{"id":42774,"date":"2022-07-16T11:54:54","date_gmt":"2022-07-16T16:54:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-proverbios-31-35-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:54:54","modified_gmt":"2022-07-16T16:54:54","slug":"interpretacion-de-proverbios-31-35-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-proverbios-31-35-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de Proverbios 3:1-35 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:1-18<\/span><\/strong><\/p>\n<p>4. <em>Cuarto discurso admonitorio.<\/em>El tercer cap\u00edtulo nos introduce a un grupo de admoniciones, y el primero de estos (<span class='bible'>Pro 3,1-18<\/span>) forma el cuarto discurso admonitorio del maestro. una continuaci\u00f3n del discurso en el cap\u00edtulo anterior, ya que en la medida en que describe los beneficios, espirituales y morales, que se derivan de la b\u00fasqueda de la Sabidur\u00eda, en la promoci\u00f3n de la piedad y la provisi\u00f3n de seguridad de los malos compa\u00f1eros, as\u00ed tambi\u00e9n describe la ganancia que fluye de Sabidur\u00eda, la felicidad del hombre que encuentra la Sabidur\u00eda, y el favor que encuentra tanto con Dios como con el hombre. El discurso abarca exhortaciones a la obediencia (<span class='bible'>Pro 3:1-4<\/span>), a confiar en Dios (<span class='bible'>Pro 3:5<\/span>, <span class='bible'> Pro 3:6<\/span>) contra la autosuficiencia y la autodependencia (<span class='bible'>Pro 3:7<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:8<\/span>), a la devoci\u00f3n abnegada a Dios (<span class='bible'>Pro 3:9<\/a>, <span class='bible'>Pro 3:10<\/span>), a la sumisi\u00f3n paciente a las dispensaciones aflictivas de Dios (<span class='bible'>Pro 3,11<\/span>, <span class='bible'>Pro 3,12<\/span>), y concluye se\u00f1alando la feliz ganancia de la Sabidur\u00eda, su incomparable valor, y en qu\u00e9 consiste ese valor (<span class='bible'>Pro 3:13-18<\/span>). Se nota que en cada caso la exhortaci\u00f3n va acompa\u00f1ada de la correspondiente promesa de recompensa (<span class='bible'>Pro 3:2<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:4<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:6<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:8<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:10<\/span>), y estas promesas se presentan con el fin de estimular la observancia de los deberes recomendados o ordenados. Jehov\u00e1 es el punto central al que convergen todas las exhortaciones. La obediencia, la confianza, la devoci\u00f3n abnegada, la sumisi\u00f3n, son presentadas sucesivamente por el maestro como debidas a Dios, y las personas en las que se exhiben son verdaderamente felices al encontrar la Sabidur\u00eda. La transici\u00f3n en el pensamiento de la primera a la \u00faltima parte del discurso es f\u00e1cil y natural. La obediencia y la confianza se representan como beneficios, gu\u00eda y salud, en una palabra, prosperidad. Pero Dios no s\u00f3lo debe ser honrado en tiempos de prosperidad, sino tambi\u00e9n en la adversidad su mano amorosa debe ser reconocida; y en esta sumisi\u00f3n a su voluntad est\u00e1 la verdadera sabidur\u00eda.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:1<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Mi hijo<\/strong> (<em>b&#8217;ni<\/em>) sirve para conectar externamente este discurso con el anterior. <strong>No os olvid\u00e9is de mi ley.<\/strong> Esta amonestaci\u00f3n se parece mucho a la de <span class='bible'>Pro 1:8<\/span>, aunque los t\u00e9rminos empleados son algo diferentes, <em>torah <\/em>y <em>mits&#8217;oth <\/em>aqu\u00ed ocupando el lugar respectivamente de <em>musar <\/em>y <em>torah <\/em>en ese pasaje. <em>Mi ley <\/em>(<em>torathi<\/em>)<em>, <\/em>es literalmente, <em>mi ense\u00f1anza, <\/em>o <em>doctrina, <\/em> de la ra\u00edz <em>yarah, <\/em>\u00ab\u00bbense\u00f1ar\u00bb.\u00bb La <em>torah <\/em>es todo el cuerpo de la doctrina saludable, y designa \u00ab\u00bbLey\u00bb\u00bb desde el punto de vista de la ense\u00f1anza. Olvidar aqu\u00ed no es tanto el olvido que surge de una memoria defectuosa, como una indiferencia y descuido deliberado de las advertencias del maestro. <strong>Tu coraz\u00f3n<\/strong> (<em>libekha<\/em>);<em> <\/em>Vulgata<em>, cor<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX; \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u03af\u03b1 y as\u00ed la suma total de los afectos. <strong>Guardar<\/strong>; <em>yitstsor, <\/em>de <em>notsar, <\/em>\u00ab\u00bbguardar u observar lo que se manda\u00bb. La palabra aparece con frecuencia en los Proverbios y aparece unas veinticinco veces. . <strong>Mis mandamientos <\/strong>(<em>mits&#8217;othay<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>praecepta mea<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u03c4\u1f70 \u1fe5\u03ae\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5; <em>ie<\/em> mis preceptos. El verbo hebreo del que se deriva significa \u00abmandar o prescribir\u00bb. La ley y los mandamientos a los que se alude aqu\u00ed son los que siguen inmediatamente, desde el vers\u00edculo 3 en adelante. Las tres ideas principales combinadas en este vers\u00edculo son recuerdo, afecto y obediencia. Recordar la ley o la ense\u00f1anza depender\u00e1, en gran medida, del inter\u00e9s que se sienta por esa ley; y la amonestaci\u00f3n de \u00ab\u00bbno olvidar\u00bb\u00bb es una amonestaci\u00f3n para prestar \u00ab\u00bbseria atenci\u00f3n\u00bb\u00bb, de modo que la ley o la ense\u00f1anza puedan quedar firmemente grabadas en la mente. Al usar las palabras, \u00abque tu coraz\u00f3n guarde\u00bb, el maestro va a la ra\u00edz del asunto. Puede haber un recuerdo hist\u00f3rico de los mandamientos o un asentimiento intelectual a ellos, pero estos son insuficientes, porque la observancia de los mandamientos debe basarse en el reconocimiento del hecho de que los afectos del coraz\u00f3n deben emplearse en el servicio. de Dios, la observancia de los mandamientos debe ser una labor de amor. Nuevamente, la expresi\u00f3n \u00abguardar mis mandamientos\u00bb implica, por supuesto, conformidad externa a sus requisitos: debemos \u00abobservar para cumplirlos\u00bb (<span class='bible'>Dt 8,1<\/span>); pero implica, adem\u00e1s, obediencia espiritual, <em>ie <\/em>una obediencia a la que se combina el amor (<span class='bible'>Dt 30,20<\/span>) , y que surge de los principios internos del coraz\u00f3n que est\u00e1n en armon\u00eda con el esp\u00edritu de los mandamientos (ver Wardlaw).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:2<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Largura de d\u00edas<\/strong> (<em>orek yamim<\/em>);<em> <\/em>Vulgata , <em>longitudo dierum. <\/em>La expresi\u00f3n es literalmente \u00ab\u00bbextensi\u00f3n de los d\u00edas\u00bb\u00bb y significa la prolongaci\u00f3n de la vida, su duraci\u00f3n hasta el l\u00edmite se\u00f1alado, un significado que aparece en la <strong>LXX<\/strong>. \u03bc\u1fc6\u03ba\u03bf\u03c2 \u03b2\u03af\u03bf\u03c5, \u00ab\u00bblongitud de los d\u00edas\u00bb\u00bb, siendo usada la palabra griega \u03b2\u03af\u03bf\u03c2, no de existencia, sino del tiempo y el curso de la vida. Ocurre de nuevo en <span class='bible'>Pro 3:16<\/span>, y tambi\u00e9n en <span class='bible'>Job 12 :12<\/span> y <span class='bible'>Sal 21:4<\/span>. \u00ab\u00bbLargura de d\u00edas\u00bb\u00bb se representa como una bendici\u00f3n en el Antiguo Testamento, dependiendo, sin embargo, como en el caso presente, del cumplimiento de ciertas condiciones. As\u00ed en el quinto mandamiento se anexa a la honra de los padres (<span class='bible'>Ex 20,12<\/span>), y se prometi\u00f3 a Salom\u00f3n, en Gaba\u00f3n, con la condici\u00f3n de que anduviera en el camino, estatutos y mandamientos de Dios (<span class='bible'>1Re 3:14<\/span>). La promesa de la prolongaci\u00f3n de la vida no debe presionarse hist\u00f3ricamente como aplicable a cada caso individual, sino que debe tomarse como una indicaci\u00f3n de la tendencia a guardar los preceptos divinos que, por regla general, aseguran la conservaci\u00f3n de la salud y, por lo tanto, la \u00abduraci\u00f3n\u00bb. de d\u00edas.\u00bb\u00bb <strong>Larga vida<\/strong> (<em>vush&#8217;noth khayyim<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>a\u00f1os de vida<\/em>;<em> <\/em>Targum Jonathan, Vulgata, sir\u00edaco y \u00e1rabe, <em>anni vitae<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u1f14\u03c4\u03b7 \u03b6\u03c9\u1fc6\u03c2. La Versi\u00f3n Autorizada apenas sirve para resaltar el sentido del original, ya que pr\u00e1cticamente no hay diferencia de significado entre \u00ablargo de d\u00edas\u00bb y \u00ablarga vida\u00bb. La idea que se transmite en la expresi\u00f3n \u00aba\u00f1os de vida\u00bb es la de prosperidad material. El pensamiento de una vida prolongada se contin\u00faa con la expresi\u00f3n anterior, pero se ampl\u00eda y se describe. Los a\u00f1os de vida ser\u00e1n muchos, pero ser\u00e1n a\u00f1os de vida en su sentido m\u00e1s verdadero, como uno de verdadera felicidad y disfrute, libre de preocupaciones que distraen, enfermedades y otros inconvenientes. El plural hebreo, <em>khayyim, <\/em>\u00ab\u00bbvive\u00bb,\u00bb es equivalente a la expresi\u00f3n griega, \u03b2\u03af\u03bf\u03c2 \u03b2\u03b9\u03c9\u03c4\u03cc\u03c2, \u00ab\u00bbuna vida que vale la pena vivir\u00bb\u00bb (cf. Plat; &#8216;Apol.&#8217;, 38, A). Para la mente israelita, la felicidad de la vida consist\u00eda en \u00ab\u00bbmorar en la tierra\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Dt 4:40<\/span>; <span class=' bible'>Dt 5:30<\/span>, etc.), y \u00ab\u00bbmorando en la casa del Se\u00f1or\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Sal 15:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 23:6<\/span>; <span class='bible'>Sal 27:3<\/span>) (Zockler). La conjetura de que el plural, <em>khayyim, <\/em>significa la vida presente y futura, es infundada. El alcance de la promesa que tenemos ante nosotros se limita a la etapa presente de la existencia, y tambi\u00e9n es negado por el uso similar del plural en <span class='bible'>Pro 16:5<\/a>, \u00ab\u00bbA la luz del rostro del rey est\u00e1 la vida (<em>khayyim<\/em>)<em>,<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>donde <em>khayyim <\/em>no puede referirse a la vida futura. <em>Khayyim <\/em>representa la vida en su plenitud. \u00ab\u00bbPiedad\u00bb\u00bb tiene en efecto, como escribi\u00f3 San Pablo a Timoteo, \u00ab\u00bbpromesa de la vida presente, y de la venidera\u00bb\u00bb (<span class='biblia'>1Ti 4:8<\/span>). <strong>Paz<\/strong>(<em>shalom<\/em>)<em>. <\/em>El verbo <em>shalam, <\/em>del cual se deriva el sustantivo <em>shalom <\/em>, significa \u00abestar completo, sano, seguro\u00bb y, por lo tanto, \u00ab\u00bbpaz\u00bb\u00bb. significa satisfacci\u00f3n interna y externa, y tranquilidad mental que surge de la sensaci\u00f3n de seguridad. En <span class='bible'>Pro 16:17<\/span> los caminos de la Sabidur\u00eda se denominan <em>paz. <\/em>Mientras que, por un lado, el salmista representa la paz como la posesi\u00f3n de los que aman la Ley de Dios (<span class='bible'>Sal 119:165<\/a>), por otro, se niega a los malvados (<span class='bible'>Is 48,22<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 57:21<\/span>). <strong>\u00bfTe a\u00f1adir\u00e1n<\/strong>; <em>es decir, <\/em>los preceptos y mandamientos traer\u00e1n (Zockler) o amontonar\u00e1n (Muffet) sobre ti.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:3<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Misericordia y verdad<\/strong> (<em>khesed vermeth<\/em>);<em> <\/em>correctamente , <em>amor y verdad<\/em>;<em> <\/em>Vulgata,<em>misericordia et veritas<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u1f10\u03bb\u03b5\u03b7\u03bc\u03bf\u03c3\u03cd\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03af\u03c3\u03c4\u03b5\u03b9\u03c2. Con este vers\u00edculo comienzan los mandamientos a los que se alude en <span class='bible'>Pro 3:1<\/span>. El hebreo <em>khesed <\/em>ha de entenderse en su sentido m\u00e1s amplio, a trav\u00e9s de la Vulgata y la <strong>LXX<\/strong>. limitarlo a un aspecto de su significado, a saber. la que se refiere a la relaci\u00f3n del hombre con el hombre, a la piedad que suscita la visi\u00f3n de las desgracias ajenas, y al agradecimiento. El significado radical de la palabra es \u00ab\u00bbdeseo ardiente\u00bb\u00bb, de la ra\u00edz <em>khasad, <\/em>\u00ab\u00bbdesear ansiosamente o ardientemente\u00bb. Delitzsch lo describe como \u00ab\u00bbafecto\u00bb. Predicado de Dios , indica el amor y la gracia de Dios hacia el hombre; predicado del hombre, significa el amor del hombre hacia Dios, <em>ie<\/em> la piedad, o el amor del hombre hacia su pr\u00f3jimo, <em>ie <\/em>la humanidad. Donde esta misericordia o amor se exhibe en el hombre, encuentra expresi\u00f3n en<\/p>\n<p><strong>(1) <\/strong>ayuda externa mutua; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> perd\u00f3n de ofensas; <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> simpat\u00eda de sentimientos, que conduce al intercambio de pensamientos y, por lo tanto, al desarrollo de la vida espiritual (ver Elster, <em>in loc.<\/em>)<em>.<\/em><\/p>\n<p>La palabra lleva consigo las ideas de kindlim as, benignidad (Targum, <em>benignitas<\/em>) y gracia (sir\u00edaco, <em> gratia<\/em>)<em>. Verdad <\/em>(<em>emeth<\/em>); propiedad, <em>firmeza, <\/em>o <em>estabilidad, <\/em>y as\u00ed la fidelidad con que se cumple la promesa. La verdad es esa absoluta integridad de car\u00e1cter, tanto en palabra como en obra, que asegura la confianza inquebrantable de todos (Wardlaw). Umbreit y Elster lo designan como veracidad interior, el <em>pectus rectum,<\/em> la esencia misma de un hombre verdadero. As\u00ed como <em>khesed<\/em> excluye todo ego\u00edsmo y odio, <em>emeth <\/em> excluye toda hipocres\u00eda y disimulo. Estas dos virtudes se combinan con frecuencia en los Proverbios (<em>p. ej.<\/em> <span class='bible'>Pro 14:22<\/span>; <span class='bible'>Pro 16:16<\/span>; <span class='bible'>Pro 20:28<\/span>) y Salmos (<em>p. ej. <\/em> <span class='bible'>Sal 25:10<\/span>; <span class='bible'>Sal 40:11<\/a>; <span class='bible'>Sal 57:4-11<\/span>; <span class='bible'>Sal 108:5<\/span>; <span class='bible'>Sal 138:2<\/span>), y, cuando se predican del hombre, indican el m\u00e1s alto est\u00e1ndar normal de moral perfecci\u00f3n (Zockler). Las dos ideas se unen nuevamente en la frase del Nuevo Testamento, \u1f00\u03bb\u03b7\u03b8\u03b5\u03cd\u03b5\u03b9\u03bd \u1f10\u03bd \u1f00\u03b3\u03ac\u03c0\u03b7, \u00ab\u00bbhablar la verdad en amor\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Ef 4:15<\/a>). Parece haber poco fundamento para la observaci\u00f3n de Salasio de que la \u00ab\u00bbmisericordia\u00bb\u00bb se refiere a nuestro pr\u00f3jimo, y la \u00ab\u00bbverdad\u00bb\u00bb a Dios. Cada virtud, en efecto, tiene una doble referencia: una a Dios, la otra al hombre. La promesa del vers\u00edculo 4, de que el ejercicio de estas virtudes procura el favor de Dios y de los hombres, implica este doble aspecto. \u00c1talos a tu cuello; ya sea<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> como adornos que se llevan alrededor del cuello (Gejerus, Zockler); o<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> como amuletos o talismanes, que se usaban por una noci\u00f3n supersticiosa para protegerse del peligro (Umbreit y Vaihinger); o<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> como tesoros que uno lleva atados al cuello por una cadena para protegerlos de su p\u00e9rdida (Hitzig); o<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> como un sello, que se llevaba en una cuerda alrededor del cuello (Delitzsch). La verdadera referencia del pasaje parece estar entre (1) y (3). Este \u00faltimo se adapta a la expresi\u00f3n paralela, \u00ab\u00bbEscr\u00edbelas en la tabla de tu coraz\u00f3n\u00bb,\u00bb y tambi\u00e9n concuerda con <span class='bible'>Pro 6:21<\/span> , \u00ab\u00bb\u00c1talos a tu cuello\u00bb\u00bb, siendo la idea la de su cuidadosa preservaci\u00f3n contra p\u00e9rdidas. El primer significado, sin embargo, parece preferible. La misericordia y la verdad han de ser adornos del car\u00e1cter, atarse al cuello, <em>es decir, <\/em>llevarlas en todo momento (comp. <span class='bible'>Pro 1:9<\/span>, \u00ab\u00bbPorque adorno de gracia ser\u00e1n a tu cabeza, y collares a tu cuello\u00bb. V\u00e9ase tambi\u00e9n <span class='bible'>Gen 41 :42<\/span>; Entonces <span class='bible'>G\u00e9n 1:10<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 4:9<\/span>; <span class='bible'>Ezequiel 16:11<\/span>). La imagen de la encuadernaci\u00f3n evidentemente est\u00e1 tomada de <span class='bible'>\u00c9xodo 13:9<\/span> y <span class='bible'> Deu 6:8<\/span>, y sugiere las <em>tephillim<\/em>, o filacterias. <strong>Escr\u00edbelas en la tabla de tu coraz\u00f3n<\/strong>; <em>ie <\/em>reg\u00edstrelos. Misericordia y verdad, profundamente all\u00ed, impr\u00edmelas completa e indeleblemente en tu coraz\u00f3n, para que nunca sean olvidadas, y puedan ser el resorte principal de tus acciones. La expresi\u00f3n implica que el coraz\u00f3n debe estar en completa uni\u00f3n con sus dictados. <em>La mesa <\/em>(<em>luakh<\/em>)<em> <\/em>era la tablilla expresamente preparada para escribir mediante el pulido, correspondiente a la \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03bf\u03bd<em>, <\/em>la escritorio de <span class='bible'>Luk 1:63<\/span>, que, sin embargo, probablemente estaba cubierto de cera. La inscripci\u00f3n se hizo con el <em>stylus. <\/em>La misma palabra se usa de las <em>tablas<\/em>de piedra, sobre las cuales estaban escritos con el dedo de Dios los diez mandamientos, y con toda probabilidad aqu\u00ed se hace alusi\u00f3n a ese hecho (\u00c9xodo 31:18<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xodo 34:28<\/span>). La expresi\u00f3n \u00ablas tablas del coraz\u00f3n\u00bb aparece en <span class='bible'>Pro 7:3<\/span>; <span class='bible'>Jer 17,1<\/span> (cf. <span class='bible'>2Co 3,3<\/a>); y es usado por <strong>AE<\/strong>schylus, &#8216;Pro.&#8217;, 789, \u03b4\u03ad\u03bb\u03c4\u03bf\u03b9 \u03c6\u03c1\u03b5\u03bd\u1ff6\u03bd<em>, <\/em>\u00ab\u00bblas tablas del coraz\u00f3n\u00bb.