraban a \u00e9l. Esperaban a pesar de la ruina y el marchitamiento de todas sus esperanzas. \u00a1Cu\u00e1n fiel a la naturaleza humana ya la experiencia humana en todas las \u00e9pocas! El apetito carnal nunca se resolver\u00e1 en lo espiritual. Son cosas esencialmente diferentes y apuntan a causas esencialmente diferentes. La larga serie de desilusiones de la vida puede ser reunida finalmente en un triste y profundo suspiro de consciente vac\u00edo y cansancio: \u00abTodo es vanidad\u00bb, etc. las cosas que est\u00e1n arriba\u00bb\u00bb? No, no hay virtud salvadora en los meros gemidos de un coraz\u00f3n descontento. Uno no se atreve a poner mucha confianza incluso en las confesiones de la vanidad del mundo en el lecho de muerte. La atracci\u00f3n hacia la tierra puede haber cesado, pero tal vez no haya atracci\u00f3n hacia el cielo para ocupar su lugar. Las luces de la tierra pueden estar oscureci\u00e9ndose, pero no hay una vista que cautive el alma de las luces brillantes que brillan a lo largo de la orilla eterna; el deseo natural falla, pero no hay anhelo por las satisfacciones puras de una esfera superior y mejor. De modo que se trata de una revoluci\u00f3n trascendental en la historia espiritual de un hombre, suceda cuando se presente, cuando comience claramente a alcanzar lo celestial y lo Divino. Se convierte en una \u00ab\u00bbnueva criatura\u00bb\u00bb cuando se despierta as\u00ed en \u00e9l la aspiraci\u00f3n de una vida pura y santa que nunca antes hab\u00eda conocido. El apetito de su ser ha tomado una nueva direcci\u00f3n, ha asumido un car\u00e1cter completamente nuevo. Tiene hambre del \u00ab\u00bbpan de vida\u00bb\u00bb y tiene sed del \u00ab\u00bbr\u00edo del agua de vida\u00bb\u00bb-\u00ab\u00bbhambre de justicia\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbsed del Dios vivo\u00bb\u00bb.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>VERDADERA<\/strong> <strong>SATISFACCI\u00d3N<\/strong>. La solicitud de Achsah se concede de inmediato. Ella recibe de su padre una \u00abbendici\u00f3n\u00bb completa: la tierra m\u00e1s rica se suma a la m\u00e1s pobre para suplir su deficiencia.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Dios est\u00e1 siempre listo para responder a cada aspiraci\u00f3n pura de nuestra naturaleza. <\/em>Aquel que \u00ab\u00bbabre Su mano y satisface las necesidades de todo ser viviente\u00bb\u00bb nunca ignorar\u00e1 el clamor de Sus suplicantes hijos. Todo verdadero deseo espiritual del que somos conscientes contiene en s\u00ed mismo la prenda de su propia realizaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Cristo es la respuesta de Dios al anhelo m\u00e1s profundo del alma. <\/em>En \u00c9l est\u00e1 la plenitud de todo bien que satisface. \u00ab\u00bbEl que bebiere del agua que yo le dar\u00e9, no tendr\u00e1 sed jam\u00e1s; mas el agua que yo le dar\u00e9 ser\u00e1 en \u00e9l una fuente de agua que salte para vida eterna\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Juan 4:14<\/span>). En \u00c9l encontramos el descanso del contentamiento absoluto.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong><em>. El gozo de la vida superior que Cristo da profundiza y purifica todo gozo natural. <\/em>As\u00ed como las \u00ab\u00bbfuentes superiores\u00bb\u00bb alimentan las \u00ab\u00bbinferiores\u00bb\u00bb, as\u00ed cuando \u00c9l nos ha conferido el bien Divino, discernimos un significado y valor m\u00e1s rico en el bien inferior.<\/p>\n<p>\u00bb \u00abNuestro coraz\u00f3n est\u00e1 en la fuente secreta<br \/>De todo lo precioso.\u00bb<\/p>\n<p>Todo lo que es naturalmente bello y placentero en la tierra se inviste de un nuevo encanto, y en lo que antes parec\u00eda yermo y in\u00fatiles se nos abren inesperadas fuentes de delicia.<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbTenemos sed de manantiales de vida celestial,<br \/>Y aqu\u00ed todo el d\u00eda brotan.