\u00bb Esta cl\u00e1usula se omite en el <strong> LXX<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:4<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>As\u00ed hallar\u00e1s<\/strong> (<em>vum&#8217;lsa<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>y hallar\u00e1s. <\/em>Un uso peculiar del imperativo, el imperativo kal (<em>m&#8217;tsa<\/em>) con <em>vav<\/em> consecutivo ( \u05d5\u05b4 ) equivalente al futuro, \u00ab\u00bbencontrar\u00e1s ,\u00bb\u00bb como en la Versi\u00f3n Autorizada. Esta construcci\u00f3n, donde se unen dos imperativos, el primero contiene una exhortaci\u00f3n o amonestaci\u00f3n, el segundo una promesa hecha con la condici\u00f3n impl\u00edcita en el primero, y el segundo imperativo se usa como un futuro, ocurre nuevamente en <span class='biblia'>Pro 4:4<\/span>; <span class='bible'>Pro 7:2<\/span>, \u00ab\u00bbGuarda mis mandamientos, y vive;\u00bb\u00bb <span class='bible'>Pro 9:6<\/span>, \u00ab\u00bbAbandona las necedades y vive;\u00bb\u00bb <span class='bible'>Pro 20:13<\/span>, \u00ab\u00bbAbre tus ojos, y te saciar\u00e1s de pan\u00bb\u00bb. Delitzsch llama a esto \u00ab\u00bbun imperativo admonitorio\u00bb\u00bb; Bottcher, \u00ab\u00bbel imperativo desalentado\u00bb.\u00bb Compare la construcci\u00f3n griega en Menander, \u039f\u1f36\u03b4 \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c0\u03bf\u03af\u03b7\u03c3\u03bf\u03bd<em>, <\/em> para \u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2, \u00ab\u00bbSabe que esto har\u00e1 <em>.<\/em>\u00ab\u00bb<em> Encuentra <\/em>(<em>matz\u00e1<\/em>);<em> <\/em>aqu\u00ed simplemente \u00ab\u00bbpara alcanzar\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbobtener\u00bb, \u00bb no implica necesariamente una b\u00fasqueda previa, como en <span class='bible'>Pro 17:20<\/span>. <strong>Favor<\/strong> (<em>khen<\/em>)<em>. <\/em>La misma palabra se traduce con frecuencia como \u00ab\u00bbgracia\u00bb\u00bb y significa lo mismo; Vulgata, <em>gratia<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u03c7\u03b1\u03c1\u03af\u03c2<em>. <\/em>Para la expresi\u00f3n \u00ab\u00bbencontrar favor\u00bb\u00bb (<em>matsa khen<\/em>)<em>, <\/em>ver <span class='bible'>Gn 6,8<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xodo 33:12<\/span>; <span class='bible'>Jerem\u00edas 31:2<\/span>; borrador <span class='bible'>Luk 1:30<\/span>, \u0395\u1f57\u03c1\u03b5\u03c2 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u1f70 \u03c4\u1ff7 \u0398\u03b5\u1ff7.\u00bb\u00bb Porque has hallado favor [o, &#8216;gracia&#8217;] delante de Dios.\u00bb dicho por Gabriel a la Virgen. <strong>Buen entendimiento<\/strong>(<em>sekel tov<\/em>);<em>es decir<\/em>buena sagacidad, o prudencia. Entonces Delitzsch, Bertheau, Kamph. Una verdadera sagacidad, prudencia o juicio penetrante le ser\u00e1 adjudicada por Dios y el hombre a quien posea la excelencia interior del amor y de la verdad. El <em>sekel hebreo <\/em>deriva de <em>sakal, <\/em>\u00ab\u00bbactuar con sabidur\u00eda o prudencia\u00bb\u00bb y tiene este significado intelectual en <span class='bible'>Prov. 13:15<\/span>; <span class='bible'>Sal 111:10<\/span> (ver tambi\u00e9n <span class='bible'>1Sa 25:3<\/a> y <span class='bible'>2Cr 30:22<\/span>). El Targum Jonathan dice, <em>intellectus et benignitas,<\/em> lanzando as\u00ed el adjetivo a una forma sustantiva; el siriaco, <em>intellectus<\/em>simplemente. Ewald, Hitzig, Zockler y otros, por otro lado, entienden que <em>sekel <\/em> se refiere al juicio formado por alguien, la opini\u00f3n o punto de vista favorable que otros mantienen o insin\u00faan, y por lo tanto lo toman como <em>reputaci\u00f3n, <\/em>o estimaci\u00f3n. El hombre que tiene amor y verdad ser\u00e1 tenido en alta estima por Dios y por los hombres. Nuestra objeci\u00f3n a esta traducci\u00f3n es que no parece avanzar el significado del pasaje m\u00e1s all\u00e1 de \u00ab\u00bbfavor\u00bb. Otra, mencionada por Delitzsch, es que <em>sekel<\/em> nunca se usa en ning\u00fan otro sentido. que la de <em>intellectus <\/em>en el Mishle. La lectura marginal, \u00abbuen \u00e9xito\u00bb, <em>es decir, <\/em>prosperidad, parece inadmisible aqu\u00ed, como el hiph. <em>has&#8217;kil, <\/em>\u00ab\u00bbhacer prosperar,\u00bb\u00bb como en <span class='bible'>Pro 17:8<\/span>; <span class='bible'>Josu\u00e9 1:7<\/span>; <span class='bible'>Dt 29:9<\/span>, no se aplica en este caso m\u00e1s que en <span class='bible'>Sal 111:10<\/span>, margen. <strong>A la vista de Dios y del hombre<\/strong> (<em>b&#8217;eyney elohim v&#8217;adam<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>a los ojos de Elohim y del hombre <\/em>;<em> es decir<\/em> seg\u00fan el juicio de Dios y del hombre (Zockler); Vulgata<em>, coram Deo et hominibus. <\/em>Una forma m\u00e1s simple de esta frase se encuentra en <span class='bible'>1Sa 2:26<\/span>, donde se dice que Samuel hall\u00f3 gracia ante el Se\u00f1or, y tambi\u00e9n con los hombres. As\u00ed que en <span class='bible'>Lucas 2:52<\/span> Jes\u00fas hall\u00f3 favor \u00ab\u00bbcon Dios y los hombres (\u03c0\u03b1\u03c1\u1f70 \u0398\u03b5\u1ff7 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03bf\u03b9\u03c2)\u00bb\u00bb (comp. <span class='biblia'>Gn 10:9<\/span>; <span class='bible'>Hechos 2:47<\/span>, <span class='biblia'>Rom 14:18<\/span>). Las dos condiciones de favor y sagacidad, o prudencia, no deben asignarse respectivamente a Dios y al hombre (como Ewald y Hitzig), o que encontrar el favor se refiera m\u00e1s a Dios, y ser considerado prudente se refiera m\u00e1s al hombre. La declaraci\u00f3n es universal. Ambas condiciones ser\u00e1n adjudicadas al hombre que tiene misericordia y verdad de Dios en el cielo y del hombre en la tierra al mismo tiempo (ver Delitszch). La <strong>LXX<\/strong>; \u00ab\u00bbdespu\u00e9s del favor\u00bb,\u00bb en lugar del texto, dice: \u00ab\u00bby proveer cosas buenas a la vista del Se\u00f1or y de los hombres\u00bb\u00bb, citado por San Pablo (<span class='biblia'>2Co 8:21<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:5<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Conf\u00eda en el Se\u00f1or<\/strong> (<em>b&#8217;takh el yehovah<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>conf\u00eda en Jehov\u00e1. <\/em>La entera confianza en Jehov\u00e1, implicada en las palabras, \u00abcon todo tu coraz\u00f3n\u00bb, se coloca aqu\u00ed apropiadamente al principio de una serie de admoniciones que tienen especialmente en cuenta a Dios y las relaciones del hombre con \u00e9l, en la medida en que tales confianza, con su correspondiente idea de renuncia a la confianza en uno mismo, es, como acertadamente observa Zockler, un \u00abprincipio fundamental de toda religi\u00f3n\u00bb. Es la primera lecci\u00f3n que todos deben aprender, y no menos necesaria para el jud\u00edo que para el cristiano. Sin esta dependencia o confianza en Dios, es imposible llevar a cabo cualquiera de los preceptos de la religi\u00f3n. <em>Batakh <\/em>es, propiamente, \u00ab\u00bbaferrarse a\u00bb\u00bb, y as\u00ed pasa al significado de \u00ab\u00bbconfiar en\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbponer la esperanza y la confianza de uno\u00bb.\u00bb La preposici\u00f3n <em>el <\/em>con <em>Jehov\u00e1 <\/em>indica la direcci\u00f3n que debe tomar la confianza (cf. <span class='bible'>Sal 37:3<\/a>, <span class='bible'>Sal 37:5<\/span>). <strong>Lean<\/strong> (<em>tishshaen<\/em>);<em> <\/em>Vulgate, <em>innitaris<\/em>;<em> <\/em>seguido de <em>el , <\/em>como <em>b&#8217;takh, <\/em>con el cual es muy similar en significado. <em>Shaan, <\/em>no se usa en kal, en hiph. significa \u00abapoyarse, descansar\u00bb, tal como el hombre descansa sobre una lanza para sostenerse. Su uso metaf\u00f3rico, <em>para depositar confianza en, <\/em>se deriva de la pr\u00e1ctica de los reyes que acostumbraban a aparecer en p\u00fablico apoy\u00e1ndose en sus amigos y ministros; cf. <span class='bible'>2 Reyes 5:18<\/span>; <span class='bible'>2Re 7:2<\/span>, <span class='bible'>2Re 7:17<\/span> ( Gesenio). La advertencia no significa que no debemos <em>utilizar <\/em>nuestro propio entendimiento (<em>binab<\/em>), <em>es decir<\/em> formar planes con discreci\u00f3n y emplear medios leg\u00edtimos en la b\u00fasqueda de nuestros fines; pero que, cuando la usamos, debemos depender de Dios y de su providencia rectora y gobernante (Wardlaw); cf. <span class='bible'>Jerem\u00edas 9:23<\/span>, <span class='bible'>Jerem\u00edas 9:24<\/span>. \u00ab\u00bbQue el sabio no se glor\u00ede en su sabidur\u00eda\u00bb, etc. El maestro se\u00f1ala no solo d\u00f3nde debemos confiar, sino tambi\u00e9n d\u00f3nde no debemos confiar.<\/p>\n<p><strong>Pro 3:6<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>En todos tus caminos.<\/strong> Esta expresi\u00f3n cubre toda el \u00e1rea de la acci\u00f3n de la vida, todos sus actos y empresas, sus aspectos espirituales y seculares, no menos que sus aspectos p\u00fablicos y privados, protege contra nuestro reconocimiento de Dios en grandes crisis y actos solemnes de adoraci\u00f3n solamente (Plumptre). <strong>Reconocer<\/strong> (<em>daehu<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>cogita<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX; \u03b3\u03bd\u03ad\u03c1\u03b9\u03b6\u03b5. El verbo hebreo <em>yada <\/em>significa \u00abconocer, reconocer\u00bb. Reconocer a Dios es, por lo tanto, reconocer, en todos nuestros tratos y empresas, la providencia suprema de Dios, que \u00abda forma a nuestros fines, c\u00f3rtelas como queramos.\u00bb\u00bb No es un mero reconocimiento te\u00f3rico, sino uno que involucra todas las energ\u00edas del alma (Delitzsch), y ve en Dios poder, sabidur\u00eda, providencia, bondad y justicia. Este significado lo transmite la Vulgata <em>cogitare, <\/em>que es \u00ab\u00bbconsiderar\u00bb\u00bb<em> <\/em>en todas partes, \u00ab\u00bbreflexionar sobre\u00bb. El consejo de David a su hijo Salom\u00f3n es , \u00ab\u00bbConoce (<em>ola<\/em>)<em> <\/em>al Dios de tu padre\u00bb.\u00bb Bien podemos reconocer a Jehov\u00e1; porque \u00e9l \u00ab\u00bbconoce el camino de los justos\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Sal 1:6<\/span>). Reconocer a Dios implica tambi\u00e9n que primero averig\u00fcemos si lo que vamos a tomar entre manos est\u00e1 de acuerdo con sus preceptos, y luego busquemos su direcci\u00f3n e iluminaci\u00f3n (Wardlaw). <strong>Y \u00e9l enderezar\u00e1 tus caminos<\/strong>(<em>v&#8217;hu y&#8217;yashsher o&#8217;khotheyka<\/em>); <em>es decir, <\/em>\u00e9l mismo las enderezar\u00e1 o nivelar\u00e1, quitando todos los obst\u00e1culos del camino; o ellos, bajo la direcci\u00f3n de Dios, prosperar\u00e1n y tendr\u00e1n \u00e9xito; ser\u00e1n virtuosos, en cuanto que se evitar\u00e1 la desviaci\u00f3n al vicio, y felices, porque son pr\u00f3speros. El pronombre <em>v&#8217;hu <\/em>es enf\u00e1tico, \u00ab\u00bb\u00e9l mismo\u00bb\u00bb; Vulgata, <em>et ipse. Yashar, <\/em>piel. es \u00ab\u00bbpara enderezar el camino,\u00bb\u00bb como en <span class='bible'>Pro 9:15<\/span>; <span class='bible'>Pro 15:21<\/span>; <span class='bible'>Pro 11:5<\/span>. Cf. la <strong>LXX<\/strong>. \u1f40\u03c1\u03b8\u03bf\u03c4\u03bf\u03bc\u03b5\u1fd6\u03bd, \u00ab\u00bbcortar recto\u00bb\u00bb (ver en <span class='bible'>Pro 11:5<\/span>). Dios aqu\u00ed se une por un pacto (Lapide). Este poder se atribuye propiamente a Dios, pues \u00abno est\u00e1 en el hombre dirigir sus pasos\u00bb (<span class='bible'>Jer 10,23<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:7<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>No se\u00e1is sabios en tus propios ojos. <\/strong>Esta admonici\u00f3n contin\u00faa el pensamiento de los vers\u00edculos anteriores (5, 6), acerc\u00e1ndolo desde una direcci\u00f3n diferente. Es una protesta contra la autosuficiencia, el engreimiento y la autosuficiencia. Dice, en efecto, \u00abConf\u00eda en el Se\u00f1or, no conf\u00edes en ti mismo\u00bb. Sabidur\u00eda, como observa Michaelis, es confiar en Dios; confiar en ti mismo y en tu propia sabidur\u00eda es una falta de sabidur\u00eda. Dios denuncia este esp\u00edritu: \u00ab\u00bb\u00a1Ay de los sabios en su propia opini\u00f3n, y prudentes en su propia opini\u00f3n!\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Isa 5:21<\/a>), porque tal esp\u00edritu conduce a la autodependencia prohibida, y es inconsistente con \u00ab\u00bbla l\u00e1grima del Se\u00f1or\u00bb.\u00bb El precepto del texto es reiterado por San Pablo, especialmente en <span class='bible '>Rom 12:16<\/span>, \u00ab\u00bbNo seas sabio en tu propia opini\u00f3n\u00bb\u00bb (cf. <span class='bible'>1Co 8:8<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 6:3<\/span>). Encomia la humildad. Se ordena la b\u00fasqueda diligente de la Sabidur\u00eda. El gran obst\u00e1culo para toda verdadera sabidur\u00eda es el pensamiento de que ya la hemos alcanzado (Plumptre). <em>En tus propios ojos<\/em>;<em> es decir<\/em> en tu propia estimaci\u00f3n; <em>arbitrio tuo<\/em>. <strong>Teme al Se\u00f1or y ap\u00e1rtate del mal.<\/strong> La conexi\u00f3n de esto con la primera parte del vers\u00edculo se vuelve clara al reflexionar. \u00ab\u00bbEl temor del Se\u00f1or\u00bb\u00bb es la verdadera sabidur\u00eda (<span class='bible'>Job 28:28<\/span>; <span class='bible'>Pro 1:7<\/span>). Temed, pues, al Se\u00f1or, porque es el mejor correctivo de la propia sabidur\u00eda, que engendra soberbia, soberbia, presunci\u00f3n de esp\u00edritu, que adem\u00e1s es enga\u00f1osa y apta para pecar. El temor del Se\u00f1or tiene esta otra ventaja, que lleva a la salida del mal (<span class='bible'>Pro 16:6<\/span>) Es la marca del sabio que teme al Se\u00f1or y se aparta del mal (<span class='bible'>Pro 14:16<\/span>). Estos preceptos forman los dos elementos de la piedad pr\u00e1ctica (Delitzsch), un ejemplo eminente como Job (<span class='bible'>Job 1:1<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:8<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Salud ser\u00e1 para tu ombligo, y tu\u00e9tano hasta tus huesos.<\/strong> Una expresi\u00f3n metaf\u00f3rica, que denota la completa salud espiritual que seguir\u00e1 al temer al Se\u00f1or y apartarse del mal. <em>Salud, <\/em>(<em>riph&#8217;uth<\/em>);<em> <\/em>correctamente, <em>curaci\u00f3n<\/em>;<em> <\/em><strong> LXX<\/strong>; \u03b9\u1f05\u03c3\u03b9\u03c2; Vulgata, <em>sanitas<\/em>;<em> <\/em>so sir\u00edaco y \u00e1rabe. El Targum Jonathan tiene <em>medicina, <\/em>\u00ab\u00bbmedicina,\u00bb\u00bb como margen. La ra\u00edz <em>rapha <\/em> es propiamente \u00ab\u00bbcoser juntos\u00bb\u00bb y el significado secundario, \u00ab\u00bbcurar\u00bb\u00bb se toma de la curaci\u00f3n de una herida cosi\u00e9ndola. Delitzsch, sin embargo, piensa que <em>riph&#8217;uth <\/em>no debe tomarse como una restauraci\u00f3n de la enfermedad, sino como una recuperaci\u00f3n de la salud debilitada, o una confirmaci\u00f3n de la fuerza que ya existe. Habr\u00e1 una continuaci\u00f3n de la salud. Gesenius traduce \u00abrefresco\u00bb. <em>A tu ombligo<\/em>(<em>l&#8217;shor&#8217;rekha<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>umbilico tuo<\/em>;<em> <\/em>as\u00ed Targum Jonathan. <em>Shor <\/em>es \u00ab\u00bbel ombligo\u00bb\u00bb, aqu\u00ed se usa sinecd\u00f3quicamente para todo el cuerpo, as\u00ed como \u00ab\u00bbcabeza\u00bb\u00bb se usa para todo el hombre (<span class='bible'>Jue 5:30<\/span>), \u00ab\u00bbboca\u00bb\u00bb para toda la persona que habla (<span class='bible'>Pro 8:13<\/span>) , y \u00ab\u00bbvientres lentos\u00bb\u00bb para glotones depravados (<span class='bible'>Tit 1:12<\/span>) (Gejerus, Umbreit). La idea se expresa en la <strong>LXX<\/strong>; sir\u00edaco y \u00e1rabe por \u00ab\u00bba tu cuerpo\u00bb\u00bb (\u03c4\u1ff7 \u03c3\u03ce\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9 \u03c3\u03bf\u03c5;<em> corpori tuo<\/em>)<em>. <\/em>El ombligo se considera aqu\u00ed como el centro de la fuerza vital. Para la palabra, v\u00e9ase So <span class='bible'>Pro 7:2<\/span>; <span class='bible'>Ezequiel 16:4<\/span>. Este es el \u00fanico lugar en los Proverbios donde se encuentra esta palabra. Gesenius, sin embargo, toma <em>shor, o l&#8217;shor&#8217;rekha, <\/em>como columna permanente. lectivamente para los nervios, en los que, dice, est\u00e1 el asiento de la fuerza, y traduce en consecuencia: \u00abSalud (<em>es decir, <\/em>refrigerio) ser\u00e1 para tus nervios\u00bb. <em>Marrow <\/em>(<em>shik&#8217;kuy<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>regando <\/em>o <em>humedeciendo, <\/em>como en el margen; Vulgata, <em>irrigatio. <\/em>La m\u00e9dula humedece los huesos, y as\u00ed se fortalecen: \u00ab\u00bbSus huesos est\u00e1n humedecidos con la m\u00e9dula\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Job 21: 24<\/span>). Donde hay una ausencia de m\u00e9dula, se produce el secado de los huesos y, por lo tanto, su fuerza se ve afectada, y se establece una debilidad general del sistema: \u00ab\u00bbenvejecen\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Sal 32:3<\/span>). El efecto de un esp\u00edritu quebrantado se describe as\u00ed: \u00ab\u00bbUn esp\u00edritu quebrantado seca los huesos\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 17:22<\/span>). El hecho fisiol\u00f3gico aqu\u00ed presentado es atestiguado por Cicer\u00f3n, &#8216;In Tusc.:&#8217; \u00ab\u00bbIn visceribus atque medullis omne bonum condidisse naturam\u00bb\u00bb (cf. Plat\u00f3n). El significado del pasaje es que, as\u00ed como la salud del ombligo y la m\u00e9dula de los huesos se presentan como representantes de la fuerza f\u00edsica, as\u00ed tambi\u00e9n el temor del Se\u00f1or, etc.; es la fortaleza espiritual de los hijos de Dios.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:9<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Honra al Se\u00f1or con tus bienes,<\/strong> etc. Una exhortaci\u00f3n a la devoci\u00f3n abnegada por la apropiaci\u00f3n y uso de las riquezas al servicio de Jehov\u00e1. <em>Con tu sustancia <\/em>(<em>mehonehka<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>de tua substantia<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c3\u1ff6\u03bd \u03b4\u03b9\u03ba\u03b1\u03af\u03c9\u03bd \u03c0\u03cc\u03bd\u03c9\u03bd. <em>Cari\u00f1o, <\/em>correctamente \u00ab\u00bbligereza\u00bb\u00bb es \u00ab\u00bbopulencia\u00bb\u00bb, \u00ab\u00bbriqueza\u00bb\u00bb, como en <span class='bible'>Pro 1: 13<\/span>. El <em>min<\/em> en composici\u00f3n con <em>hon <\/em> no es partitivo, como lo interpretan Delitzsch y Berthean, sino que significa \u00ab\u00bbcon\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbpor medio de\u00bb\u00bb, como en <a class='bible'>Sal 38:7<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 58:12<\/span>; <span class='bible'>Ezequiel 28:18<\/span>; <span class='bible'>Oba 1:9<\/span>. La inserci\u00f3n de \u03b4\u03b9\u03ba\u03b1\u03af\u03bf\u03c2<em> <\/em>por la <strong>LXX<\/strong>. limita la riqueza a lo que se adquiere con justicia, y as\u00ed protege contra la idea err\u00f3nea de que Dios es honrado por la apropiaci\u00f3n para su uso de riquezas o ganancias il\u00edcitas (Plumptre). Los israelitas \u00abhonraron a Jehov\u00e1 con sus bienes\u00bb cuando contribuyeron a la erecci\u00f3n del tabern\u00e1culo en el desierto, y m\u00e1s tarde cuando ayudaron en los preparativos para la construcci\u00f3n del templo y en el pago de los diezmos. El mandato indudable puede referirse a diezmos, y est\u00e1 de acuerdo con el requisito de la Ley Mosaica sobre ese y otros puntos en cuanto a oblaciones, ofrendas voluntarias, etc.; pero tiene un alcance m\u00e1s amplio y contempla el uso de la riqueza para todos los prop\u00f3sitos piadosos y caritativos (ver <span class='bible'>Pro 14:31<\/span>). La palabra <em>maaser, <\/em>\u00ab\u00bbdiezmo\u00bb\u00bb no aparece en Proverbios. <strong>Con las primicias<\/strong>(<em>mereshith<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>de primitiis. <\/em>So Targum Jonathan, sir\u00edaco y \u00e1rabe. La ley de las primicias se encuentra en <span class='bible'>\u00c9xodo 22:29<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xodo 23:19<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xodo 34:20<\/span>; Le <span class='bible'>\u00c9xodo 23:10<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 18:12<\/span> : <span class='bible'>Dt 18:4<\/span>; <span class='bible'>Dt 26:1-3<\/span>. Cada israelita presentaba las primicias a los sacerdotes, en se\u00f1al de gratitud y agradecimiento humilde a Jehov\u00e1, y consist\u00eda en el producto de la tierra en su estado natural, o preparado para alimento humano (Maclear, &#8216;Old Test. Hist.&#8217; Libro 4, c. 3, <em>a<\/em>). Las \u00ab\u00bbprimicias\u00bb\u00bb tambi\u00e9n llevaban consigo la idea de lo mejor. La costumbre de ofrecer las primicias del campo y otros ingresos como obligaci\u00f3n religiosa fue observada por las antiguas naciones paganas. Algunos de los comentaristas antiguos encuentran en este vers\u00edculo un argumento para apoyar el ministerio. Es bien sabido que los sacerdotes \u00abviv\u00edan del sacrificio\u00bb y eran \u00abparticipantes del altar\u00bb y como su sostenimiento por estos medios tend\u00eda al mantenimiento del culto divino, as\u00ed los que los sosten\u00edan estaban en el el m\u00e1s alto grado \u00ab\u00bbhonrar a Dios\u00bb.\u00bb Los mandatos tambi\u00e9n muestran que honrar a Dios no consiste simplemente en el servicio de labios, de humildad y confianza en \u00e9l, sino tambi\u00e9n en la adoraci\u00f3n externa y en las cosas corporales. No son peculiares de Israel, sino vinculantes para todos. Se oponen a todo uso <em>ego\u00edsta<\/em> de los dones temporales de Dios, y llevan a pensar que, obedeci\u00e9ndolos, s\u00f3lo estamos devolviendo a Dios lo que es suyo. \u00ab\u00bbLa plata y el oro son m\u00edos, ha dicho Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos\u00bb\u00bb (Hageo 2:1-23:28).<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbTe damos s\u00f3lo lo tuyo,<\/p>\n<p>Cualquiera que sea el don;<\/p>\n<p>Todo lo que tenemos es tu brillo,<\/p>\n<p>Un encargo, oh Se\u00f1or, de ti.\u00bb\u00bb<br \/>(Salterio del D\u00eda .&#8217;)<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>As\u00ed ser\u00e1n llenos tus graneros con abundancia.<\/strong> La promesa ofrecida para alentar la devoci\u00f3n de la riqueza de uno al servicio de Jehov\u00e1, mientras proporciona un motivo que a primera vista parece ego\u00edsta y cuestionable, es en realidad una prueba de fe. Pocas personas encuentran f\u00e1cil darse cuenta de que regalar aumentar\u00e1 su tienda (Wardlaw). El maestro est\u00e1 justificado al presentar esta promesa por el lenguaje de Mois\u00e9s en <span class='bible'>Dt 28:1-8<\/span>, gimotear, entre otros cosas, \u00e9l promete que Jehov\u00e1 ordenar\u00e1 una bendici\u00f3n sobre los \u00ab\u00bbalmacenes\u00bb\u00bb y la industria de los que honran a Dios. El principio se expresa de otra manera en <span class='bible'>Prov 11:25<\/span>, \u00ab\u00bbEl alma generosa ser\u00e1 engordada, y el que riegue tambi\u00e9n ser\u00e1 saciado\u00bb. ;\u00bb\u00bb y se ejemplifica en <span class='bible'>Hag 1:3-11<\/span>; <span class='bible'>Hag 2:15<\/span>, <span class='bible'>Hag 2:19<\/span>; <span class='bible'>Mal 3:10-12<\/span>, y en el Nuevo Testamento en <span class='bible'>Filipenses 4:14-19<\/span>; <span class='bible'>2Co 9:6-8<\/span>. <em>Tus graneros<\/em>;<em> asameykha, <\/em>la \u00fanica forma en la que <em>asam, <\/em>\u00ab\u00bbun almac\u00e9n\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbgranero\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbgranero\u00bb ,\u00bb\u00bb ocurre. El hebreo <em>asam<\/em> es lo mismo que el lat\u00edn <em>horreum<\/em> (Vulgata) y el griego \u03c4\u03b1\u03bc\u03b9\u03b5\u1fd6\u03bf\u03bd<em> <\/em> (<strong>LXX<\/strong>.). <em>Con abundancia<\/em>(<em>sava<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>saturitas<\/em>;<em> es decir<\/em> plenitud, abundancia, mucho. La ra\u00edz <em>sava <\/em>es \u00ab\u00bbllegar a estar satisfecho\u00bb\u00bb, y eso ricamente satisfecho. Esta expresi\u00f3n y la siguiente, <strong>y tus lagares rebosar\u00e1n de mosto<\/strong>, representan la mayor abundancia. <em>Tus prensas<\/em>(<em>y&#8217;kaveykhu<\/em>)<em>. <\/em>La palabra aqu\u00ed traducida como \u00ab\u00bbprensas\u00bb\u00bb es, estrictamente hablando, \u00ab\u00bbcubas\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbdep\u00f3sitos\u00bb\u00bb en los que flu\u00eda el mosto del lagar. El lagar constaba de dos partes, el <em>gath<\/em>(equivalente al lat\u00edn <em>torcularium, torculum, <\/em>o <em>torcular<\/em>;<em> <\/em> Griego, \u03bb\u03b7\u03bd\u03cc\u03c2, <span class='bible'>Mat 21:33<\/span>), en el que se recog\u00edan las uvas de la vi\u00f1a circundante, y all\u00ed las pisoteaban varias personas (<a class='bible'>Neh 13:15<\/span> : <span class='bible'>Isa 63:3<\/span>; <a class='bible'>Lam 1:15<\/span>), cuyos movimientos estaban regulados por cantos o gritos (<span class='bible'> Isa 16:10<\/span>; <span class='bible'>Jer 48:33<\/span>), como entre los griegos y egipcios; y el <em>yekev, <\/em>usado aqu\u00ed, que era un canal del tama\u00f1o correspondiente, excavado en el suelo, o cortado de un estante, en un nivel m\u00e1s bajo, para recibir el mosto. El <em>yekev<\/em>correspond\u00eda con el griego \u1f51\u03c0\u03bf\u03bb\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf\u03bd, mencionado en <span class='bible'>Mar 12:1-44<\/span> :l, y el lat\u00edn <em>lacus <\/em>(Ovidio, &#8216;Fasti&#8217;, 5.888; Plinio, &#8216;Epist.&#8217;, 9.20; &#8216;Colum. de Rust.&#8217;, 12.18): Cajetero, en efecto, dice, <em>lacus torcularii. <\/em>La palabra <em>yekev <\/em>se usa, sin embargo, para el lagar mismo en <span class='bible'>Job 24:11<\/span> y <span class='bible'>2 Reyes 6:27<\/span>. <em>Estallar\u00e1n <\/em>(<em>yiph&#8217;rotsu<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>se extender\u00e1n<\/em>;<em> es decir<\/em> se desbordar\u00e1. <em>Parats, <\/em>\u00ab\u00bbromper\u00bb,\u00bb se usa aqu\u00ed metaf\u00f3ricamente en el sentido de \u00ab\u00bbser redundante\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbdesbordar\u00bb\u00bb (cf. <span class='bible'>2 de Samuel 5:20<\/span>). Se emplea intransitivamente de un pueblo que se expande o aumenta, en <span class='bible'>Gn 28:14<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xodo 1:12<\/span>. <em>Vino nuevo<\/em>(<em>tirosh<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, \u00e1rabe y sir\u00edaca, <em>vino<\/em>;<em> <\/em> <strong>LXX<\/strong>; o\u1f34\u03bd\u1ff3; propiamente, como en la Versi\u00f3n Autorizada, \u00abvino nuevo\u00bb; lat\u00edn, <em>mustum <\/em>(ver <span class='bible'>Dt 33:28<\/a>; <span class='bible'>Isa\u00edas 36:17<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 55:1<\/a>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:11<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Hijo m\u00edo, no desprecies el castigo del Se\u00f1or.<\/strong> El maestro, en <span class='bible'>Pro 3:11<\/span> y <span class=' biblia'>Pro 3:12<\/span>, pasa a otra fase de la vida. El pensamiento de prosperidad sugiere lo opuesto a la adversidad. Prosperidad abundante fluir\u00e1 de honrar a Jehov\u00e1, pero \u00e9l a veces y no pocas veces env\u00eda aflicci\u00f3n, y, de hecho, sin esta vida estar\u00eda incompleta. El objeto de la exhortaci\u00f3n es, como afirma Delitzsch, mostrar que, as\u00ed como en la prosperidad no se debe olvidar a Dios, as\u00ed uno no debe dejarse enajenar por los d\u00edas de adversidad. Se aconseja la sumisi\u00f3n sobre la base de que, cuando Jehov\u00e1 aflige, lo hace con esp\u00edritu de amor y para bien. El \u00abcastigo\u00bb y la \u00abcorrecci\u00f3n\u00bb, aunque presentan a Dios en una actitud de ira, en realidad no son el castigo de un Dios iracundo. El vers\u00edculo que tenemos ante nosotros est\u00e1 evidentemente copiado de <span class='bible'>Job 5:17<\/span>, \u00ab\u00bbHe aqu\u00ed, bienaventurado el hombre a quien Dios corrige; por tanto, no desprecies al castigo del Todopoderoso;\u00bb\u00bb y todo el pasaje se vuelve a citar en la Ep\u00edstola a los Hebreos (<span class='bible'>Heb 12:5<\/span>, <span class='biblia'>Hebreos 12:6<\/span>). Se ha dicho que <span class='bible'>Job 5:11<\/span> expresa el problema del Libro de Job, y el vers\u00edculo 12 su soluci\u00f3n (Delitzsch). <em>No desprecies <\/em>(<em>altimas<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>ne abjicias<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX <\/strong>; \u03bc\u1f74 \u1f40\u03bb\u03b9\u03b3\u03ce\u03c1\u03b5\u03b9. El verbo mass es primero \u00ab\u00bbrechazar\u00bb\u00bb y luego \u00ab\u00bbdespreciar y menospreciar\u00bb. El Targum Jonathan pone el pensamiento en una forma m\u00e1s fuerte, <em>ne execreris, <\/em>\u00ab\u00bbno maldecir\u00bb. \u00ab\u00bb Desprecian el castigo de Jehov\u00e1 los que, viendo en \u00e9l su mano, no se inclinan humilde y sumisamente, sino que resisten y se vuelven refractarios, o, como est\u00e1 expresado en <span class='bible'>Pro 19:3<\/span>, cuando su \u00ab\u00bbcoraz\u00f3n se irrita contra el Se\u00f1or\u00bb. Job, a pesar de sus amargas quejas, fue en general, y en sus mejores momentos, un ejemplo del buen estado de mente bajo correcci\u00f3n (ver <span class='bible'>Job 1:21<\/span>; <span class='bible'>Job 2:10 <\/span>). Jon\u00e1s, al tratar con desprecio el proceder de Dios, es una ejemplificaci\u00f3n del esp\u00edritu contrario, que se condena impl\u00edcitamente en el texto (Wardlaw). <em>Correcci\u00f3n <\/em>(<em>musar<\/em>);<em> <\/em>es decir, la correcci\u00f3n no solo mediante reprensi\u00f3n, como en <span class='bible'>Pro 6:23<\/span> y <span class='bible'>Pro 8:30<\/span>; pero tambi\u00e9n por el castigo. como en <span class='bible'>Pro 13:24<\/span>; <span class='bible'>Pro 22:15<\/span>. El significado aqu\u00ed est\u00e1 expresado por <strong>LXX<\/strong>. \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u03b5\u03af\u03b1<em>, <\/em>que es \u00ab\u00bbinstrucci\u00f3n por castigo\u00bb,\u00bb disciplina o escolarizaci\u00f3n (cf. Vulgata, <em>disciplina<\/em>)<em>. <\/em><strong>Ni os cans\u00e9is <\/strong>(<em>al-takots<\/em>);<em> es decir <\/em>no odi\u00e9is, aborrezc\u00e1is, sint\u00e1is asco ni vejaci\u00f3n hacia. La expresi\u00f3n \u00abno aborrecer\u00e1s\u00bb es el cl\u00edmax de la otra \u00abno despreciar\u00e1s\u00bb. Representa una aversi\u00f3n m\u00e1s profundamente arraigada a los planes de Jehov\u00e1. Gesenius considera que el significado principal de <em>kuts <\/em> es el de vomitar. La palabra que tenemos ante nosotros ciertamente denota aversi\u00f3n o n\u00e1usea, y los israelitas la usan en este sentido en sus quejas contra Dios y contra Mois\u00e9s en <span class='bible'>N\u00fam 21:5<\/a> (cf. <span class='bible'>Gn 27,46<\/span>). El autor de la Ep\u00edstola a los Hebreos, al citar el pasaje, adopta la <strong>LXX<\/strong>. leyendo, \u03bc\u1f74 \u1f40\u03ba\u03bb\u03cd\u03bf\u03c5, \u00ab\u00bbni desmayar\u00bb\u00bb Vulgata, <em>ne deficias, es decir<\/em> \u00ab\u00bbno desfallezcas\u00bb.\u00bb <strong>Correcci\u00f3n<\/strong>. Esta palabra, como <em>musar <\/em>arriba, tiene un doble significado de castigo o disciplina, como en <span class='bible'>Sal 73:14<\/span> ; o reprensi\u00f3n, como en <span class='bible'>Pro 1:23<\/span>; Proverbios 25:1-28:30; <span class='bible'>Pro 5:12<\/span>; <span class='bible'>Pro 27:5<\/span>; <span class='bible'>Pro 29:15<\/span>, donde tambi\u00e9n aparece. Aqu\u00ed se usa en el primer sentido. Aborrecer la correcci\u00f3n de Jehov\u00e1 es permitir que nos aleje por completo de \u00e9l. Nos desmayamos bajo ella cuando, al meditar o meditar o lamentar la prueba, el esp\u00edritu se hunde hasta el desmayo. Desfallecer ante la correcci\u00f3n ignora la creencia en la verdad de que \u00aba los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:12<\/span><\/strong><\/p>\n<p>En este vers\u00edculo se presenta el motivo de la sumisi\u00f3n a las correcciones de Jehov\u00e1. Son correcciones, pero son las correcciones del amor. Una de las relaciones m\u00e1s conmovedoras de la vida, y con la que estamos m\u00e1s familiarizados, a saber. la de padre e hijo, se emplea para reconciliarnos con las dispensaciones aflictivas de Jehov\u00e1. Se hace una comparaci\u00f3n. Dios corrige a los que ama de la misma manera que un padre corrige (\u00abcorrige\u00bb ha de entenderse del primer hemistiquio) al hijo a quien ama. La idea del pasaje est\u00e1 evidentemente tomada de <span class='bible'>Dt 8:5<\/span>, \u00abConsidera tambi\u00e9n en tu coraz\u00f3n, que como un hombre disciplina su hijo, as\u00ed el Se\u00f1or tu Dios te castiga.\u00bb\u00bb La idea de la relaci\u00f3n paternal de Dios con la humanidad se encuentra en otro lugar (<span class='bible'>Jer 31:9<\/span> ; <span class='bible'>Mal 2,10<\/span>), y encuentra expresi\u00f3n especialmente en la oraci\u00f3n del Se\u00f1or. Cuando se aprenda la verdad de este pasaje, sus correcciones nos atraer\u00e1n a Dios, en lugar de rechazarlos. El final lleno de gracia de las pruebas terrenales se expresa en <span class='bible'>Hebreos 12:6<\/span>, <span class='bible'> Hebreos 12:2<\/span>; cf. Rom 5, 3-5; <span class='bible'>2Co 4:17<\/span> (Wardlaw). \u00ab\u00bbEstas palabras llenas de gracia (<span class='bible'>Heb 12:1-29<\/span>.) est\u00e1n escritas en la Sagrada Escritura para nuestro consuelo e instrucci\u00f3n; que con paciencia y acci\u00f3n de gracias llevemos la correcci\u00f3n de nuestro Padre celestial, cada vez que por cualquier tipo de adversidad le plazca a su bondadosa bondad visitarnos\u00bb\u00bb (ver Oficio de Visitaci\u00f3n). <strong>Incluso como un padre el hijo en quien se deleita<\/strong> (<em>vuk&#8217;av eth-ben yir&#8217;tseh<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>incluso como un padre en el que el hijo se deleita. <\/em>Se han dado varias interpretaciones a este pasaje.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Delitzsch, De Wette, <em>et al; <\/em>est\u00e1 de acuerdo con la Versi\u00f3n Autorizada, y toma \u05d5 <em>vav, como <\/em>explicativo, y <em>yir&#8217;tseh, <\/em>\u00ab\u00bben quien se deleita\u00bb,\u00bb como una oraci\u00f3n relativa . La \u05d5 se usa en este sentido explicativo en <span class='bible'>1Sa 28:3<\/span>. El relativo <em>ujier, <\/em>\u00ab\u00bbquien,\u00bb\u00bb se omite en el original, de acuerdo con la regla de que se omite el relativo, especialmente en poes\u00eda, donde estar\u00eda como pronombre en el caso nominativo o acusativo (comp. <span class='bible'>Sal 7:16<\/span>, \u00ab\u00bbY cae en el pozo (que) hizo\u00bb\u00bb y <span class=' biblia'>Pro 5:13<\/span>). Tenemos la misma elisi\u00f3n del relativo en la expresi\u00f3n coloquial inglesa, \u00ab\u00bbel amigo que conoc\u00ed\u00bb\u00bb.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Hitzig y Zockler traducen, \u00ab\u00bby lo sostiene querido como un padre a su hijo.\u201d Esto, aunque gramaticalmente correcto, no preserva el paralelismo. S\u00f3lo sirve para expandir la idea de amor, mientras que la idea predominante del verso es la de correcci\u00f3n, a la que el amor es una idea accesoria (ver Delitzsch). Para paralelos similares, v\u00e9ase <span class='bible'>Dt 8:5<\/span> como antes, y <span class='bible'>Psa 103:13<\/span>. En la comparaci\u00f3n que se instituye, <em>yir<\/em>&#8216;<em>tseh, <\/em>\u00ab\u00bben quien se deleita\u00bb,\u00bb corresponde a <em>eth asher ye&#8217;hav yehovah, <\/em> \u00ab\u00bba quien el Se\u00f1or ama\u00bb,\u00bb y no con <em>yokiah, <\/em>\u00ab\u00bbcorregir\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Kamph traduce, \u00ab\u00bby (trata) como un padre (que) desea lo mejor para su hijo\u00bb.\u00bb Esto es sustancialmente lo mismo que la Versi\u00f3n Autorizada, excepto que en la oraci\u00f3n relativa \u00ab\u00bbhijo\u00bb\u00bb se convierte en acusativo despu\u00e9s de <em>yir&#8217;tseh, <\/em>aqu\u00ed traducido, \u00ab\u00bbquiere lo mejor para,\u00bb\u00bb y el relativo emitido (<em>asher<\/em>) se coloca en el caso nominativo en lugar del acusativo.<\/p>\n<p><strong>( 4)<\/strong> La variaci\u00f3n en la <strong>LXX<\/strong>; \u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03b9\u03b3\u03bf\u1fd6 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u1f51\u03af\u03bf\u03bd \u1f43\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b4\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9, \u00ab\u00bby azota a todo hijo que recibe\u00bb, citado literalmente en <span class='bible'>Heb 12:5<\/span>, evidentemente surge de habiendo le\u00eddo los traductores \u05d9\u05b7\u05db\u05b0\u05d0\u05b5\u05d1 <em>, <\/em>(<em>yakev<\/em>)<em>, <\/em>\u00ab\u00bb\u00e9l azota\u00bb\u00bb por \u05d5\u05bc\u05db\u05b5\u05d0\u05b8\u05d1 (<em>vuk&#8217;av<\/em> )<em>, <\/em>\u00ab\u00bbincluso como un padre\u00bb.\u00bb Se ver\u00e1 que esta alteraci\u00f3n podr\u00eda efectuarse f\u00e1cilmente mediante un cambio en el apuntamiento masor\u00e9tico.<\/p>\n<p><strong>(5) <\/strong> La Vulgata traduce, <em>et quasi pater in filio complacet sibi. Se deleita<\/em>;<em> yir&#8217;tseh <\/em>proviene de <em>ratsah, <\/em>\u00ab\u00bbestar encantado\u00bb\u00bb con cualquier persona o cosa.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:13-18<\/span><\/strong><\/p>\n<p>El maestro aqu\u00ed entra en la \u00faltima parte de este discurso. Al hacerlo, vuelve a su tema principal, que es la Sabidur\u00eda, o el temor del Se\u00f1or (ver <span class='bible'>Pro 3:7<\/span> y <span class='bible'>Pro 1:7<\/span>), y pronuncia un paneg\u00edrico sobre ella, compar\u00e1ndola, como en <span class='bible'>Job 28:1-28<\/span>; con tesoros cuyo valor excede, y mostrando en qu\u00e9 consiste ese valor, a saber. en los dones que ella confiere al hombre.