\u00bb<\/p>\n<p>W. <\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE WF ADENEY<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Jos 15 :16-19<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La historia de Acsa.<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. EL AMOR<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MOTIVO<\/strong> <strong>M\u00c1S FUERTE<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>CONDUCTA. <strong>COMO<\/strong> Otoniel era sobrino de Caleb, y por lo tanto debe haber conocido a Acsa, es probable que aceptara el desaf\u00edo de apoderarse de Quiriat-s\u00e9fer por motivos de verdadero afecto por la hija de Caleb. Dios ha dispuesto providencialmente que el amor humano sirva de ayuda para el desempe\u00f1o de las tareas dif\u00edciles. El cristianismo se apropia y consagra la emoci\u00f3n del amor dirigi\u00e9ndola a Cristo. El amor es in\u00fatil cuando no se encuentra con el peligro y no intenta tareas dif\u00edciles. El mayor afecto humano no se muestra en meras emociones placenteras, sino en el sacrificio y el trabajo<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>ESPOSOS<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>LAS ESPOSAS<\/strong> <strong>DEBEN<\/strong> <strong>EJERCITAR<\/strong> <strong>MUTUA<\/strong> <strong>CONFIANZA<\/strong>. Achsah primero consulta a su esposo y luego ofrece su pedido a su padre. Aunque los esposos y las esposas tienen esferas separadas de deberes, cada uno debe estar interesado en el del otro. No debe haber secretos entre ellos. Deben aprender a actuar como uno solo en cuestiones importantes. La verdadera simpat\u00eda se mostrar\u00e1 en cuestiones de conducta y elecci\u00f3n, no solo en circunstancias de problemas.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>DESEO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>CONVENIENCIAS<\/strong> <strong>TERRENAL<\/strong> <strong>EST\u00c1<\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>MISMO<\/strong> <strong>INCORRECTO<\/strong>. Acsa no puede ser acusado de codicia. Su petici\u00f3n era razonable. Si no ponemos la tierra en lugar del cielo, ni nos aferramos a lo que es debido a los dem\u00e1s, ni olvidamos el deber y la generosidad en la codicia y el ego\u00edsmo, el intento de mejorar nuestra condici\u00f3n en el mundo es natural y correcto.&lt;\/p <\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>LOS NI\u00d1OS<\/strong> <strong>DEBEN<\/strong> <strong>COMBINAR<\/strong> <strong>CONFIANZA<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>SUMISI\u00d3N<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>CONDUCTA<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>SU<\/strong> &gt; <strong>PADRES<\/strong>. Acsa es un ejemplo de esta combinaci\u00f3n. Muestra confianza al hacer su pedido. Ella muestra sumisi\u00f3n al apearse de su asno y pedir el favor de su padre como una \u00ab\u00bbbendici\u00f3n\u00bb. de los ni\u00f1os. La confianza unida a la sumisi\u00f3n constituye la actitud correcta del cristiano para acercarse a su Padre celestial (<span class='bible'>Rom 8,15<\/span>).<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong>TERRENAL<\/strong> <strong>BENDICI\u00d3N<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>PERFECTO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>MISMO<\/strong>. La tierra del sur es de poca utilidad sin los manantiales de agua. En cada condici\u00f3n de vida sentimos la necesidad de algo m\u00e1s que nos d\u00e9 satisfacci\u00f3n. La riqueza genera el hambre de mayor riqueza. Como el campo es est\u00e9ril sin las aguas del cielo, as\u00ed toda herencia terrenal es in\u00fatil para nosotros si no se le a\u00f1aden las lluvias de bendiciones espirituales (<span class='bible'>1Ti 4:8<\/a>).