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:13<\/span><\/strong>&lt;\/p <\/p>\n<p><strong>Feliz es el hombre<\/strong> (<em>ash&#8217;rey adam<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>bendiciones del hombre. <\/em>El plural de \u00ab\u00bbexcelencia\u00bb\u00bb utilizado aqu\u00ed, como en <span class='bible'>Job 5:17<\/span>, para elevar el sentido. El hombre que ha encontrado la Sabidur\u00eda es supremamente bendecido. Beds conecta esta bienaventuranza inmediatamente con los castigos de Dios en el vers\u00edculo anterior. As\u00ed Delitzsch. <strong>Que encuentra<\/strong> (<em>matsa<\/em>);<em> <\/em>correctamente, <em>ha encontrado. <\/em>\u00ab\u00bbEl perfecto expresa posesi\u00f3n permanente, as\u00ed como el imperfecto, <em>yaphik, <\/em>denota un logro continuamente renovado y repetido\u00bb\u00bb (Zockler). La Vulgata tambi\u00e9n usa el perfecto, <em>inventar, <\/em>\u00ab\u00bbha encontrado\u00bb\u00bb\u00bb <strong>LXX<\/strong>; \u1f43\u03c2 \u03b5\u1f56\u03c1\u03b5, \u00ab\u00bbquien encontr\u00f3\u00bb\u00bb\u2014el aoristo. <strong>El hombre que adquiere entendimiento<\/strong> (<em>adam yaphik t&#8217;vunah<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>el hombre que obtiene entendimiento, <\/em> como en el margen. <em>Yaphik <\/em>es el hiph. futuro o imperfecto de <em>puk, <\/em>cuyo significado principal es <em>educere, <\/em>\u00ab\u00bbsacar\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbdar a luz\u00bb.\u00bb Este verbo se usa en dos sentidos muy diferentes. En primer lugar, es equivalente a \u00ab\u00bbdar a luz\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbsacar\u00bb\u00bb en el sentido de <em>impartir, <\/em>como en <span class='bible'>Isa 58:10<\/span>, \u00ab\u00bbSi <em>sacas <\/em>tu alma a los hambrientos\u00bb,\u00bb <em>es decir, <\/em>les concedes beneficios; y <span class='bible'>Sal 145:13<\/span>, \u00abPara que se llenen nuestros graneros, <em>para <\/em>toda clase de provisiones,\u00bb\u00bb <em>es decir, <\/em>cediendo, dando, presentando para nuestro beneficio. Su segundo sentido es el de alcanzar, sacar de otro para el propio uso. En este sentido ocurre en <span class='bible'>Pro 8:35<\/span>; <span class='bible'>Pro 12:2<\/span>; <span class='bible'>Pro 18:22<\/span>, donde se vierte \u00ab\u00bbobtener\u00bb.\u00bb El \u00faltimo sentido es el que se adapta al presente pasaje, y mejor concuerda con la correspondiente <em>matsa. <\/em>Bienaventurado el hombre que saca adelante, <em>es decir, <\/em>obtiene, entendimiento de Dios para s\u00ed mismo. La Vulgata traduce, <em>qui affluit prudentia, <\/em>\u00ab\u00bbquien rebosa de entendimiento,\u00bb\u00bb o, tiene entendimiento en abundancia; <strong>LXX<\/strong>; \u1f43\u03c2 \u03b5\u1f37\u03b4\u03b5, equivalente a \u00ab\u00bbquien vio\u00bb\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:14<\/span><\/strong> <\/p>\n<p><strong>La mercanc\u00eda<\/strong> (<em>sakh&#8217;rah<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>adquisitio<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u1f10\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03cd\u03b5\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9. La ganancia que surge de comerciar con sabidur\u00eda es mejor que la que surge de comerciar con plata. <em>Sakh&#8217;rah <\/em>es la ganancia o beneficio que surge de la mercanc\u00eda, <em>es decir<\/em> del comercio. Denota el acto mismo de ganar. La ra\u00edz <em>sakrah, <\/em>como el griego \u1f10\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03c5\u03ad\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9<em>, <\/em>significa \u00abandar por el bien del tr\u00e1fico\u00bb,\u00bb <em>es decir <\/em>comerciar. Puede haber aqu\u00ed una alusi\u00f3n, como en <span class='bible'>Pro 2:4<\/span>, al nuevo comercio (Plumptre). <strong>La ganancia de ello <\/strong>(<em>t&#8217;vuathah<\/em>);<em> es decir, <\/em>la ganancia que existe en la Sabidur\u00eda misma y que va junto con ella; ganancia, por lo tanto, en un sentido diferente al indicado en <em>sakh&#8217;rah. <\/em>Gesenius lo toma como \u00ab\u00bbganancia resultante de la Sabidur\u00eda\u00bb,\u00bb como en <span class='bible'>Pro 8:19<\/span> y <span class='bible '>Isa\u00edas 23:3<\/span>. La palabra se usa del producto de la tierra, la idea aparentemente incorporada en la Vulgata <em>fructus. <\/em>En este caso puede haber una referencia a <span class='bible'>Isa 23:18<\/span>, donde se dice que la Sabidur\u00eda es un \u00ab\u00bb\u00e1rbol de vida .\u00bb\u00bb La <strong>LXX<\/strong>. omite la \u00faltima cl\u00e1usula de este vers\u00edculo. El sentido es: \u00ab\u00bbLa posesi\u00f3n de la Sabidur\u00eda misma es mejor que el oro fino\u00bb. <strong>Oro fino<\/strong> (<em>karuts<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>aurum purum<\/em>;<em> <\/em>sir\u00edaco, <em>aurum purissimum. Kharuts <\/em>es la palabra po\u00e9tica para oro, as\u00ed llamado, ya sea<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> por su brillo, y luego similar al griego \u03c7\u03c1\u03c5\u03c3\u03cc\u03c2<em> <\/em>(Curcio); o<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> de su desenterrado, de la ra\u00edz <em>kharats, <\/em>\u00ab\u00bbcortar o desenterrar, afilar\u00bb.\u00bb Evidentemente significa el oro m\u00e1s fino y puro, y aqu\u00ed se contrasta con la plata (<em>keseph<\/em>)<em>. <\/em>La palabra se traduce como \u00ab\u00bbelecci\u00f3n de oro\u00bb\u00bb en <span class='bible'>Pro 8:10<\/span>; \u00ab\u00bboro\u00bb\u00bb simplemente en <span class='bible'>Pro 16:16<\/span>; \u00ab\u00bboro amarillo\u00bb\u00bb en <span class='bible'>Sal 68:13<\/span>; y \u00ab\u00bboro fino\u00bb\u00bb en <span class='bible'>Zacar\u00edas 9:3<\/span>. En la Versi\u00f3n Junii et Tremellii aparece como <em>effosum aurum, <\/em>\u00ab\u00bboro desenterrado\u00bb,\u00bb <em>es decir, <\/em>oro en su estado nativo, sin alear. El Targum Jonathan lo entiende de \u00ab\u00bboro fundido\u00bb\u00bb (<em>aurum conflatum<\/em>)<em>.<\/em><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:15<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Rub\u00edes<\/strong> (Khetib, <em>p)niyim<\/em>;<em> <\/em>Keri, <em>p)ninim<\/em>)<em>. <\/em>No se ha llegado a una opini\u00f3n un\u00e1nime sobre el significado real de la palabra aqu\u00ed traducida como \u00ab\u00bbrub\u00edes\u00bb.\u00bb La mayor\u00eda de los rabinos (entre ellos Rashi), y Bochart, Hartman, Bohlen, Lee en Job 38:18<\/span>, y Zockler, traducen \u00ab\u00bbperlas\u00bb.\u00bb Su significado parece estar entre esto y \u00ab\u00bbcorales\u00bb,\u00bb la traducci\u00f3n adoptada por Michaelis, Gesenius y Delitzsch (siguiendo a Fleischer), quien dice que la palabra hebrea <em>p)ninim <\/em>corresponde con la palabra \u00e1rabe cuya ra\u00edz es \u00abbrotar\u00bb y significa \u00abuna rama\u00bb. \u00ab\u00bb La peculiar forma ramificada en que se encuentra el cormo favorece esta opini\u00f3n, que se ve reforzada por el pasaje en <span class='bible'>Lam 4:7<\/span>, donde obtenemos informaci\u00f3n adicional en cuanto al color, \u00ab\u00bbEllos [los nazareos] eran m\u00e1s rubicundos en el cuerpo que los rub\u00edes\u00bb, cuya descripci\u00f3n se aplicar\u00eda al \u00ab\u00bbcoral\u00bb\u00bb, pero apenas se aplica a las \u00ab\u00bbperlas\u00bb.\u00bb Las diversas versiones sugieren la idea adicional de que <em>p)ninim <\/em>fue una descripci\u00f3n palabra iptiva usada para denotar piedras preciosas en general. La <strong>LXX<\/strong>. traduce, \u00ab\u00bbElla es m\u00e1s preciosa que las piedras preciosas (\u03bb\u03af\u03b8\u03c9\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03c5\u03c4\u03b5\u03bb\u1ff6\u03bd)<em>.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>As\u00ed el Targum Jonathan, sir\u00edaco y \u00e1rabe. La Vulgata rinde. \u00ab\u00bbElla es m\u00e1s preciosa que todas las riquezas (<em>cunctis opibus<\/em>)<em>.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>La palabra <em>p)ninim <\/em>solo ocurre aqu\u00ed (Keri) y en <span class='bible'>Pro 8:11<\/span>; <span class='bible'>Pro 20:15<\/span>; <span class='bible'>Pro 31:10<\/span>; y en Job y Lamentaciones como arriba. Este pasaje, as\u00ed como <span class='bible'>Pro 8:11<\/span>, que es una repetici\u00f3n casi literal del mismo, son imitaciones de <span class='bible'>Job 28:18<\/span>. La identificaci\u00f3n de <em>p)ninim <\/em>con \u00ab\u00bbperlas\u00bb\u00bb puede haber sugerido la par\u00e1bola de nuestro Se\u00f1or de la perla de gran precio (<span class='bible'>Mat 13 :45<\/span>, <span class='bible'>Mateo 13:46<\/span>). <strong>Todas las cosas que puedas desear<\/strong>(<em>kal-khaphatseyka<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>todos tus deseos. <\/em>Aqu\u00ed todo lo que te gusta, o todas tus cosas preciosas; <strong>LXX<\/strong>; \u03c0\u1fb6\u03bd \u03c4\u03af\u03bc\u03bf\u03bd;<em> <\/em>Vulgata, <em>omnia, quae desiderantur. <\/em>La comparaci\u00f3n, que ha subido de lo menos a lo m\u00e1s valioso, culmina en esta expresi\u00f3n comprensiva. No hay nada, ni plata, oro, piedras preciosas, ni nada precioso, que sea equivalente (<em>shavah<\/em>)<em> <\/em>a la Sabidur\u00eda en valor. C\u00f3mo muestra, cuando se nos presenta todo para elegir, que, como Salom\u00f3n en Gaba\u00f3n, debemos preferir la sabidur\u00eda (<span class='bible'>1Re 3:11 -13<\/span>)! En la segunda mitad de este vers\u00edculo la <strong>LXX<\/strong>. sustituye, \u00abNinguna cosa mala compite con ella; ella es bien conocida de todos los que se acercan a ella.\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:16<\/span><\/strong> <\/p>\n<p>Los tres vers\u00edculos restantes (16-18) establecen en qu\u00e9 aspectos la Sabidur\u00eda tiene un valor incomparable. <strong>Duraci\u00f3n de los d\u00edas<\/strong>; <em>orek yamim, <\/em>como en <span class='bible'>Pro 3:2<\/span>. La sabidur\u00eda se representa aqu\u00ed sosteniendo en su mano derecha lo que previamente se prometi\u00f3 a la obediencia. La longitud de los d\u00edas es la bendici\u00f3n de las bendiciones, la condici\u00f3n de toda prosperidad y disfrute, y por lo tanto se coloca en la mano derecha, el lugar principal, porque entre los hebreos y otras naciones orientales, como tambi\u00e9n entre los griegos, la mano derecha se consideraba como la posici\u00f3n de mayor honor (<span class='bible'>Sal 110:1-7<\/span>.l; <span class='bible'>1Re 2:19<\/span>; <span class='bible'>1<\/span> Mac 10:63; <span class='bible'>Mateo 22:24<\/span>); cf. <span class='bible'>Sal 16:11<\/span>. en la que el salmista dice de Jehov\u00e1: \u00abEn tu diestra hay delicias para siempre\u00bb. Las dos manos, la derecha y la izquierda, significan la abundancia de los dones de la Sabidur\u00eda. <strong>Las riquezas y el honor<\/strong> representan aqu\u00ed la prosperidad en general. La misma expresi\u00f3n ocurre en <span class='bible'>Pro 8:8<\/span>, donde las riquezas se explican como \u00ab\u00bbriquezas duraderas\u00bb.\u00bb Una interpretaci\u00f3n espiritual puede, por supuesto, ser dado a este pasaje\u2014la duraci\u00f3n de los d\u00edas se entiende de la vida eterna; riquezas, de las riquezas celestiales; y honra, no \u00abla honra que viene de los hombres\u00bb, sino la honra conferida por Dios (1Sa 5:1-12 :44; <span class='bible'>Juan 12:26 <\/span>); v\u00e9ase Wardlaw, <em>en loc. <\/em>El pensamiento del verso es, por supuesto, que la Sabidur\u00eda no solo tiene estas bendiciones en sus manos, sino que tambi\u00e9n las confiere a aquellos que la buscan. La <strong>LXX<\/strong>. agrega, \u00ab\u00bbDe su mes procede la justicia; justicia y misericordia trae sobre su lengua;\u00bb\u00bb posiblemente sugerido por <span class='bible'>Pro 8:3<\/span>. Las palabras del maestro nos recuerdan el dicho de Menandro, \u1f49 \u03b4\u03b9\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9\u03bd \u03bb\u03bf\u03b3\u03b9\u03c3\u03bc\u1ff7 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4 \u1f14\u03c7\u03b5\u03b9, \u00abEl que sobresale en prudencia posee todas las cosas\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Caminos de placer<\/strong> (<em>dar&#8217;key noam<\/em>) ; Vulgata, <em>viae pulchrae<\/em>;<em> <\/em><strong><em>LXX<\/em><\/strong><em>; <\/em>\u1f41\u03b4\u03bf\u1f76 \u03ba\u03b1\u03bb\u03b1\u1f76<em>. <\/em>Los caminos de la sabidur\u00eda son aquellos en los que se puede encontrar un deleite sustancial. Son hermosos y agradables a la vista, y brindan felicidad. Todos sus caminos son paz (<em>v)kal-n)thivo-theyah shalom<\/em>);<em> <\/em>literalmente, como en la Versi\u00f3n Autorizada. \u00abPaz\u00bb, <em>shalom, <\/em>no es genitivo como \u00abplacer\u00bb. El car\u00e1cter de paz est\u00e1 estampado en sus caminos, de modo que al hablar de los caminos de la Sabidur\u00eda hablamos de paz. Ella trae tranquilidad, serenidad y bienaventuranza. Sus caminos est\u00e1n libres de contiendas y alarmas, y conducen a la paz. (Sobre la distinci\u00f3n entre \u00ab\u00bbcaminos\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbsendas\u00bb\u00bb\u2014los caminos m\u00e1s abiertos y los m\u00e1s privados\u2014ver <span class='bible'>Pro 2:15<\/a>.)<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:18<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Un \u00e1rbol de vida<\/strong> (<em>ets-khayyim<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>lignum vitae<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u03be\u03cd\u03bb\u03bf\u03bd \u03b6\u03c9\u1fc6\u03c2<em>. <\/em>Esta expresi\u00f3n obviamente se refiere al \u00ab\u00bb\u00e1rbol de la vida\u00bb\u00bb (<em>ets-hakayyim<\/em>)<em>, <\/em>que fue colocado en medio del jard\u00edn de Ed\u00e9n, y confer\u00eda la inmortalidad a los que com\u00edan de su fruto (<span class='bible'>Gn 2,9<\/span>; <span class='bible'>Gn 3,22<\/span>). As\u00ed la Sabidur\u00eda se vuelve igualmente vivificante para aquellos que se apoderan de ella, que prueban de su fruto. Ella comunica la vida en su multiforme plenitud y riqueza (as\u00ed lo indica el plural \u00ab\u00bbvive\u00bb) a aquellos que se apoderan de ella con firmeza. Lo que aqu\u00ed se predica de Sabidur\u00eda se predica en otros pasajes (<span class='bible'>Pro 11:30<\/span>; <span class='bible'>Pro 13:12<\/span>; <span class='bible'>Pro 15:4<\/span>) del fruto de los justos, el cumplimiento del deseo, y una lengua sana. Cada uno de estos, dice el maestro, es \u00ab\u00bbun \u00e1rbol de la vida\u00bb.\u00bb Elster niega que haya alguna referencia al \u00ab\u00bb\u00e1rbol de la vida\u00bb\u00bb y clasifica la expresi\u00f3n entre esas otras expresiones figurativas: una \u00ab\u00bbfuente de vida,\u00bb\u00bb en <span class='bible'>Pro 13:4<\/span> y <span class='bible'>Pro 14:27 <\/span>, y \u00ab\u00bbpozo de vida\u00bb\u00bb en <span class='bible'>Pro 10:11<\/span>; pero si se admite una vez que existe tal referencia, y se recuerda tambi\u00e9n que la Sabidur\u00eda es lo mismo que \u00abel temor del Se\u00f1or\u00bb, punto en el que se insiste en los Proverbios y en Job, parece dif\u00edcil negarlo. que el maestro tiene en vista la bienaventurada inmortalidad de la cual el \u00e1rbol de la vida en el Para\u00edso es el s\u00edmbolo. En este sentido superior, el t\u00e9rmino se usa en el Apocalipsis (<span class='bible'>Ap 2:7<\/span>; <span class='bible'>Ap 22:2<\/span>, <span class='bible'>Ap 22:14<\/span>). La sabidur\u00eda devuelve a sus adoradores la vida que se perdi\u00f3 en Ad\u00e1n (Cartwright). Es notable que las im\u00e1genes aqu\u00ed empleadas se limiten a estos dos ganchos. Despu\u00e9s del registro hist\u00f3rico en G\u00e9nesis, ning\u00fan otro escritor sagrado se refiere al \u00e1rbol de la vida. Los antiguos escritores eclesi\u00e1sticos vieron en la expresi\u00f3n una referencia a la obra redentora de Cristo. \u00ab\u00bbEl \u00e1rbol de la vida es la cruz de Cristo\u00bb,\u00bb <em>lignum vitae crux Christi<\/em> (citado por Delitzsch). El s\u00edmbolo, comenta Plumptre, entr\u00f3 en gran parte en la imaginer\u00eda religiosa de Asiria, Egipto y Persia. <strong>A los que echan mano de <\/strong>(<em>lammakhazikim, <\/em>hiph. participio); Vulgata, <em>his, qui apprehenderint<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u1f00\u03bd\u03c4\u03b5\u03c7\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2<em>. <\/em>El verbo hebreo \u05d7\u05b8\u05d6\u05b7\u05e7 (<em>khazak<\/em>)<em>, <\/em>\u00ab\u00bbatar r\u00e1pido\u00bb\u00bb est\u00e1 en hiph. con \u05d1\u05b0\u05bc (<em>ser<\/em>)<em>,<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>agarrar a,\u00bb\u00bb \u00ab\u00bbapresar a cualquiera\u00bb.\u00bb Feliz es todo aquel que la retiene. En el original, el participio, \u00ab\u00bbellos la retienen\u00bb\u00bb (<em>tom&#8217;keyah<\/em>)<em>, <\/em>es plural, y el predicado, \u00ab\u00bbfeliz\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbbendita \u00ab\u00bb (<em>m&#8217;ushshar<\/em>)<em>, <\/em>es singular. Este \u00faltimo se usa distributivamente, y la construcci\u00f3n es com\u00fan (cf. <span class='bible'>Pro 15:22<\/span>). La versi\u00f3n autorizada representa adecuadamente el original. Se se\u00f1ala la necesidad de \u00ab\u00bbretener\u00bb\u00bb as\u00ed como de \u00ab\u00bbapoderarse\u00bb\u00bb de la Sabidur\u00eda. El verbo \u05ea\u05b8\u05bc\u05de\u05b7\u05da\u05b0 (<em>tamak<\/em>)<em> es <\/em>\u00ab\u00bbretener algo tomado\u00bb. Benditos ser\u00e1n los que retengan la Sabidur\u00eda con tenacidad y perseverancia.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Proverbios 3:19-26<\/span><\/strong><\/p>\n<p>5. <em>Quinto discurso exhortatorio. La sabidur\u00eda, el poder creador de Dios, se exhibe como la protecci\u00f3n de los que temen a Dios<\/em>. El maestro en este discurso presenta la Sabidur\u00eda bajo un nuevo aspecto. La sabidur\u00eda es el poder divino de Dios, por el cual cre\u00f3 el mundo, y por el cual sustenta la obra de sus manos y regula las operaciones de la naturaleza. Esta eminencia de la Sabidur\u00eda, en su \u00edntima asociaci\u00f3n con Jehov\u00e1, se convierte en la base de una exhortaci\u00f3n renovada a tener siempre presente la Sabidur\u00eda. El pensamiento elevado de que la Sabidur\u00eda tiene su fuente en Jehov\u00e1 podr\u00eda parecer en s\u00ed mismo una raz\u00f3n adecuada y suficiente para la exhortaci\u00f3n. Pero se aduce otro motivo \u00edntimamente ligado a esta visi\u00f3n de la Sabidur\u00eda. Jehov\u00e1 se convierte en el fundamento de la confianza y la protecci\u00f3n en todas las condiciones de vida de los que guardan la Sabidur\u00eda.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:19 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El Se\u00f1or con sabidur\u00eda fund\u00f3 la tierra.<\/strong> La posici\u00f3n enf\u00e1tica de la palabra <em>Jehov\u00e1, <\/em>\u00ab\u00bbel Se\u00f1or ,\u00bb\u00bb al principio de la oraci\u00f3n (cf. <span class='bible'>Sal 27:1-14<\/span>; <span class='bible'>Sal 97:1-12<\/span>; <span class='bible'>Sal 99:1-9 <\/span>), as\u00ed como la naturaleza del discurso, indica un nuevo p\u00e1rrafo. La descripci\u00f3n de la Sabidur\u00eda creadora de Jehov\u00e1 puede haber sido sugerida a la mente del maestro por la menci\u00f3n del \u00e1rbol de la vida, en <span class='bible'>Pro 3:18<\/a> (Zockler); pero la conexi\u00f3n entre este pasaje y el anterior debe buscarse en algo m\u00e1s profundo. El objetivo del maestro es exhibir, y as\u00ed recomendar, la Sabidur\u00eda en todos los aspectos, y despu\u00e9s de mostrar su excelencia en el hombre, ahora la presenta como el medio de la creaci\u00f3n, y por lo tanto en su relaci\u00f3n con Dios. <em>Por sabidur\u00eda <\/em>(<em>b&#8217;kokhmah<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>sapientia<\/em>;<em> <\/em><strong> LXX<\/strong>; \u03c3\u03bf\u03c6\u03af\u1fb3. Es evidente que la Sabidur\u00eda es aqu\u00ed algo m\u00e1s que un atributo de Jehov\u00e1. \u00ab\u00bbPor la Sabidur\u00eda\u00bb\u00bb significa \u00ab\u00bbpor, o a trav\u00e9s de, el instrumento de la Sabidur\u00eda\u00bb.\u00bb Mientras que las expresiones correspondientes y paralelas, \u00ab\u00bbcomprensi\u00f3n\u00bb, \u00ab\u00bb\u00bbconocimiento\u00bb\u00bb militan en contra de la idea de una hipostasiaci\u00f3n de la Sabidur\u00eda, <em>ie<\/em> asignando a la Sabidur\u00eda una personalidad concreta y objetiva, pero el lenguaje es suficientemente fuerte, cuando conectamos este pasaje con <span class='bible'> Pro 1,1-33<\/span> y <span class='bible'>Pro 8,1-36<\/span>, para justificar nuestra consideraci\u00f3n de la Sabidur\u00eda como algo aparte desde todav\u00eda \u00edntimamente conectado con Jehov\u00e1, como un agente activo empleado por \u00e9l, y por lo tanto esta descripci\u00f3n puede. ser visto como una anticipaci\u00f3n de lo que est\u00e1 m\u00e1s desarrollado en <span class='bible'>Pro 8:1-36<\/span>; donde las caracter\u00edsticas que faltan aqu\u00ed se elaboran extensamente. Los rabinos evidentemente conectaron el pasaje que tenemos ante nosotros, as\u00ed como <span class='bible'>Pro 1:1-33<\/span> y <span class='bible'>Pro 8:1-36<\/span>, con <span class='bible'>G\u00e9n 1:1<\/span>, al traducir <em>bereshith, <\/em>\u00ab\u00bben el principio\u00bb.\u00bb por <em>bekokhmah, <\/em>\u00ab\u00bbpor la Sabidur\u00eda\u00bb.\u00bb Nuestro Se\u00f1or se identifica con la Divina Sophia, o Sabidur\u00eda (<span class='bible'>Lucas 11:49<\/span>). Y el lenguaje de San Juan, \u00abTodas las cosas por \u00e9l fueron hechas, y sin \u00e9l nada de lo que ha sido hecho fue hecho\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Juan 1:3 <\/span>), que atribuye al Logos, o Verbo de Dios, <em>ie<\/em> Cristo, el acto de la creaci\u00f3n (cf. <span class='bible'> Jn 1,10<\/span>, y especialmente el lenguaje de San Pablo, en <span class='bible'>Col 1,16<\/span>), argumenta a favor de la punto de vista de algunos comentaristas que entienden que la Sabidur\u00eda se refiere a la Segunda Persona de la Trinidad. El Juda\u00edsmo Alejandrino entendi\u00f3 que el Logos expresaba la <em>manifestaci\u00f3n<\/em> del Dios invisible, el Ser Absoluto, en la creaci\u00f3n y gobierno del mundo; y los maestros cristianos, cuando adoptaron este t\u00e9rmino, le asignaron un significado concreto indicando el Verbo Encarnado (ver Bishop Lightfoot, en <span class='bible'>Col 1:15<\/a>). Para el pasaje, v\u00e9ase <span class='bible'>Sal 33:6<\/span>; <span class='bible'>Sal 104:24<\/span>; <span class='bible'>Sal 136:5<\/span>; y especialmente <span class='bible'>Jer 10:12<\/span>, \u00ab\u00bbCon su sabidur\u00eda ha establecido el mundo\u00bb, etc.; <span class='bible'>Jerem\u00edas 51:55<\/span>; Ec 24:2, <em>ss. Ha fundado <\/em>(<em>yasod<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>fundavit<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong> ; \u1f10\u03b8\u03b5\u03bc\u03b5\u03bb\u03af\u03c9\u03c3\u03b5. El mismo verbo se usa en <span class='bible'>Job 38:4<\/span>; <span class='bible'>Sal 24:2<\/span>; <span class='bible'>Sal 78:69<\/span>, de la creaci\u00f3n de la tierra por Dios. Mientras que el significado principal de <em>yasad <\/em>es \u00abdar firmeza a\u00bb, \u00ab\u00bbfijar\u00bb\u00bb, el de <em>konen, <\/em>traducido como \u00ab\u00e9l ha establecido\u00bb, \u00bb es \u00ab\u00bbinstalar\u00bb, \u00ab\u00bb\u00bbconstruir\u00bb\u00bb, y as\u00ed \u00ab\u00bb<em>encontrar,<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>de <em>kun, <\/em> o refiri\u00e9ndose a la ra\u00edz af\u00edn \u00e1rabe y et\u00edope, \u00ab\u00bbexistir\u00bb, \u00ab\u00bbdar existencia a\u00bb.\u00bb La lectura marginal, \u00ab\u00bbpreparado\u00bb\u00bb, corresponde a la <strong>LXX<\/strong>. \u1f10\u03c4\u03bf\u03af\u03bc\u03b1\u03c3\u03b5. La Vulgata es <em>stabilivit, <\/em>\u00ab\u00bb\u00e9l ha establecido.\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:20 <\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Por su conocimiento se rompen los abismos.<\/strong> Esto se suele tomar para referirse a ese acto primario en la creaci\u00f3n, la separaci\u00f3n de las aguas de la tierra, cuando \u00ablas aguas se juntaron en su propio lugar\u00bb, como se registra en <span class='bible'>Gen 1:9<\/span>. Entonces Munster, Zockler, Wardlaw. Pero parece mejor entenderlo (como Mercerus, Lapide, Delitzsch, y Versi\u00f3n Autorizada) de la fecundaci\u00f3n de la tierra por los r\u00edos, arroyos, etc; que brot\u00f3 del interior de la tierra. En este sentido se conserva la correspondencia con el segundo hemistiquio. donde se dice que la influencia atmosf\u00e9rica conduce al mismo fin. El maestro pasa de la creaci\u00f3n a los medios maravillosos que emplea Jehov\u00e1 a trav\u00e9s de la Sabidur\u00eda para sostener su obra. <em>Las profundidades <\/em>(<em>t&#8217;homoth<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>abismo<\/em>;<em> <\/em><strong> LXX<\/strong>; \u1f04\u03b2\u03c5\u03c3\u03c3\u03bf\u03b9, son aqu\u00ed \u00ab\u00bblas reservas internas de agua de la tierra\u00bb\u00bb (Delitzsch), y no las profundidades del oc\u00e9ano, como en <span class='bible'>Pro 8:24<\/a>, <span class='bible'>Pro 8:27<\/span>, <span class='bible'>Pro 8:28<\/a>, y en <span class='bible'>Gn 1:2<\/span>. <em>Est\u00e1n divididos <\/em>(<em>niv&#8217;kau<\/em>);<em> <\/em>correctamente, <em>fueron divididos, <\/em>niph. perfecto de <em>baka,<\/em><\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> partir en dos, <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> brotar, como el agua, en <span class='bible'>Isa 35:6<\/span>.<\/p>\n<p>Lo perfecto describe un acto pasado, pero uno que es a\u00fan contin\u00faa vigente. Cf. Vulgata <em>eruperunt, <\/em>\u00ab\u00bbestallaron;\u00bb\u00bb <strong>LXX<\/strong>; \u1f10\u1fe4\u1fe5\u03ac\u03b3\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd, aoristo 2 pasivo de \u1fe5\u03ae\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9, \u00ab\u00bbexplotar\u00bb,\u00bb Targum, <em>rupti sunt<\/em>;<em> <\/em>y sir\u00edaco, <em>ruptae sunt. <\/em>La idea de divisi\u00f3n o separaci\u00f3n est\u00e1 presente, pero no es la idea predominante. No parece haber alusi\u00f3n aqu\u00ed ni al Diluvio (Lemas), ni a la hendidura de las aguas del Mar Rojo (Gejerus), aunque ambos eventos hist\u00f3ricos sin duda eran bien conocidos por el maestro. Y las nubes dejan caer el roc\u00edo. <em>Las nubes <\/em>(<em>sh&#8217;khakim<\/em>)<em> <\/em>son propiamente el <em>\u00e9ter, <\/em>las regiones m\u00e1s altas y fr\u00edas de la atm\u00f3sfera, y luego \u00ab\u00bblas nubes,\u00bb como en <span class='bible'>Sal 77:15<\/span>, que se forman por la condensaci\u00f3n de vapores extra\u00eddos por la influencia solar de la superficie de la tierra: mares, r\u00edos, etc. El singular <em>shakhak <\/em>significa \u00abpolvo\u00bb y. en segundo lugar, \u00abuna nube\u00bb, evidentemente de las diminutas part\u00edculas de humedad de las que se compone una nube. <em>Desplegable<\/em>(<em>yir&#8217;aphu, <\/em>kal futuro de <em>raaph, <\/em>usado como presente o imperfecto); <strong>LXX<\/strong>; \u1f10\u1fe4\u1fe5\u03cd\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd, \u00ab\u00bbdejar fluir\u00bb.\u00bb Las nubes descargan su contenido en forma de lluvia, o se destilan al anochecer en refrescante roc\u00edo. La ciencia moderna est\u00e1 de acuerdo con el hecho meteorol\u00f3gico aqu\u00ed aludido, de la acci\u00f3n rec\u00edproca de los cielos y la tierra. La humedad extra\u00edda de la tierra vuelve de nuevo \u00ab\u00bbpara regar la tierra, para que produzca y brote, para dar semilla al que siembra, y pan al que come\u00bb\u00bb (<span class='biblia'>Isa\u00edas 55:10<\/span>). <em>Roc\u00edo<\/em>;<em>tal, <\/em>aqu\u00ed usado no s\u00f3lo de roc\u00edo, sino de lluvia en aguaceros suaves y fruct\u00edferos. La palabra \u00e1rabe significa \u00ab\u00bblluvia ligera\u00bb\u00bb <strong>LXX<\/strong>; \u03b4\u03c1\u03cc\u03c3\u03bf\u03c5\u03c2<em>, <\/em>\u00ab\u00bbroc\u00edo<em>.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>Mois\u00e9s, al describir la bendici\u00f3n de Israel, dice: \u00abSus cielos destilar\u00e1n roc\u00edo\u00bb\u00bb en el mismo sentido (Dt 38,28; cf. <span class='bible'>Job 36,28<\/span>). La fecundaci\u00f3n de la tierra es ordenada por la Sabidur\u00eda Divina. <\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:21<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Mi hijo , que no se aparten de tus ojos.<\/strong> Despu\u00e9s de la descripci\u00f3n del poder de la Sabidur\u00eda exhibido en la creaci\u00f3n y mantenimiento de la tierra, sigue apropiadamente la exhortaci\u00f3n a mantener la Sabidur\u00eda constantemente ante los ojos, y las promesas de la protecci\u00f3n Divina. Dado que la Sabidur\u00eda es tan poderosa, entonces, argumenta el maestro, es digna de ser retenida y protegida, y capaz de proteger. <em>Que no se aparten <\/em>(<em>al-yaluzu<\/em>);<em> es decir <\/em>\u00ab\u00bbno dejes que se escapen o se deslicen fuera de tu mente (cf. Vulgata, <em>ne efluente haec ab oculis ruts<\/em>)<em>. <\/em>Ser\u00e1n como fronteras entre tus ojos, como un anillo en tu dedo. <em>Yaluzu, <\/em>de <em>luz<\/em>, \u00ab\u00bbdoblarse a un lado\u00bb,\u00bb <em>defiectere, a via declinare, <\/em>que ver en <span class='bible'>Pro 2:15<\/span>, probablemente deber\u00eda escribirse <em>yellezu, <\/em>sobre la analog\u00eda del pasaje correspondiente en <span class='bible'>Prov. 4:21<\/span>. La <strong>LXX<\/strong>. se traduce absolutamente \u03bc\u1f74 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u1fe4\u1fe5\u03cd\u03b7\u03c2<em>, <\/em>\u00ab\u00bbno pases de largo\u00bb\u00bb, de \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u1fe4\u1fe5\u03cd\u03c9<em>, <\/em>\u00ab\u00bbfluir\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbpasar, retroceder\u00bb\u00bb ( cf. <span class='bible'>Hebreos 2:1<\/span>, \u00ab\u00bbPor tanto, debemos prestar mayor atenci\u00f3n a estas cosas, no sea que en cualquier momento las dejemos resbal\u00f3n (\u03bc\u1f74 \u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u1fe4\u1fe5\u03c5\u1ff6\u03bc\u03b5\u03bd),\u00bb\u00bb citado probablemente de la <strong>LXX<\/strong> de este pasaje). El Targum Jonathan dice <em>ne vilescat, <\/em>\u00ab\u00bbd\u00e9jalo\u00bb,\u00bb <em>ie <\/em>sabidur\u00eda\u00bb, \u00abno se vuelva sin valor\u00bb.\u00bb <em>Ellos, <\/em>incluidos en el verbo <em>yaluzu <\/em>del cual est\u00e1 sujeto en el original, debe referirse a \u00ab\u00bbsana sabidur\u00eda y discreci\u00f3n\u00bb\u00bb del vers\u00edculo 21b\u2014as\u00ed Gejerus, Cartwright, Geier, Umbreit, Hitzig, Zockter, Plumptre (una trayectoria similar ocurre en <span class='bible'>Dt 32:5<\/span>, y se usa, como aqu\u00ed, para dar viveza a la descripci\u00f3n): o para \u00bb \u00absabidur\u00eda, entendimiento, conocimiento\u00bb,\u00bb de los versos anteriores, as\u00ed Delitzsch y Holden. La primera opini\u00f3n parece preferible en todos los sentidos, y no se opone a ella que la \u00ab\u00bbsana sabidur\u00eda\u00bb\u00bb (<em>tushiyyah<\/em>)<em> <\/em>y la \u00ab\u00bbdiscreci\u00f3n\u00bb\u00bb (<em> m)yimmah<\/em>)<em> <\/em>son femeninos, mientras que el verbo \u00ab\u00bbpartir\u00bb\u00bb (<em>yaluzu<\/em>)<em> <\/em>es masculino. El sir\u00edaco dice: \u00ab\u00bbQue no se haga vano (<em>ne vile fit<\/em>) a tus ojos el guardar mi doctrina y mis consejos\u00bb. <strong>Guarda la sana sabidur\u00eda y la discreci\u00f3n.<\/strong> <em>Mantener<\/em>;<em> n<\/em>&#8216;<em>zor, <\/em>kal imperativo de <em>natsar, <\/em>\u00ab\u00bbvigilar, proteger\u00bb.\u00bb Para \u00ab\u00bb sana sabidur\u00eda\u00bb\u00bb (<em>tushiyyah<\/em>)<em>, <\/em>ver <span class='bible'>Pro 2:7<\/span>. Aqu\u00ed se usa para \u00ab\u00bbsabidur\u00eda\u00bb\u00bb (<em>kokhmah<\/em>)<em>, <\/em>como \u00ab\u00bbdiscreci\u00f3n\u00bb\u00bb (<em>m&#8217;zimmah<\/em>)<em> <\/em>por \u00ab\u00bbentendimiento\u00bb\u00bb (<em>t&#8217;vunah<\/em>)<em>, <\/em>para contrastar la sabidur\u00eda absoluta y la perspicacia de Dios con los atributos correspondientes en el hombre (ver Zockler, <em>en loc.<\/em>)<em>. <\/em>Pertenecen a Dios, pero son conferidas a aquellos que buscan la Sabidur\u00eda, y luego deben ser guardadas como tesoros invaluables. La Vulgata dice, <em>custodi legem et consilium<\/em>;<em> <\/em>y la <strong>LXX<\/strong>; \u03c4\u03ae\u03c1\u03b7\u03c3\u03bf\u03bd \u03b4\u1f72 \u1f10\u03bc\u1f74\u03bd \u03b2\u03bf\u03c5\u03bb\u1f74\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f14\u03bd\u03bd\u03bf\u03b9\u03b1\u03bd<em>, <\/em>\u00ab<em>gu<\/em>guarda mi consejo y pensamiento.\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>As\u00ed dar\u00e1n vida a tu alma y gracia a tu cuello.<\/strong> <em>As\u00ed ser\u00e1n <\/em>(<em>n&#8217;yikva<\/em>);<em> y ser\u00e1n. <\/em>El \u00ab\u00bbalma\u00bb\u00bb y el \u00ab\u00bbcuello\u00bb\u00bb representan al hombre completo en su doble naturaleza, interna y externa. La vida, en su sentido m\u00e1s alto y m\u00e1s amplio, se da al alma (ver <span class='bible'>Pro 2:16<\/span>, <span class='bible'>Pro 2:18<\/span>; <span class='bible'>Pro 4:22<\/span>; <span class='bible'>Pro 8:35<\/span>), y se le concede favor al hombre, <em>es decir, <\/em>se vuelve aceptable para sus vecinos, si tiene sabidur\u00eda. Esta \u00faltima expresi\u00f3n es muy similar a <span class='bible'>Pro 1:9<\/span>, donde se expresa la misma promesa, \u00ab\u00bbgracia\u00bb\u00bb (<em>hon<\/em>)<em> <\/em>siendo equivalente a \u00ab\u00bbornamento de la gracia\u00bb\u00bb (<em>liv&#8217;yath hon<\/em>)<em>. <\/em>Otros entienden \u00ab\u00bbgracia a tu cuello\u00bb\u00bb (<em>hon l&#8217;garg&#8217; grotheyka<\/em>)<em>, <\/em>como <em>gratia guttturis, <\/em>en el sentido de \u00ab\u00bbgracia de labios\u00bb\u00bb, como en <span class='bible'>Sal 45:3<\/span> y <span class='bible'>Pro 22,11<\/span>, es decir, como la gracia de hablar, facultad de hablar elocuente y eficaz (Gejerus, Bayne, Lapide). Es mejor tomarlo como referente al adorno del car\u00e1cter personal, y as\u00ed por metonimia del favor y bondad que procura.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:23<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces andar\u00e1s seguro por tu camino.<\/strong> La primera de las promesas de protecci\u00f3n, que sigue de <span class='bible'>Pro 3:23-26<\/span>. El que guarda \u00ab\u00bbsana sabidur\u00eda y discreci\u00f3n\u00bb\u00bb gozar\u00e1 del mayor sentido de seguridad en todas las situaciones de la vida. <em>Con seguridad <\/em>(<em>lavetakh<\/em>);<em> <\/em>ya sea en confianza, como Vulgata <em>fiducialiter, es decir<\/em> con confianza, debido a la sensaci\u00f3n de seguridad (cf. <strong>LXX<\/strong>; \u03c0\u03b5\u03c0\u03bf\u03b9\u03b8\u1f7c\u03c2 \u1f10\u03bd \u03b5\u1f30\u03c1\u03ae\u03bd\u1fc3, y <span class='bible'>Pro 3:26<\/span>); o en seguridad: el adverbio <em>lavetakh <\/em>es equivalente a <em>betakh <\/em>en <span class='bible'>Pro 1:30<\/span> y <span class='bible'>Pro 10:9<\/span>. La alusi\u00f3n es obvia. As\u00ed como el que va acompa\u00f1ado de una escolta sigue su camino con seguridad, as\u00ed t\u00fa, protegido por Dios, pasar\u00e1s tu vida en seguridad; o, como Trapp, \u00ab\u00bbSiempre estar\u00e1s bajo una doble guardia, &#8216;la paz de Dios&#8217; dentro de ti (<span class='bible'>Filipenses 4:7<\/span>) , y el &#8216;poder de Dios&#8217; sin ti (<span class='bible'>1Pe 1:5<\/span>).\u00bb\u00bb <strong>Y tu pie no tropezar\u00e1;<\/strong> literalmente, <em>y no herir\u00e1s tu pie. Tropezar <\/em>en el original es <em>thiggoph, <\/em>2 kal futuro singular de <em>nagaph, <\/em>\u00ab\u00bbgolpear,&#8230; golpear contra con el pie\u00bb. As\u00ed que en <span class='bible'>Sal 91:12<\/span>. La Versi\u00f3n Autorizada, sin embargo, da correctamente el sentido. La <strong>LXX<\/strong>; como la Versi\u00f3n Autorizada, hace que \u00ab\u00bbpie\u00bb\u00bb sea el sujeto, \u1f49 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03bf\u1fe6\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03c3\u1f7a \u03bc\u1f74 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03cc\u03c8\u1fc3<em>, <\/em>\u00ab\u00bb(Que) tu pie no tropiece\u00bb.\u00bb Para una garant\u00eda similar, v\u00e9ase <span class='bible'>Pro 4:12<\/span>. El significado es: No tropezar\u00e1s, porque estar\u00e1s caminando en el camino de la sabidur\u00eda, que est\u00e1 libre de tropiezos (Lapide). No caer\u00e1s en pecado.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:24<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Cuando te acuestes no tendr\u00e1s miedo.<\/strong> Esto est\u00e1 bellamente ilustrado por lo que dice David en <span class='bible'>Sal 4:8<\/a>, \u00ab\u00bbEn paz me acostar\u00e9 y tambi\u00e9n dormir\u00e9; porque t\u00fa, Se\u00f1or, s\u00f3lo me haces habitar en seguridad\u00bb.