\u2014WFA<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:63<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Jebuseos invisibles.<\/strong><\/p>\n<p>El fracaso de los hombres de Jud\u00e1 para conquistar a los jebuseos es ilustrativo de los fracasos que los hombres encuentran con demasiada frecuencia en el intento de lograr los objetivos de la vida.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong>HOMBRE<\/strong> <strong>PERFECTAMENTE<\/strong> <strong>\u00c9XITO<\/strong> <strong> EN<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>TAREA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>VIDA<\/strong>. Si un hombre est\u00e1 satisfecho de haber logrado todos sus objetivos, esto es una prueba de que esos objetivos fueron bajos. Estamos obligados a aspirar a lo m\u00e1s alto aunque nunca lo alcancemos. La vida m\u00e1s exitosa sigue siendo una vida rota. Como el arco iris con la mitad del arco derretido, como la cascada convertida en niebla antes de llegar al suelo, como el canto del p\u00e1jaro interrumpido por la tormenta, el trabajo de la vida termina irregular e inacabado. Cuando el fracaso surge de la magnitud de la tarea, estamos libres de culpa si nos hemos esforzado al m\u00e1ximo en ella. Pero suele agravarse con nuestra indolencia, cobard\u00eda y debilidad culpable. S\u00f3lo Cristo lo ha logrado perfectamente (<span class='bible'>Juan 17:4<\/span>). Necesitamos una visi\u00f3n m\u00e1s elevada de los requisitos del deber, una convicci\u00f3n m\u00e1s profunda de nuestro propio fracaso pasado, m\u00e1s confianza en el poder de Dios para ayudarnos, m\u00e1s consagraci\u00f3n del alma y un esfuerzo ferviente y abnegado.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong>CRISTIANO<\/strong> <strong>MIENTRAS<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>ESTO<\/strong> <strong> MUNDO<\/strong> <strong>PERFECTAMENTE<\/strong> <strong>LOGRA<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>EXPULSAR<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>PECADOS. La vida cristiana es una guerra contra el pecado. Aunque Dios perdona el pecado inmediatamente con nuestro arrepentimiento y fe en Cristo, y nos da la gracia para vencerlo, \u00c9l requiere que luchemos contra \u00e9l. La guerra no se decide con una sola batalla. Es un conflicto de por vida. Quien dice haber vencido por completo se enga\u00f1a a s\u00ed mismo (<span class='bible'>1Jn 1,8<\/span>). Este es un hecho, pero uno que causa verg\u00fcenza, porque no es una necesidad f\u00edsica. Debemos vencer todo pecado, y en Cristo tenemos los medios para esta victoria perfecta.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>CONQUISTA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MUNDO<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>CRISTO<\/strong> <strong>ES<\/strong> LENTO<\/strong>. Los jebuseos no fueron completamente sometidos hasta los d\u00edas de David (<span class='bible'>2Sa 5:6<\/span>, <span class='bible'>2 Samuel 5:7<\/span>). La obra misionera cristiana avanza lentamente. Las fortalezas del pecado, del paganismo, de la incredulidad, de la mundanalidad todav\u00eda parecen invencibles.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Este hecho no debe sacudir nuestra fe en la verdad de Cristo, porque fue predicho mientras que se promet\u00eda el triunfo final (<span class='bible'>Mat 13:31<\/span>, <span class='bible'>Mat 13: 32<\/span>).