\u00bb No se debe temer temor donde Jehov\u00e1 es Protector (ver <span class='bible'>Sal 3:5<\/span>, <span class='bible'>Sal 3:6<\/span>; <span class='bible'>Sal 46:1-3<\/span>; <span class='bible'>Sal 91:1-5<\/a>; <span class='bible'>Sal 121:5-8<\/span>). <em>Cuando, <\/em>(<em>im<\/em>)<em> <\/em>se traduce \u00ab\u00bbsi\u00bb\u00bb por la Vulgata, <strong>LXX<\/strong>; Targum Jonathan. <em>T\u00fa te acuestas<\/em>;<em> tish&#8217;kav, <\/em>\u00ab\u00bbt\u00fa te acuestas\u00bb,\u00bb kal futuro, como <em>shakavta, <\/em>kal perfecto, en el correspondiente hemistiquio, es de <em>shakav, <\/em>\u00ab\u00bbacostarse\u00bb,\u00bb especialmente acostarse para dormir, como en <span class='bible'>Gen 19 :4<\/span>; <span class='bible'>Sal 3:6<\/span>. Vulgata, <em>si dormieris<\/em>;<em> <\/em>cf. <span class='bible'>Pro 6:22<\/span>, \u00ab\u00bbcuando duermes\u00bb\u00bb \u05d1\u05b0\u05bc\u05e9\u05b8\u05c1\u05db\u05b0\u05d1\u05b0\u05bc\u05da\u05b8 , <em>b<\/em>&#8216;<em>shok<\/em>&#8216;<em>b<\/em>&#8216;<em>ka<\/em>&#8216;<em>. <\/em>La <strong>LXX<\/strong>. la traducci\u00f3n, \u00ab\u00bbsi te sientas\u00bb\u00bb (\u03ba\u03ac\u03b8\u03b7), surge de leer \u05ea\u05b5\u05bc\u05e9\u05b5\u05c1\u05d1 (<em>teshev<\/em>)<em> <\/em>por \u05ea\u05b4\u05bc\u05e9\u05b0\u05c1\u05db\u05b7\u05d1 (<em>tish&#8217;kav<\/em>)<em> <\/em><strong>S\u00ed, te acostar\u00e1s; <\/strong><em>b&#8217;shok&#8217;b&#8217;ta, <\/em>como antes, con] prefijado, equivalente al futuro, como en la Versi\u00f3n Autorizada; <strong>LXX<\/strong>; \u03ba\u03b1\u03b8\u03b5\u03cd\u03b4\u1fc3\u03c2. <strong>Ser\u00e1 dulce<\/strong>; <em>arvah, <\/em>de <em>arav, <\/em>\u00ab\u00bbser dulce\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbagradable\u00bb,\u00bb tal vez \u00ab\u00bbbien mezclado\u00bb\u00bb, como <em>arev, <\/em>equivalente a \u00ab\u00bbmezclar\u00bb.\u00bb Tu sue\u00f1o estar\u00e1 lleno de impresiones placenteras, no inquietas, como en <span class='bible'>Dt 28:66<\/span> y <span class='bible'>Job 7:4<\/span>, pero dulce, por el sentido de seguridad, y por la confianza en Dios, as\u00ed como por una buena conciencia (cf. <span class='bible'>Job 11:18<\/span>, \u00ab\u00bbDescansar\u00e1s seguro\u00bb\u00bb, de donde probablemente se tom\u00f3 la idea).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:25<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>No tengas miedo; <em>al-tirah, <\/em>es literalmente \u00ab\u00bbno temas\u00bb,\u00bb el futuro con <em>al <\/em>precediendo se usa para el imperativo en un sentido dehortativo, como en <span class=' biblia'>Gn 46:3<\/span>; <span class='bible'>Job 3:4<\/span>, <span class='bible'>Job 3:6<\/span>, <span class='bible'>Job 3:7<\/span>; Vulgata, <em>ne paveas. <\/em>Otros, en cambio, traducen, como la <strong>LXX<\/strong>; \u03bf\u1f50 \u03c6\u03bf\u03b2\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u1fc3<em>, <\/em>\u00ab\u00bbNo tendr\u00e1s miedo\u00bb,\u00bb en el sentido de una promesa. El verbo <em>yare, <\/em>del cual <em>tirah, <\/em>aqu\u00ed va seguido de <em>min<\/em>, como en <span class='bible'>Sal 3:7<\/span>; <span class='bible'>Sal 27:1<\/span>, y propiamente significa \u00ab\u00bbtener miedo de o ante\u00bb\u00bb alguna persona o cosa. <strong>Repentino<\/strong>; <em>pithom, <\/em>un adverbio usado como adjetivo (cf. uso similar del adverbio <em>khinnam <\/em>en <span class='bible'>Pro 26:2<\/a>). <strong>Miedo<\/strong> (<em>pakhad<\/em>);<em> <\/em>como en <span class='bible'>Pro 1:16<\/a>, el objeto que excita el terror o el miedo, como cualquier gran desastre. La desolaci\u00f3n de los imp\u00edos (<em>shoath r&#8217;shaim<\/em>)<em> <\/em>puede ser tomada<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> como la desolaci\u00f3n hecha por la violencia de los imp\u00edos, la desolaci\u00f3n o rasgueo que levantan contra los justos; o<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> la desolaci\u00f3n que se apodera de los malvados, la desoladora venganza ejecutada sobre ellos (as\u00ed Doderlein, Lapide, Stuart, Muensch; Delitzsch, Wardlaw). Esta \u00faltima es probablemente la interpretaci\u00f3n correcta, y est\u00e1 de acuerdo con el lenguaje amenazante de la Sabidur\u00eda contra sus despreciadores, en <span class='bible'>Pro 1:27<\/span>, donde <em> shdath <\/em>tambi\u00e9n ocurre. Iu la desolaci\u00f3n que abrumar\u00e1 a los imp\u00edos el que ha hecho de la Sabidur\u00eda su gu\u00eda no desmayar\u00e1, porque el Se\u00f1or es su confianza. El pasaje probablemente fue sugerido por <span class='bible'>Pro 5:21<\/span>, \u00ab\u00bbNi temer\u00e1s la desolaci\u00f3n cuando venga\u00bb. Lee, <em>en loc. citado; <\/em>dice que son casi innumerables los lugares donde se produce este sentimiento. Compare la valent\u00eda del hombre \u00edntegro y justo, en Horacio\u2014<\/p>\n<p>\u00ab\u00bb<em>Si fractus illabatur orbis,<\/em><\/p>\n<p><em>Impavidum ferient ruinae<\/em>.\u00bb\u00bb<\/p>\n<p>(Horace, &#8216;Od.&#8217;, 3.3, 7, 8.)<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbQue el temible brazo de J\u00fapiter rompa con truenos las esferas,<br \/> Debajo de la aglomeraci\u00f3n de mundos aparece impert\u00e9rrito\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p>(Francis&#8217;s Trans.)<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:26<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Tu confianza<\/strong> (<em>v&#8217;kis&#8217;leka<\/em>);<em> <\/em>literalmente , <em>como tu confianza. Kesel, <\/em>principalmente \u00ab\u00bblomo\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbflanco\u00bb\u00bb, como en Le <span class='bible'>Pro 3:14<\/span>; <span class='bible'>Pro 10:15<\/span>; <span class='bible'>Job 15:27<\/span>, aparentemente se usa aqu\u00ed en su significado secundario de \u00ab\u00bbconfianza\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbesperanza\u00bb,\u00bb como en <span class='bible'>Job 8:14<\/span>; <span class='bible'>Job 31:24<\/span>; <span class='bible'>Sal 78:7<\/span>. El prefijo \u05d1\u05b0 (<em>v&#8217;<\/em>) es lo que generalmente se denomina \u05d1\u05b0 <em>essentiae, <\/em>o \u05d1\u05b0 <em>pleonasticum <\/em> (equivalente al lat\u00edn <em>tanquam, <\/em>\u00ab\u00bbcomo\u00bb\u00bb)<em>, <\/em>y sirve para enfatizar la conexi\u00f3n entre el predicado \u00ab\u00bbtu confianza\u00bb\u00bb y el sujeto \u00ab\u00bbJehov\u00e1\u00bb\u00bb. Jehov\u00e1 ser\u00e1 en el m\u00e1s alto sentido su base y objeto de confianza. Delitzsch describe <em>kesel <\/em>como confianza en la presencia del mal: Jehov\u00e1 en presencia del \u00ab\u00bbtemor repentino\u00bb\u00bb y de \u00ab\u00bbla desolaci\u00f3n de los imp\u00edos\u00bb, los males y las calamidades que abruman a los imp\u00edo, ser\u00e1 tu confianza. El sentido de su protecci\u00f3n que todo lo rodea no te desanimar\u00e1. El significado dado a <em>kesel <\/em>como \u00ab\u00bbtemeridad\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Sal 49:14<\/span>) y \u00ab\u00bblocura\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Ecl 7:25<\/span>). y la conexi\u00f3n de <em>kesel <\/em>con <em>k)silim <\/em>en <span class='bible'>Pro 1:22<\/span>, viene de la idea ra\u00edz <em>kasal, <\/em>\u00ab\u00bbser carnal o gordo\u00bb,\u00bb cuyo significado se ramifica por un lado en fuerza y audacia, y por el otro en languidez e inercia, y as\u00ed locura o confianza en uno mismo (Schultens, <em>ie<\/em>)<em>. <\/em>La interpretaci\u00f3n talm\u00fadica del rabino Salom\u00f3n se aproxima a este significado, \u00ab\u00bby las cosas en las que parec\u00edas ser insensato (<em>desipere videbaris<\/em>)<em> <\/em>\u00e9l estar\u00e1 en una vez presente contigo\u00bb. Otros, como Ziegler, Muentinghe, le dieron a <em>kesel <\/em>su significado principal, y traducen, \u00ab\u00bbJehov\u00e1 ser\u00e1 como tus lomos\u00bb\u00bb, siendo considerados los lomos como el emblema de la fuerza . Jehov\u00e1 ser\u00e1 vuestra fortaleza. Pero <em>kesel<\/em> no parece tener esta aplicaci\u00f3n local aqu\u00ed. Dondequiera que se use en este sentido, como en Job y Lev\u00edtico citados arriba, hay algo en el contexto que lo se\u00f1ala como parte del cuerpo. Comp\u00e1rese, sin embargo, con la Vulgata. <em>in latere suo, <\/em>\u00ab\u00bben tu costado o flanco\u00bb.\u00bb La <strong>LXX<\/strong>. traduce, \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c0\u03b1\u03c3\u1ff6\u03bd \u1f41\u03b4\u1ff6\u03bd \u03c3\u03bf\u03c5<em>, <\/em>\u00ab\u00bbsobre todos tus caminos\u00bb\u00bb. capiaris, <\/em>\u00ab\u00bbpara que no seas apresado\u00bb. El significado es que Jehov\u00e1 ser\u00e1 tu protecci\u00f3n contra todos los lazos y trampas que los imp\u00edos te tiendan. <em>Leked, <\/em>\u00ab\u00bbun ser tomado,\u00bb\u00bb viene de <em>lakad, <\/em>\u00ab\u00bbtomar o atrapar animales\u00bb\u00bb en una red o en trampas. Solo ocurre aqu\u00ed en los Proverbios. Sin embargo, su apariencia inusual, junto con otras razones, no defendibles, ha llevado a Hitzig a rechazar los vers\u00edculos 22-26 como una interpolaci\u00f3n. <\/p>\n<p>La <strong>LXX<\/strong>. dice, \u03c0\u03c4\u03cc\u03b7\u03c3\u03b9\u03bd, pavorem.<em> <\/em>\u03a0\u03c4\u03cc\u03b7\u03c3\u03b9\u03c2<em>, <\/em>en Plat\u00f3n, Arist\u00f3teles y Plutarco, se usa subjetivamente y significa \u00ab\u00bbcualquier emoci\u00f3n vehemente\u00bb.\u00bb La palabra solo aparece una vez en el Nuevo Testamento en <span class='bible'>1Pe 3:6<\/span>, \u03bc\u1f74 \u03c6\u03bf\u03b2\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03b7 \u03bc\u03b7\u03b4\u03b5\u03bc\u03af\u03b1\u03bd \u03c0\u03c4\u03cc\u03b7\u03c3\u03b9\u03bd, donde evidentemente se cita del pasaje que tenemos ante nosotros, en un sentido objetivo, y designa alguna causa externa de terror (cf. Versi\u00f3n Autorizada, \u00ab\u00bby no tem\u00e1is con ning\u00fan asombro;\u00bb\u00bb v\u00e9ase tambi\u00e9n Libro de Oraci\u00f3n Com\u00fan: &#8216;Solemnizaci\u00f3n del Matrimonio&#8217;, <em>ad fin<\/em>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:27-35<\/span><\/strong><\/p>\n<p> 6. <em>Sexto discurso admonitorio. <\/em>En este discurso, el maestro contin\u00faa con su objetivo, que es demostrar las condiciones en las que se deben alcanzar la verdadera sabidur\u00eda y felicidad. El discurso difiere del anterior en que consiste en proverbios sueltos, y puede dividirse en dos secciones principales: la primera (<span class='bible'>Pro 3:27-30 <\/span>) imponer la benevolencia, ese amor al pr\u00f3jimo que es el cumplimiento de la Ley; la segunda advertencia contra emular al opresor y asociarse con \u00e9l, debido al destino de los imp\u00edos (<span class='bible'>Pro 3:31-35<\/span> ). Se observa que todas las m\u00e1ximas tienen forma negativa, y por tanto presentan un marcado contraste con la forma adoptada por nuestro Se\u00f1or en el Serm\u00f3n de la Monta\u00f1a (<span class='bible'>Mat 5:1-48<\/span>.), y a las admoniciones al final de las Ep\u00edstolas de San Pablo. En un caso en particular (<span class='bible'>Pro 3:30<\/span>), la ense\u00f1anza no alcanza el alto est\u00e1ndar moral del evangelio (ver Delitzsch y Lange) .<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:27<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Retener no es bueno de aquellos a quienes se debe.<\/strong> Este precepto indica el principio general de beneficencia, y no meramente, como parecen implicar las palabras a primera vista, restituci\u00f3n (como Cajet.). Debemos hacer el bien a quienes lo necesitan o lo merecen, siempre que tengamos los medios y la oportunidad. <em>De ellos a quien se debe<\/em>(<em>nib&#8217;alayv<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>de su due\u00f1o, <\/em>de <em>baal, dominus, <\/em>\u00ab\u00bbse\u00f1or\u00bb\u00bb o due\u00f1o de una cosa. Cf. <span class='bible'>Pro 16:22<\/span>, \u00ab\u00bbLa prudencia es fuente de vida para su due\u00f1o (<em>b&#8217;alayv<\/em>);\u00bb \u00ab<em> <\/em><span class='bible'>Pro 1:19<\/span>; <span class='bible'>Pro 17:8<\/span>; y tambi\u00e9n <span class='bible'>Ecl 8:8<\/span>; <span class='bible'>Ecl 7:12<\/span>;\u2014en todos estos pasajes se expresa la propiedad de la cosa o cualidad mencionada. Los due\u00f1os del bien son aquellos a quienes el bien se debe o pertenece por derecho o por moral, ya sea por merecimiento o necesidad. La \u00faltima calificaci\u00f3n es la que se enfatiza en la <strong>LXX<\/strong>, \u039c\u1f74 \u1f00\u03c0\u03cc\u03c3\u03c7\u1fc3 \u1f10\u0342\u03bd \u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u1fd6\u03bd \u1f10\u03bd\u03b4\u03b5\u1fc6<em>, <\/em>\u00ab\u00bbNo te abstengas de hacer el bien al necesitado\u00bb.\u00bb As\u00ed el \u00e1rabe <em> paup\u00e9rrimo <\/em>El Targum y el sir\u00edaco expresan el precepto en t\u00e9rminos m\u00e1s generales, \u00ab\u00bbNo ceses de hacer el bien\u00bb\u00bb, sin indicar en particular qui\u00e9n ser\u00e1 el destinatario del bien. Pero los int\u00e9rpretes jud\u00edos en general (<em>p. ej. <\/em>Ben Ezra) lo entienden de los pobres, <em>egentibus. <\/em>La Vulgata le da una interpretaci\u00f3n completamente diferente al pasaje: <em>Noli prohibere benefacere eum qui potest; si vales, et ipse benefac, <\/em>\u00ab\u00bbNo prohib\u00e1is al que puede hacer el bien; si puedes, haz el bien tambi\u00e9n a ti mismo.\u201d Por lo tanto, implica que no debemos poner ning\u00fan impedimento en el camino de cualquiera que est\u00e9 dispuesto a hacer el bien a los dem\u00e1s, y nos impone el deber tambi\u00e9n a nosotros mismos. <em>Bien<\/em>(<em>tov<\/em>); <em>ie <\/em>\u00ab\u00bb<em>bueno<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>bajo cualquier forma, cualquier buena obra o acto de beneficencia. El principio presentado en este pasaje es que lo que poseemos y aparentemente es nuestro, en realidad debe considerarse como perteneciente a otros. Solo somos mayordomos de nuestra riqueza. <strong>En el poder de tu mano<\/strong>(<em>lel yad&#8217;yka<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>en el poder de tus manos. <\/em>Para el dual, <em>yad&#8217;yka, <\/em>el Keri sustituye el singular, <em>yad&#8217;ka, <\/em>para armonizarlo con la expresi\u00f3n similar, <em>lel yadi, <\/em>\u00ab\u00bben el poder de tu mano\u00bb,\u00bb que aparece en <span class='bible'>Gn 31:27<\/span>; <span class='bible'>Dt 28:32<\/span>; <span class='bible'>Neh 5:5<\/span>; <span class='bible'>Miqueas 2:1<\/span>. Pero no hay necesidad gramatical para la enmienda. Tanto el <strong>LXX<\/strong>. y Targum emplean el singular, \u00ab\u00bbtu mano\u00bb.\u00bb <em>Poder <\/em>(<em>el<\/em>);<em> <\/em>aqu\u00ed \u00ab\u00bbfuerza\u00bb\u00bb en abstracto. Por lo general, significa \u00abel fuerte\u00bb y se usa as\u00ed como un apelativo de Jehov\u00e1. aunque, como dice Gesenius, esos peque\u00f1os entienden la frase que traducir\u00eda <em>el<\/em> aqu\u00ed \u00abpor Dios\u00bb. La \u05dc\u05b0 prefijada a <em>el<\/em> indica la condici\u00f3n. El significado de la frase es: \u00abMientras sea practicable, y tengas la oportunidad y los medios de hacer el bien, hazlo\u00bb. No demores, pero haz el bien con prontitud. El pasaje recibe una notable ilustraci\u00f3n en el lenguaje de San Pablo, \u00ab\u00bbMientras tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Gal 6: 10<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:28<\/span><\/strong><\/p>\n<p>El precepto de este y el del vers\u00edculo anterior est\u00e1n muy relacionados. El precepto anterior ordenaba el principio general de benevolencia cuando tenemos los medios; esto contin\u00faa con la idea y est\u00e1 dirigido contra el aplazamiento de dar cuando estamos en condiciones de dar. En efecto dice: \u00abNo dejes para ma\u00f1ana lo que puedas hacer hoy\u00bb. Este \u00ab\u00bbaplazamiento\u00bb\u00bb puede surgir de la avaricia, de la indolencia o de la insolencia y el desprecio. Estas faltas subyacentes, que son incompatibles con la buena voluntad del pr\u00f3jimo, son condenadas por implicaci\u00f3n. <strong>A tu pr\u00f3jimo;<\/strong> <em>l&#8217;reayka, <\/em>\u00ab\u00bba tus amigos\u00bb,\u00bb la palabra evidentemente se usa distributivamente. <em>Reeh<\/em> es \u00ab\u00bbun compa\u00f1ero\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbamigo\u00bb\u00bb (cf. Vulgata, <em>amico tuo<\/em>;<em> <\/em>sir\u00edaco, <em>sodali tuo <\/em>)<em>, <\/em>y, en general, cualquier otra persona, equivalente al griego \u1f41 \u03c0\u03bb\u03b7\u03c3\u03af\u03bf\u03bd, \u00ab\u00bbpr\u00f3jimo\u00bb.\u00bb La versi\u00f3n autorizada traduce correctamente \u00ab\u00bbvolver\u00bb\u00bb como <em>shav <\/em> no es meramente \u00ab\u00bbvolver\u00bb\u00bb, sino volver de nuevo a algo (as\u00ed Delitzsch); cf. Vulgata, <em>revertere<\/em>;<em> <\/em>y como muestran las palabras, \u00ab\u00bbma\u00f1ana te dar\u00e9\u00bb\u00bb. La <strong>LXX<\/strong>. agrega: \u00abPorque no sabes lo que traer\u00e1 el d\u00eda de ma\u00f1ana\u00bb, probablemente de <span class='bible'>Pro 17:1<\/span>. Si se considera con respecto a los derechos espec\u00edficos que tienen los siervos por el trabajo realizado, el precepto es un eco de Le <span class='bible'>Pro 29:13<\/span> y <a class='bible'>Dt 24:15<\/span>. Para ilustrar el alcance general del pasaje, Grotius cita: \u00abUn favor lento es un favor sin favor\u00bb. S\u00e9neca dice con el mismo esp\u00edritu: \u00abIngratum est beneficium quod diu inter manus dantis haesit\u00bb. \u00abEs ingrato el beneficio que permanece largo tiempo entre las manos del dador\u00bb\u00bb (S\u00e9neca, &#8216;Benef.&#8217;, <span class='bible'>Dt 1,2<\/span>); cf. tambi\u00e9n <em>Bis dat qui cito dat.<\/em><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:29<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>No pienses mal contra tu pr\u00f3jimo.<\/strong> Este precepto est\u00e1 dirigido contra el abuso de confianza. <em>No planees el mal<\/em> (<em>al takharosh raah<\/em>). El significado de esta expresi\u00f3n se encuentra entre \u00ab\u00bbfabricar el mal\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbarar el mal\u00bb. El significado radical de <em>kharash, <\/em>del cual <em>takharosh, <\/em>es \u00ab\u00bbcortar en,\u00bb\u00bb \u00abinscribir\u00bb\u00bb letras en una tablilla, relacionado con el griego \u03c7\u03b1\u03c1\u03ac\u03c3\u03c3\u03b5\u03b9\u03bd, \u00ab\u00bbcortar en\u00bb.\u00bb Pero se usa en el sentido de \u00ab\u00bbarar\u00bb\u00bb en <span class='bible '>Job 4:18<\/span>, \u00ab\u00bbLos que aran iniquidad (<em>khar&#8217;shey aven<\/em>)<em>,<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>y <span class='bible'>Sal 129:3<\/span>, \u00ab\u00bbLos labradores araron (<em>khar&#8217;shim khar&#8217;shim<\/em> )<em> <\/em>sobre mi espalda\u00bb\u00bb (cf. <span class='bible'>Os 10,13<\/span>). Este tambi\u00e9n parece ser el significado del contexto en <span class='bible'>Pro 6:14<\/span>. Con estos podemos comparar expresiones tales como \u00ab\u00bbarar una mentira\u00bb\u00bb (\u03bc\u1f74 \u1f00\u03c1\u03bf\u03c4\u03c1\u03af\u03b1 \u03c8\u03b5\u03cd\u03b4\u03bf\u03c2, traducida en la Versi\u00f3n Autorizada, \u00ab\u00bbNo inventes una mentira\u00bb\u00bb); ver <span class='bible'>Pro 7:12<\/span>, y \u00ab\u00bbsembrar iniquidad,\u00bb\u00bb <span class='bible'>Pro 22:8<\/span>\u2014una figura an\u00e1loga. \u00ab\u00bbArar el mal\u00bb\u00bb es tramar el mal, prepararse para \u00e9l, de la misma manera que un arador prepara la tierra para sembrar. En este sentido el verbo es entendido por los comentaristas m\u00e1s antiguos y por Ewald y Delitzsch. Por otro lado, el verbo puede usarse en su otro significado, \u00ab\u00bbfabricar\u00bb\u00bb y, por lo tanto, \u00ab\u00bbidear\u00bb.\u00bb El sustantivo <em>kharash <\/em>es un art\u00edfice del hierro, etc. ( <span class='bible'>\u00c9xodo 35:35<\/span>; <span class='bible'>Dt 27:15<\/span>) . \u00ab\u00bbPara fabricar el mal\u00bb\u00bb es, por supuesto, como la Versi\u00f3n Autorizada \u00ab\u00bbpara tramar el mal\u00bb.\u00bb La <strong>LXX<\/strong>; \u03bc\u1f74 \u03c4\u03b5\u03ba\u03c4\u1fc4\u03bd\u03b7, de \u03c4\u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9, \u00ab\u00bbconstruir\u00bb\u00bb, se inclina hacia este sentido. La Vulgata, <em>ne moliaris, <\/em>no aclara el punto, aunque Virgilio, &#8216;Georg.&#8217;, 1.494, usa generalmente \u00abmoliri\u00bb, <\/em>usualmente \u00abidear\u00bb\u00bb. \u00ab\u00bb<em>moliri<\/em> terreno,\u00bb\u00bb de trabajar o labrar la tierra. El verbo tambi\u00e9n aparece en <span class='bible'>Pro 6:19<\/span>; <span class='bible'>Pro 12:20<\/span>; <span class='bible'>Pro 14:22<\/span>. <strong>Puesto que mora seguro junto a ti;<\/strong> <em>es decir, <\/em>como la Vulgata, <em>cure ille in te habet fiduciam, <\/em>\u00ab\u00bbcuando tiene confianza en ti\u00bb; \u00bb as\u00ed la <strong>LXX<\/strong>.; o, como el Targum y el sir\u00edaco, \u00abcuando mora contigo en paz\u00bb. <em>Habitar <\/em>(<em>yashar<\/em>)<em> <\/em>es en class=&#8217;bible&#8217; refer=&#8217;#b19.1.1&#8242;&gt;Sal 1:1<\/span> \u00ab\u00bbsentarse con cualquiera,\u00bb\u00bb <em>ie <\/em>asociarse familiarmente con \u00e9l (cf. <span class='bible'>Sal 26:4<\/span>, <span class='bible'>Sal 26:5<\/span>); pero tambi\u00e9n tiene el significado, \u00ab\u00bbhabitar\u00bb\u00bb y el participio <em>yoshev, <\/em>aqu\u00ed usado; en <span class='bible'>Gen 19:23<\/span> : <span class='bible'>Jue 6:21<\/span> , significa \u00ab\u00bbun habitante, un habitante\u00bb.\u00bb <em>Con seguridad <\/em>(<em>lavetah<\/em>);<em> es decir, <\/em>con plena confianza (ver en <span class=' biblia'>Jueces 6:23<\/span>). Trazar el mal contra un amigo es reprensible en cualquier momento, pero hacerlo cuando conf\u00eda en ti y no sospecha nada de ti, es un acto de la mayor traici\u00f3n y un ultraje a toda ley. humana y divina. Implica disimulo. Es el mismo pecado con el que \u00abel diablo enga\u00f1\u00f3 a Eva con su astucia\u00bb\u00bb (Wardlaw).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3 :30<\/span><\/strong><\/p>\n<p>El significado del precepto en este vers\u00edculo es claro. No debemos luchar o pelear con un hombre a menos que primero nos haya ofendido. As\u00ed Le Clerc, \u00ab\u00bbNisi injuria prior lacessiverit\u00bb.\u00bb La amonestaci\u00f3n se dirige contra aquellos que, por despecho, celos u otras razones, \u00ab\u00bbpromueven contiendas todo el d\u00eda\u00bb\u00bb con los que son tranquilos y pac\u00edficos. Luchar. El Keri aqu\u00ed se lee <em>tariv <\/em>por el Khetib <em>taruv, <\/em>pero sin ning\u00fan cambio de significado. El verbo <em>ruv, <\/em>del cual <em>taruv, <\/em>es \u00ab\u00bbesforzarse o luchar con la mano y con golpes,\u00bb\u00bb como en <span class='bible'>Dt 33:7<\/span>; o con palabras, como en <span class='bible'>Sal 103,9<\/span> (cf. la Vulgata, <em>ne contendas<\/em>;<em> <\/em>y la <strong>LXX<\/strong>, \u03bc\u1f74 \u03c6\u03b9\u03bb\u03b5\u03c7\u03b8\u03ae\u03c3\u03b7\u03c2<em>, <\/em>\u00ab\u00bbNo ejerzas enemistad\u00bb,\u00bb del inusual \u03c6\u03b9\u03bb\u03b5\u03c7\u03b8\u03c1\u03ad\u03c9<em>. Ruv <\/em>aqu\u00ed va seguido de \u05e2\u05b4\u05dd (<em>im<\/em>), como en <span class='bible'>Job 9:3<\/span>; <span class='bible'>Job 40:2<\/span>; y <span class='bible'>Gen 26:30<\/span> Su sentido forense, \u00ab\u00bbcontender con la ley\u00bb\u00bb, no se aplica estrictamente aqu\u00ed, aunque el precepto puede ser tomado como desalentador el litigio (Lapide). <strong>Sin causa<\/strong> (<em>khinnam<\/em>);<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u03bc\u03b1\u03c4\u03ae\u03bd, equivalente a \u03b4\u03c9\u03c1\u03b5\u03ac\u03bd, en <span class='bible'>Juan 15:25<\/span>; Vulgata, <em>frustra<\/em>;<em> <\/em>explicada con m\u00e1s detalle en la cl\u00e1usula final (ver en <span class='bible'>Pro 1:17<\/a>). <strong>Si no te ha hecho da\u00f1o.<\/strong> La frase, <em>gumal raah, <\/em>es traer mal sobre cualquiera (Schultens). El verbo <em>gamal <\/em>significa \u00ab\u00bbhacer, dar, mostrar a alguien\u00bb. Holdea traduce: \u00ab\u00bbCiertamente \u00e9l te devolver\u00e1 el mal\u00bb\u00bb, en el sentido de que un ataque no provocado asegura la represalia. ]gut esto es ignorar la fuerza negativa de <em>im-lo, <\/em>\u00ab\u00bbsi no\u00bb. El verbo a veces significa \u00ab\u00bbretribuir\u00bb,\u00bb pero no en el pasaje que tenemos ante nosotros, ni en <span class='biblia'>Pro 11:17<\/span>; <span class='bible'>Pro 31:12<\/span>. La Vulgata traduce como Versi\u00f3n Autorizada, <em>Cum ipse tibi nihil mali fecerit. <\/em>Cabe se\u00f1alar que este precepto cae por debajo del est\u00e1ndar moral de la ense\u00f1anza del Nuevo Testamento (ver <span class='bible'>Mateo 5:39-41 <\/span>; <span class='bible'>Rom 12:17-21<\/span>; <span class='bible'>1Co 6:6-8<\/span>), y del ejemplo de nuestro Se\u00f1or, de quien se predijo que \u00abCuando fue injuriado, no lo seas m\u00e1s; cuando padec\u00eda, no amenazaba\u00bb\u00bb (ver <span class='bible'>Isa 53:1-12<\/span>).<\/p>\n<p> <strong><span class='bible'>Pro 3:31<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>No envidies al opresor, ni escojas a ninguno de sus caminos. <\/strong>La idea de contienda en el vers\u00edculo anterior conduce a la de opresi\u00f3n, y el precepto se dirige contra la comuni\u00f3n con aquellos que ultrajan la ley general de benevolencia y justicia, <em>No envidies<\/em>;<em> es decir,<\/em> como Stuart, \u00abNo codicies ansiosamente el bot\u00edn que adquieren los hombres violentos\u00bb. El \u00e9xito y la riqueza pueden derivarse de la severidad y la extorsi\u00f3n, pero el hombre que adquiere prosperidad por estos medios no debe ser envidiado ni siquiera por la v\u00edctima de su opresi\u00f3n (para el verbo, v\u00e9ase <span class='bible'>Pro 23:17<\/span>; <span class='bible'>Pro 24:1<\/span>, <span class='bible'>Pro 24:19<\/span>). <em>El opresor <\/em>(<em>ish khamas<\/em>);<em> <\/em>literalmente, <em>un hombre de violencia<\/em>. La expresi\u00f3n aparece en <span class='bible'>Pro 14:29<\/span>; <span class='bible'>Sal 18:41<\/span>, y en su forma plural, <em>ish khamamim, <\/em>\u00ab\u00bbhombre de violencias\u00bb,\u00bb en <span class='bible'>2Sa 22:49<\/span>; <span class='bible'>Sal 140:1<\/span>, <span class='bible'>Sal 140:4<\/span>. El hombre de violencia es aquel que \u00ab\u00bbaplasta los rostros de los pobres\u00bb\u00bb y cuya conducta es rapaz, violenta e injusta. <em>Y no elijas ninguno de sus caminos<\/em>;<em> <\/em>literalmente, <em>y no elijas todos sus caminos, es decir<\/em> con miras a adquirir la misma riqueza, grandeza y energ\u00eda. La <strong>LXX<\/strong>. traduce este verso, \u00ab\u00bbNo adquieras el odio de los hombres malvados, ni seas celoso de sus caminos\u00bb,\u00bb evidentemente por haber tomado <em>tiv&#8217;khar, <\/em>\u00ab\u00bbelegir\u00bb,\u00bb en el segundo hemistiquio, para <em>tith&#8217;khan, <\/em>\u00ab\u00bbten celos\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:32<\/a><\/strong><\/p>\n<p>Este vers\u00edculo da la raz\u00f3n de la advertencia anterior. El opresor est\u00e1 incluido aqu\u00ed bajo el t\u00e9rmino m\u00e1s general, \u00abel perverso\u00bb. <strong>El perverso;<\/strong> <em>naloz, <\/em>hiph. participio de <em>luz<\/em>, \u00ab\u00bbinclinarse\u00bb\u00bb, y por lo tanto un hombre pervertido o malvado, uno que se desv\u00eda del camino de la rectitud, un transgresor de la Ley (cf. <strong>LXX; \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03bd\u03bf\u03bc\u03bf\u03c2); y as\u00ed lo contrario de \u00ab\u00bblos justos\u00bb,\u00bb <em>y&#8217;sharim, <\/em>\u00ab\u00bblos rectos\u00bb,\u00bb aquellos que siguen el camino de la justicia, o lo recto. <strong>Abominaci\u00f3n<\/strong> (<em>toevah<\/em>);<em> es decir, <\/em>un aborrecimiento, algo que, siendo impuro e inmundo (cf. <strong>LXX<\/strong>; \u1f00\u03ba\u03ac\u03b8\u03b1\u03c1\u03c4\u03bf\u03c2 ), es especialmente aborrecible para Jehov\u00e1. En algunos pasajes se relaciona con la idolatr\u00eda, como en <span class='bible'>1Re 14:24<\/span> y <span class='bible'>2Re 23:13<\/span>, pero nunca se usa en este sentido en Proverbios, donde aparece unas veinte veces (ver <span class='bible'>Pro 28:9 <\/span>; <span class='bible'>Pro 21:27<\/span>; <span class='bible'>Pro 11:1 <\/span>, <span class='bible'>Pro 11:20<\/span>, etc.). El pasaje muestra que la prosperidad y el \u00e9xito mundano no siempre son una verdadera medida del favor Divino. <strong>Su secreto<\/strong>(<em>sodo<\/em>); Vulgata, <em>sermocinatio. <\/em>Aqu\u00ed <em>sod <\/em>probablemente significa \u00ab\u00bbrelaciones familiares\u00bb\u00bb, como en <span class='bible'>Job 29:4<\/span> y <a class='bible'>Sal 25:14<\/span>; y de ah\u00ed el favor especial con que Jehov\u00e1 mira a los rectos, al revelarles lo que oculta de los dem\u00e1s, o de su amistad (comparar con lo que dice nuestro Se\u00f1or en <span class='bible'>Jn 15 :14<\/span>, <span class='bible'>Juan 15:15<\/span>). Dathe traduce \u00abprobis vero est familiaris\u00bb. Gesenius dice que <em>sod <\/em>significa propiamente \u00ab\u00bbun sof\u00e1\u00bb\u00bb o <em>triclinium <\/em>en el que se reclinan las personas; pero Delitzsch lo deriva de la ra\u00edz sod, \u00abser firme\u00bb, \u00abcomprimir\u00bb y afirma que, por lo tanto, significa propiamente \u00abestar juntos o sentarse juntos\u00bb. La <strong>LXX<\/strong>. contin\u00faa el \u00ab\u00bbhombre perverso\u00bb\u00bb (\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03bd\u03bf\u03bc\u03bf\u03c2) como sujeto, y traduce, \u00ab\u00bbTodo transgresor es impuro ante Dios, y no se sienta junto con (\u03bf\u1f50 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03b4\u03c1\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03b9) el justo\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:33<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La maldici\u00f3n de Jehov\u00e1 est\u00e1 en la casa de los malvados.<\/strong> Desde <span class='bible'>Pro 3:33<\/span> hasta el final del discurso se contin\u00faa el contraste entre la condici\u00f3n de los malvados y la los justos, los escarnecedores y los humildes, los sabios y los necios. En el vers\u00edculo que tenemos ante nosotros se da otra raz\u00f3n por la que la prosperidad de los imp\u00edos no es envidiable. La maldici\u00f3n de Jehov\u00e1 habita y reposa sobre su casa. <em>La maldici\u00f3n<\/em>;<em> m&#8217;erah, <\/em>de <em>arav, <\/em>\u00ab\u00bbmaldecir\u00bb.\u00bb Esta palabra solo aparece cinco veces en el Antiguo Testamento una vez en Deuteronomio, dos veces en Proverbios (aqu\u00ed y en <span class='bible'>Pro 28:27<\/span>), y dos veces en Malaqu\u00edas. La naturaleza de la maldici\u00f3n puede aprenderse de <span class='bible'>Dt 28:20<\/span>, donde es la inflicci\u00f3n de desgracias temporales que terminan con el \u00ab\u00bbcorte\u00bb \u00bb de los malvados (ver <span class='bible'>Sal 37:22<\/span>). Es un mal que ronda, fuente de constantes desgracias. <strong>LXX<\/strong>; \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c1\u03b1. Cf. \u00ab\u00bbla maldici\u00f3n\u00bb\u00bb (<em>alah<\/em>)<em> <\/em>contra ladrones y juradores en <span class='bible'>Zac 5:4<\/a>. <strong>Pero bendice la morada de los justos.<\/strong> El contraste con el anterior, como en <span class='bible'>Dt 28:2-6<\/a>. <em>\u00c9l bendice<\/em>;<em> es decir<\/em> tanto temporal como espiritualmente. La bendici\u00f3n no excluye la aflicci\u00f3n, pero las \u00ab\u00bbpruebas\u00bb\u00bb no son \u00ab\u00bbmaldiciones\u00bb\u00bb (Wardlaw). Tanto el <strong>LXX<\/strong>. y la Vulgata vierte: \u00abPero las habitaciones de los justos ser\u00e1n bendecidas\u00bb, la <strong>LXX<\/strong>. habiendo le\u00eddo el futuro pual (<em>y&#8217;vorak<\/em>)<em>, <\/em>\u00ab\u00bbser\u00e1n benditos\u00bb,\u00bb por el futuro piel (<em>y&#8217;varik<\/em>) <em>, <\/em>\u00ab\u00bbbendecir\u00e1,\u00bb\u00bb del texto. <em>La habitaci\u00f3n<\/em>;<em> naveh, <\/em>de <em>navah, <\/em>\u00ab\u00bbsentarse\u00bb,\u00bb \u00ab\u00bbhabitar\u00bb.\u00bb Un po\u00e9tico y n\u00f3mada (Fleischer ) la palabra generalmente entendida de una peque\u00f1a vivienda es <em>tugurium, <\/em>la choza o caba\u00f1a del pastor, \u00ab\u00bbel redil\u00bb\u00bb de <span class='bible'>2Sa 7: 8<\/span>. La <strong>LXX<\/strong>. \u1f15\u03c0\u03b1\u03c5\u03bb\u03b9\u03c2, y aunque la Vulgata <em>hubitaculam, <\/em>favorece la sugerencia de Gejerus, de que aqu\u00ed se hace un contraste entre la gran casa o palacio (<em>bayith<\/em>)<em> <\/em>de los imp\u00edos y la peque\u00f1a morada de los justos. En <span class='bible'>Pro 21:20<\/span> y <span class='bible'>Pro 24:15<\/span> la palabra se traduce como \u00abmorada\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:34<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ciertamente \u00e9l desprecia a los escarnecedores;<\/strong> literalmente, <em>si con respecto a los escarnecedores desprecia <\/em>(<em>im lalletsim hu yalits<\/em>);<em> ie <\/em>\u00e9l devuelve desprecio con desprecio; o, como dice el rabino Salomon, \u00ab\u00bb\u00c9l les rinde para que caigan en su propio escarnio (<em>reddit ipsis ut in sua derisione corruant<\/em>)<em>.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>Hace fracasar sus esquemas. \u00c9l los resiste. <em>Los burladores <\/em>(<em>letsim<\/em>)<em> <\/em>son aquellos que tratan con burla los preceptos y verdades de Dios; los arrogantes, soberbios, insolentes, aqu\u00ed colocados en contraste con \u00ablos humildes\u00bb. Vulgata, <em>derisores<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX<\/strong>; \u1f50\u03c0\u03b5\u03c1\u03ae\u03c6\u03b1\u03bd\u03bf\u03b9, \u00ab\u00bbel prepotente\u00bb.\u00bb El \u05dc\u05b0 <em> <\/em>para (<em>l&#8217;ha<\/em>)<em>, <\/em>prefijado a <em>letsim, <\/em> significa \u00ab\u00bbcon respecto a\u00bb\u00bb, como en <span class='bible'>Job 32:4<\/span> (cf. <span class='bible'>Sal 16:3<\/span>, \u00ab\u00bbCon respecto a los santos (<em>lik&#8217;ddshim<\/em>)<em>, <\/em>s\u00f3lo en ellos me complazco\u00bb\u00bb). <strong>Pero \u00e9l da gracia a los humildes<\/strong>; o, <em>por<\/em> <em>otro lado, <\/em>la \u05dc\u05b0\u05d4 prefijada a <em>laanayim, <\/em>\u00ab\u00bba los humildes\u00bb,\u00bb teniendo esa fuerza antit\u00e9tica aqu\u00ed como en <a class='bible'>Job 8:20<\/span>. <em>Los humildes <\/em>(<em>anayyim<\/em>);<em> <\/em>Vulgata, <em>mansueti<\/em>;<em> <\/em><strong>LXX; \u03c4\u03b1\u03c0\u03c9\u1fd6\u03bd\u03bf\u03b9;<em> <\/em>propiamente, \u00ab\u00bblos afligidos\u00bb\u00bb, con la noci\u00f3n a\u00f1adida de sumisi\u00f3n y comportamiento humilde, y por lo tanto los mansos, amables, los amables con el hombre, y los humillados y humildes ante Dios. Santiago (<span class='bible'>Santiago 4:6<\/span>) cita la <strong>LXX<\/strong>. de este pasaje, \u00abDios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes\u00bb. Con la excepci\u00f3n de sustituir \u039a\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2<em> <\/em>por \u0398\u03b5\u03cc\u03c2 (cf. <span class='bible'>1Pe 5:5<\/span>), la par\u00e1bola de nuestro Se\u00f1or sobre el fariseo y el publicano ilustra la ense\u00f1anza de este vers\u00edculo (<span class='bible'>Luk 18:9-14<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:35<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Los sabios heredar\u00e1n la gloria. <\/strong><span class='bible'>Pro 11:2<\/span> indica que \u00ab\u00bblos sabios\u00bb\u00bb aqu\u00ed deben identificarse con \u00ab\u00bblos humildes\u00bb\u00bb de los verso precedente. <em>Heredar<\/em>;<em> <\/em>suceder a ella como cosa natural por derecho hereditario como hijos. <em>Herencia <\/em>implica <em>filiaci\u00f3n. Gloria <\/em>(<em>kavod<\/em>);<em> <\/em>u, <em>honor<\/em>;<em> <\/em>no mera distinci\u00f3n y esplendor terrenal, la gloria del hombre, sino la \u00ab\u00bbgloria de Dios\u00bb.\u00bb <strong>Pero la verg\u00fcenza ser\u00e1 la promoci\u00f3n de los necios;<\/strong> o, como margen, <em>la verg\u00fcenza exalta a los necios. <\/em>La traducci\u00f3n del original, <em>vuk<\/em>&#8216;<em>silim merim kalon, <\/em>depende del significado que se le d\u00e9 a <em>merim, <\/em>el hiph. participio de <em>rum, <\/em>hiph. \u00ab\u00bbalzar, exaltar;\u00bb\u00bb y si el plural, <em>k&#8217;silim, <\/em>en un sentido distributivo, como en <span class='bible'>Pro 11:18<\/span>, o <em>kalon<\/em>, es el sujeto. Se han dado varias interpretaciones del pasaje.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> La Vulgata traduce, <em>stultorum exaltatio ignominia<\/em>;<em> es decir<\/em> como en la Versi\u00f3n Autorizada, \u00ab\u00bbla verg\u00fcenza exalta a los necios\u00bb.\u00bb Ellos \u00ab\u00bbse glorian en su verg\u00fcenza\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Flp 2:19<\/span>); o la verg\u00fcenza los vuelve conspicuos como ejemplos de advertencia (Ewald); o, como lo explica Dathe, \u00ab\u00bb<em>Stulti infamia sunt famosi<\/em>\u00ab, \u00ab\u00bbLos necios se vuelven famosos por la infamia\u00bb; o como el rabino Levi, \u00ab\u00bbLa verg\u00fcenza los exalta como en el aire, y los hace se desvanecen.\u00bb<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> La <strong>LXX<\/strong>. renders, \u0391\u1f31 \u1f00\u03c3\u03b5\u03b2\u03b5\u1fd6\u03c2 \u1f55\u03c8\u03c9\u03c3\u03b1\u03bd \u1f00\u03c4\u03b9\u03bc\u03af\u03b1\u03bd<em>, es decir, <\/em>\u00ab\u00bbLos tontos exaltan la verg\u00fcenza, aprecian lo que otros desprecian\u00bb\u00bb (Plumptre).<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Umbreit, Bertheau, Zockler, traducen, \u00ab\u00bbLa verg\u00fcenza barre a los necios\u00bb,\u00bb <em>es decir, <\/em>los levanta para barrerlos y destruirlos (cf. <span class='bible'>Isa 57:14<\/span>).<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> Michaelis parece dar la verdadera traducci\u00f3n, \u00ab\u00bbLos necios se llevan la verg\u00fcenza\u00bb\u00bb como su parte. Entonces el Targum, Delitzsch, Hitzig, Wordsworth. Buscan \u00ab\u00bbpromoci\u00f3n<em>.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>Logran tal como es, pero el fin de sus logros es \u00ab\u00bbverg\u00fcenza y desprecio eterno\u00bb.\u00bb Como heredan los sabios gloria, as\u00ed los necios obtienen su porci\u00f3n de verg\u00fcenza e ignominia.