<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Debe convencernos de nuestra propia falta de fidelidad. Cristo ha confiado la extensi\u00f3n de Su evangelio a Su Iglesia. Es para verg\u00fcenza de la Iglesia que sea tan negligente en el cumplimiento de su gran misi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>IV<\/strong>, <strong>NO<\/strong> <strong>TERRENAL<\/strong> strong&gt; <strong>HERENCIA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>SIN<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>DESVENTAJAS<\/strong>. Cana\u00e1n no era el para\u00edso. La tierra que mana leche y miel tambi\u00e9n produjo espinos y zarzas. Jerusal\u00e9n, la futura capital de la tierra, fue el \u00faltimo lugar en ser sometido. As\u00ed que encontramos algo mal en el n\u00facleo mismo de la vida. Esto se debe<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> en parte a nuestra incapacidad para hacer el mejor uso de este mundo, y<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> en parte al hecho de que Dios nos ha dado naturalezas demasiado grandes para cualquier satisfacci\u00f3n terrenal. Por lo tanto, debemos esperar decepci\u00f3n aqu\u00ed. La herencia perfecta est\u00e1 reservada para el otro mundo.\u2014WFA<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE J. WAITE<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Josu\u00e9 15:63<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Fracaso.<\/strong><\/p>\n<p>Tenemos aqu\u00ed el primer indicio de la incompletitud de la conquista de Israel de la tierra. Los efectos de este fracaso en llevar a cabo completamente el mandato Divino en el exterminio de los paganos fueron muy manifiestos despu\u00e9s en la vida moral y social de la gente. \u00ab\u00bbToda su historia posterior, hasta el cautiverio, estuvo te\u00f1ida por las guerras, por las costumbres, por el contagio de los ritos fenicios y cananeos, a los que, para bien o para mal, estuvieron expuestos en lo sucesivo\u00bb\u00bb (Stanley). \u00ab\u00bbEllos <em>no pudieron <\/em>tomar Jerusal\u00e9n\u00bb.\u00bb La raz\u00f3n estaba en ellos mismos. La culpa fue de ellos. No tuvieron suficiente fe, y del valor que brota de la fe. Si hubieran tenido m\u00e1s del esp\u00edritu de su gran l\u00edder en ellos, no se habr\u00edan acobardado ante sus enemigos, o dejado el trabajo a medio terminar. El hecho hist\u00f3rico encuentra su analog\u00eda en la vida moral y espiritual de los hombres.<\/p>\n<p>Sugiere\u2014<\/p>\n<p><strong>I. LA<\/strong> <strong>DEBILIDAD<\/strong> <strong>ESO<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>RESULTADO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>FALTA DE FIDELIDAD<\/strong>. La falta de poder est\u00e1 acoplada de varias maneras en las Escrituras con la falta de fe. Hubo momentos en que Cristo no pudo hacer obras poderosas entre la gente \u00ab\u00bba causa de su incredulidad\u00bb\u00bb. Los disc\u00edpulos no pudieron curar al ni\u00f1o lun\u00e1tico \u00ab\u00bbpor su incredulidad\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Mat 17:20<\/span>). Pedro ya no pod\u00eda caminar sobre el agua cuando comenz\u00f3 a dudar (<span class='bible'>Mat 14:31<\/span>). As\u00ed como los jud\u00edos \u00ab\u00bbno pudieron entrar\u00bb\u00bb a la tierra de promisi\u00f3n \u00ab\u00bbpor su incredulidad\u00bb,\u00bb as\u00ed podemos dejar de asegurar nuestra herencia en el descanso eterno de Dios (<span class='biblia'>Hebreos 3:19<\/span>; <span class='bible'>Hebreos 4:1-14<\/span>). Estos ejemplos sugieren que la infidelidad es debilidad, en la medida en que<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> separa el alma de la fuente divina de fortaleza;<\/p>\n<p><strong>(2) )<\/strong> oscurece la visi\u00f3n del alma de aquellas realidades espirituales que son la inspiraci\u00f3n de todo empe\u00f1o elevado y santo;<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> le roba al alma toda posici\u00f3n firme en la esperanza del futuro eterno. Eso debe ser una fuente de debilidad fatal para un hombre que lo desconecta as\u00ed de los intereses superiores de su ser y lo deja a merced de las cosas \u00ab\u00bbvisibles y temporales\u00bb.\u00bb \u00ab\u00bbTodas las cosas son posibles para el que cree\u00bb. \u00bb Al que no cree, nada, ni grande ni bueno, le es posible en este mundo.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>ENFERMO<\/strong> <strong>EFECTOS<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>TAL<\/strong> <strong>DEBILIDAD<\/strong> MORAL<\/strong> <strong>DEBILIDAD<\/strong>. Los resultados del fracaso de Israel en exterminar a los cananeos son t\u00edpicos de condiciones demasiado comunes en la vida moral de los hombres. El retraso que supuso en el arreglo del Estado \u2014pol\u00edtica, eclesi\u00e1sticamente; el malestar perpetuo; la desgracia nacional; la corrupci\u00f3n de la vida nacional por el contagio de la idolatr\u00eda; el oprobio echado sobre el nombre de Jehov\u00e1 entre las naciones\u2014todo esto tiene su semejanza en las penas del fracaso moral.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong><em> Deshonra personal. <\/em>Cuando un hombre no tiene el coraje de enfrentar y combatir los males de su propio coraz\u00f3n y vida, o que lo confrontan en el mundo externo, generalmente cae en la verg\u00fcenza de alg\u00fan tipo de compromiso bajo. Trata sof\u00edsticamente con su propia conciencia, suprime los impulsos m\u00e1s nobles de su naturaleza, desmiente los principios esenciales de su fe religiosa, desconoce el v\u00ednculo de su fidelidad a Cristo. No hay mayor deshonra posible para un hombre que esta.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong><em> Degeneraci\u00f3n espiritual. <\/em>As\u00ed como un cuerpo debilitado est\u00e1 expuesto a la infecci\u00f3n de la enfermedad, as\u00ed la laxitud moral deja a los hombres presa del destructor. Las influencias corruptoras surten efecto f\u00e1cilmente sobre ellos. Las puertas est\u00e1n abiertas, el centinela est\u00e1 dormido, no es de extra\u00f1ar que el enemigo entre y tome posesi\u00f3n de la ciudadela. \u00abAl que no tiene, se le quitar\u00e1\u00bb, etc. (<span class='bible'>Mat 13:12<\/span>).<\/p>\n<p> <strong>3.<\/strong><em> Exageraci\u00f3n de las dificultades contrapuestas. <\/em>La sensaci\u00f3n de debilidad moral y falsedad evoca obst\u00e1culos en el camino del deber o del esfuerzo que en realidad no existen. La alta excelencia moral parece imposible para el que se contenta con arrastrarse. El coraz\u00f3n incr\u00e9dulo siempre \u00ab\u00bbve un le\u00f3n en el camino.\u00bb<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbEl sabio y activo vence las dificultades<br \/>Al atreverse a intentarlas. La pereza y la locura<br \/>Tiemblan y se encogen al ver el trabajo y el peligro,<br \/>Y hacen las imposibilidades que temen.\u00bb<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong><em> Defectuoso testigo de Dios. <\/em>Cada uno de esos casos de fracaso espiritual es un obst\u00e1culo para el progreso del reino de los cielos entre los hombres, frustra hasta el punto el prop\u00f3sito divino en el triunfo de la verdad y la justicia. Las fuerzas hostiles del mundo se r\u00eden de un servicio a medias de Cristo. Las fortalezas de la iniquidad nunca pueden caer ante una iglesia debilitada por el esp\u00edritu de incredulidad.\u2014W.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N EL MUCHO DE JUD\u00c1. Josu\u00e9 15:1 La suerte de la tribu de los hijos de Jud\u00e1. Los primeros doce vers\u00edculos de este cap\u00edtulo definen los l\u00edmites de Jud\u00e1. Con \u00e9l compare N\u00fam 34:3-5, que da la frontera sur del territorio israelita, lo que se corresponde estrechamente con este relato de la frontera sur &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-josue-151-63-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de Josu\u00e9 15:1-63 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42282","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42282"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42282\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}