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible '>Pro 3:1-4<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Haciendo del coraz\u00f3n un tesoro de buenos principios<\/strong> <\/p>\n<p><strong>Yo. EL<\/strong> <strong>TESORO<\/strong>. Innumerables impresiones se hacen constantemente en nuestras mentes y se transfieren constantemente a la memoria. Pensamientos fr\u00edvolos, nociones falsas, im\u00e1genes corruptas, una vez albergadas, toman su morada en el alma, y finalmente modifican su Car\u00e1cter a la semejanza de ellos mismos. Es de suma importancia para nosotros proteger nuestros recuerdos de tales cosas y llenarlos con reservas m\u00e1s valiosas. Considera, por tanto, los mejores temas para la contemplaci\u00f3n y la memoria.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>La Ley de Dios. <\/em>La verdad divina es la verdad suprema, el tema m\u00e1s noble de meditaci\u00f3n, la gu\u00eda suprema de la conducta. La verdad sobre nuestras acciones, la voluntad revelada de Dios, es para nosotros la verdad divina m\u00e1s valiosa. Otras formas de verdad pueden complacernos y ayudarnos, pero esto es esencialmente necesario como una l\u00e1mpara para nuestros pies. Podemos permitirnos perder de vista las estrellas si la luz del puerto brilla con claridad sobre las aguas sobre las que tenemos que navegar. Esta verdad divina pr\u00e1ctica, no nuestros sue\u00f1os y fantas\u00edas, sino las declaraciones de la voluntad de Dios, estamos llamados a recordar. De ah\u00ed la importancia de estudiar la Biblia, que la contiene. Es bueno que los ni\u00f1os almacenen en su mente pasajes de las Escrituras. Estos dar\u00e1n fuerza en la tentaci\u00f3n, gu\u00eda en la perplejidad, consuelo en la tristeza.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Misericordia y verdad. <\/em>\u00ab\u00bbLa letra mata:\u00bb\u00bb Es superstici\u00f3n la que simplemente atesora las palabras de la Sagrada Escritura, y las repite como un loro, como si un hechizo fuera forjado por la sola pronunciaci\u00f3n de ellas. La verdad contenida en estas antiguas palabras es lo que debemos recordar. Y no es el contenido verbal exacto de la Ley, sino los principios de amplio alcance que la sustentan, lo que los cristianos est\u00e1n llamados a atesorar; no reglas de sacrificio, sino principios de misericordia; no s\u00f3lo la prohibici\u00f3n, \u00abNo robar\u00e1s\u00bb, sino el precepto superior, \u00abAmar\u00e1s a tu pr\u00f3jimo como a ti mismo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>Cristo. <\/em>Cristo es la Verdad; \u00e9l es la encarnaci\u00f3n de la misericordia, nuestro gran modelo, la manifestaci\u00f3n visible de la voluntad de Dios, el Ideal perfecto de nuestra vida. Si estamos cansados de leer secos rescriptos legales y fallamos en contemplar las verdades abstractas y desnudas, tenemos una mejor manera de atesorar los buenos principios, atesorando la visi\u00f3n de Cristo.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>TESORERO<\/strong>. Este es el coraz\u00f3n. No basta que la Ley haya sido revelada de una vez por todas, que estemos bajo ella y bajo las instituciones de la Iglesia, que atesoremos la Biblia en nuestra biblioteca, que la oigamos leer en momentos apresurados. Mucha superstici\u00f3n prevalece sobre estos puntos. La gente parece pensar que hay una virtud en el mero acto de leer un cap\u00edtulo de la Biblia, y algunos parecen pasar por la tarea como una especie de penitencia, imaginando que as\u00ed obtienen algunos puntos a su favor en el cielo. La Biblia es valiosa para nosotros solo en la medida en que nos influye. Para influenciarnos debe ser conocido y recordado. La Ley grabada en piedra, encerrada en el arca y escondida detr\u00e1s de las gruesas cortinas del santuario, pod\u00eda hacer poco bien al pueblo de Israel. Necesitaba ser escrito en las tablas de carne del coraz\u00f3n. Esto implica:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Una comprensi\u00f3n inteligente<\/em> de la verdad Divina, para que nos llegue, no como una mera sarta de palabras, sino como ideas claras.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Un<\/em> <em>buen recuerdo<\/em>de ella.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Un <em>amor<\/em> por ella, para que sea atesorada cuidadosamente y se convierta en parte de nuestro propio ser, moldeando nuestro car\u00e1cter, coloreando nuestros pensamientos y afectos, y dirigiendo nuestra conducta. No es dif\u00edcil ver que tal tesoro de tal tesoro asegurar\u00e1 el favor de Dios y, en \u00faltima instancia, tambi\u00e9n el favor de los hombres.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:5<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:6<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Gu\u00eda divina<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. LA<\/strong> <strong>NECESIDAD<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>GUIA<\/strong> <strong>DIVINA<\/strong> <strong>. Varias consideraciones nos imponen esto; <em>por ejemplo<\/em>:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>La complejidad de la vida. <\/em>Cuanto m\u00e1s vivimos, m\u00e1s sentimos el profundo misterio que nos toca por todos lados. Se nos abren innumerables caminos. Se nos hacen innumerables demandas. Los deberes en conflicto nos dejan perplejos. Nos sentimos como hojas de oto\u00f1o ante los vientos impetuosos. Somos impotentes para elegir y seguir lo correcto.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Nuestra ignorancia del futuro. <\/em>Como Col\u00f3n, zarpamos para cruzar mares desconocidos. No sabemos lo que traer\u00e1 un d\u00eda, sin embargo, debemos enfrentar con valent\u00eda el d\u00eda siguiente y planificar muchos d\u00edas con anticipaci\u00f3n. Toda nuestra vida debe estar dispuesta con respecto al futuro. Vivimos en el futuro. Sin embargo, el futuro est\u00e1 oculto para nosotros. \u00a1Qu\u00e9 necesario, pues, ser guiado a esa tierra desconocida por Aquel que ve el fin desde el principio!<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>Las pretensiones del deber. <\/em>Necesitamos una gu\u00eda si solo tenemos que considerar nuestros propios intereses. Mucho m\u00e1s es este el caso cuando somos llamados a servir a Dios. No somos libres de elegir nuestro propio camino, incluso si tenemos luz para hacerlo. El sirviente debe conocer la voluntad de su amo antes de saber lo que debe hacer. Nuestra oraci\u00f3n no debe ser tanto que Dios nos gu\u00ede con seguridad, sino que nos muestre su camino.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong> CONDICI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>GU\u00cdA<\/strong> <strong>DIVINA<\/strong>. Esto es confianza. Los animales inferiores son guiados por Dios a trav\u00e9s de instintos inconscientes. Pero habi\u00e9ndonos dotado de una naturaleza superior, Dios nos ha dado el peligroso privilegio de una mayor libertad y la seria responsabilidad de elegir o rechazar voluntariamente su gu\u00eda. Pero luego otorga esta gran ayuda en la m\u00e1s simple de todas las condiciones. No tenemos que merecerlo, alcanzarlo por cualquier habilidad o trabajo, sino simplemente confiar con la fe m\u00e1s infantil. Considere lo que esto implica.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Autoentrega. <\/em>\u00ab\u00bbNo te apoyes en tu propia prudencia\u00bb.\u00bb A veces oramos por la gu\u00eda de Dios sin sinceridad. Queremos que \u00e9l nos gu\u00ede en nuestro propio camino. Pero su gu\u00eda es in\u00fatil cuando deber\u00edamos ir por el mismo camino sin ella. S\u00f3lo cuando la sabidur\u00eda humana se aparta de la sabidur\u00eda divina, estamos llamados expresamente a seguir esta \u00faltima; lo hacemos inconscientemente en circunstancias m\u00e1s f\u00e1ciles. Esto no significa, sin embargo, que debamos embrutecer nuestro intelecto; m\u00e1s bien debemos buscar el Esp\u00edritu de Dios para que lo ilumine, no apoyarnos en nuestro entendimiento, sino en Dios para el fortalecimiento de ese entendimiento.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Fe de todo coraz\u00f3n. <\/em>\u00ab\u00bbConf\u00eda en Dios con todo tu coraz\u00f3n\u00bb.\u00bb Es in\u00fatil tener ciertas opiniones d\u00e9biles sobre la sabidur\u00eda de Dios. Cada pensamiento, afecto y deseo debe entregarse a su direcci\u00f3n; al menos, debemos apuntar honestamente a hacer esto. Cuanto m\u00e1s confiemos, m\u00e1s seguramente nos guiar\u00e1 Dios,<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>Fe activa. <\/em>Dios gu\u00eda, pero debemos seguir sus instrucciones. El viajero no es llevado a la monta\u00f1a por su gu\u00eda; \u00e9l sigue por su propia voluntad. Es en vano que oremos por una direcci\u00f3n Divina a menos que consientamos en seguir las instrucciones que se nos indican.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>M\u00c9TODO <\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>GUIA<\/strong> <strong>DIVINA<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>A trav\u00e9s de nuestra propia conciencia. <\/em>La conciencia es nuestra gu\u00eda natural. No es, por tanto, menos Divina; porque Dios es el Autor de nuestra naturaleza. La conciencia, limpia y sana, es la voz de Dios en el alma. Pero la conciencia est\u00e1 sujeta a la corrupci\u00f3n con el resto de nuestra naturaleza. De ah\u00ed la necesidad de la oraci\u00f3n por el don del Esp\u00edritu Santo para purificarla, iluminarla y fortalecerla.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>A trav\u00e9s de ense\u00f1anzas inspiradas. <\/em>Dios gu\u00eda a un hombre a trav\u00e9s de su mensaje a otro. Los profetas y ap\u00f3stoles son mensajeros de la gu\u00eda divina. Necesitamos tal direcci\u00f3n fuera de nuestra propia conciencia, especialmente en nuestra presente condici\u00f3n imperfecta, o podemos confundir los ecos de los viejos prejuicios y los impulsos del inter\u00e9s propio con las voces de Dios. La palabra de Dios en la Biblia es \u00abuna l\u00e1mpara a nuestros pies\u00bb.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>A trav\u00e9s de la disposici\u00f3n de los eventos. <\/em>Dios nos gu\u00eda en su providencia dominante, ahora cerrando caminos peligrosos, ahora abriendo nuevos caminos.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:9<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:10<\/span><\/strong> <\/p>\n<p><strong>Propiedad consagrada<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. NOSOTROS<\/strong> <strong>PODEMOS<\/strong> <strong>HONRAR<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>NUESTRA<\/strong> <strong>PROPIEDAD. No debe suponerse que debido a que la religi\u00f3n es un poder completamente espiritual, no tiene relaci\u00f3n con las cosas materiales. Nuestra religi\u00f3n es una burla a menos que afecte la forma en que gastamos nuestro dinero, as\u00ed como todas las dem\u00e1s preocupaciones de la vida. La propiedad puede consagrarse a Dios gast\u00e1ndose en obediencia consciente a su voluntad y us\u00e1ndose para la promoci\u00f3n de su gloria, como en el mantenimiento del culto, la extensi\u00f3n de las misiones, el socorro de los pobres, los enfermos, las viudas y hu\u00e9rfano.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>TIENE<\/strong> <strong>RECLAMACIONES<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NUESTRA<\/strong> <strong>PROPIEDAD<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Originalmente vino de \u00e9l. Cre\u00f3 los materiales y los poderes de la naturaleza. \u00c9l nos dio nuestras facultades. Nosotros sembramos la semilla, pero Dios da el crecimiento.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. S\u00f3lo se nos presta por una temporada. Hasta hace poco no era nuestro; pronto debemos dejarlo. Mientras lo tengamos, es un talento para ser usado en el servicio de nuestro gran Maestro, y del cual tendremos que dar cuenta. Los hombres ricos ser\u00e1n llamados a una auditor\u00eda Divina, donde se calcular\u00e1 toda su riqueza y se informar\u00e1 sobre su forma de gastarla. Pero tambi\u00e9n lo har\u00e1n los pobres; porque todos somos responsables del uso que hacemos de nuestras posesiones, ya sean muchas o peque\u00f1as. Se debe contabilizar el talento \u00fanico y los cinco talentos.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>NUESTRA<\/strong> <strong>TODA<\/strong> <strong>PROPIEDAD<\/strong> <strong> <\/strong> <strong>DEBEN<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>CONSAGRADOS<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>DIOS<\/strong>. Fue <em>todo<\/em> dado a nosotros por Dios. Tendremos que dar cuenta del uso que hagamos de <em>todo<\/em> de \u00e9l, de la sustancia o capital y del aumento o renta anual. No podemos agravar el abuso de la mayor parte de nuestros bienes sacrificando a Dios una peque\u00f1a proporci\u00f3n de ellos. Si damos el diezmo de nuestras posesiones a Dios, no recibimos por ello una dispensa para dar el resto a Mam\u00f3n. \u00bfEs el fraile mendicante, entonces, el cristiano t\u00edpico? No. Un cristianismo ilustrado nos ense\u00f1ar\u00e1 c\u00f3mo consagrar nuestras posesiones a Dios, manteniendo el control sobre ellas. Debemos ser mayordomos, no mendigos.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>LO<\/strong> <strong>MEJOR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NUESTRA<\/strong> <strong>PROPIEDAD<\/strong> <strong>DEBE<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>M\u00c1S<\/strong> <strong>DIRECTAMENTE<\/strong> <strong> OFRECIDOS<\/strong> <strong>AL<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>SERVICIO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>DIOS<\/strong>. Si bien todo lo que tenemos debe ser considerado sagrado para Dios, algunos deben gastarse en cosas que claramente involucran el sacrificio personal y que manifiestamente se relacionan con el reino de los cielos. No debemos hacer del elevado pensamiento de la consagraci\u00f3n de todos nuestros bienes una excusa para el bajo ego\u00edsmo de gastar todo en nosotros mismos. Dios espera lo mejor. Debe tener las primicias; sus pretensiones deben ser reconocidas antes que todas las dem\u00e1s. Las personas a menudo dan a los objetos religiosos lo que creen que pueden dar despu\u00e9s de satisfacer todas las dem\u00e1s llamadas. Deben dar a estos primero, y ver despu\u00e9s lo que se reserva para cosas m\u00e1s ego\u00edstas.<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>PUES<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>DISPONER<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NUESTRA<\/strong> <strong>PROPIEDAD<\/strong> <strong>EN<\/strong> UN <strong>CIERTO<\/strong> <strong>M\u00c9TODO<\/strong>. Las personas que dan a objetos religiosos y filantr\u00f3picos en un sistema de apartar una cierta parte de sus ingresos para tales fines, descubren que as\u00ed pueden dar m\u00e1s pronta y justamente. Corresponde a cada uno decidir en su propia conciencia y ante Dios seg\u00fan la proporci\u00f3n que deba dar. Uno puede encontrar un diezmo demasiado, considerando su deber para con su familia, etc. Otro puede encontrarlo demasiado poco, considerando su comodidad y riqueza y las necesidades del mundo.<\/p>\n<p><strong>VI.<\/strong> <strong>ESTA<\/strong> <strong>CONSAGRACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>PROPIEDAD<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>TRAE<\/strong> UNA <strong>BENDICI\u00d3N<\/strong> <strong>SOBRE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>DUE\u00d1O<\/strong>. Si no siempre se recompensa con riquezas temporales, se recompensa con mejores tesoros: placeres de simpat\u00eda y benevolencia y la sonrisa de Dios.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:11<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:12<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Castigo<\/strong><\/p>\n<p><strong>Yo.<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>CORRIGE<\/strong> strong&gt; <strong>SU<\/strong> <strong>HIJOS<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>SUFRIMIENTO<\/strong>. Todo sufrimiento no es castigo. Un problema es podar las ramas que ya dan fruto, para que den m\u00e1s fruto (<span class='bible'>Juan 15:2<\/span>). Pero cuando se encuentra con nosotros en nuestros pecados y fallas, debe ser considerado como un m\u00e9todo Divino de correcci\u00f3n. No se trata entonces de la venganza de un Dios simplemente preocupado por su propia ira ultrajada; ante esto debemos temblar de alarma. No es el producto casual del trabajo inconsciente de las fuerzas brutas; tal explicaci\u00f3n materialista del sufrimiento bien podr\u00eda inducir a la desesperaci\u00f3n en blanco. La ense\u00f1anza de la revelaci\u00f3n es que el sufrimiento viene con un prop\u00f3sito, y que el prop\u00f3sito es nuestro propio bien; es una vara para castigarnos por nuestras faltas, para que seamos inducidos a abandonarlas, y una podadera para prepararnos para una mayor fecundidad. <\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MOTIVO<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>CORRIGE<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>HIJOS<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>PATERNO<\/strong> <strong>AMOR <\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong><em>. Dios debe estar enojado con nosotros por nuestro pecado. <\/em>Su ira, sin embargo, no es fruto de un odio maligno, sino la expresi\u00f3n de un amor afligido. Porque el amor puede estar enojado, es m\u00e1s, a veces debe estarlo, si es puro y fuerte. La bondad d\u00e9bil que es ajena a la indignaci\u00f3n por las malas acciones no se basa en un afecto profundo.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Si Dios castiga en amor<\/em>, <em>es por nuestro propio bien. <\/em>El amor d\u00e9bil busca el placer presente de sus objetos; el amor fuerte apunta al mayor bienestar, aunque esto implique malentendidos y alejamientos temporales.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. La relaci\u00f3n paterna de <em>Dios<\/em><em>con nosotros <\/em>es la base de su disciplina en el amor. No estamos llamados a corregir en ni\u00f1os extra\u00f1os las faltas por las que castigamos a nuestra propia familia. El mismo amor que sentimos por nuestros hijos despierta indignaci\u00f3n por la conducta que apenas deber\u00edamos prestar atenci\u00f3n en los dem\u00e1s. El verdadero amor no es ciego a las faltas de los que ama, sino que se vuelve aguzado por el inter\u00e9s doloroso. Por lo tanto, podemos tomar el castigo como una prueba del amor y la Paternidad de Dios. Si no fu\u00e9ramos ni\u00f1os, Dios no nos har\u00eda sufrir as\u00ed. En lugar de considerar los problemas como una prueba de que Dios nos ha abandonado, deber\u00edamos ver en ellos una se\u00f1al de que Dios nos posee y se preocupa por nuestro bienestar. La peor maldici\u00f3n que un hombre puede recibir es ser abandonado por Dios y dejado sin control en la b\u00fasqueda de la locura y el pecado (<span class='bible'>Heb 12:8<\/span>).<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>BIEN<\/strong> <strong>RECIBIR<\/strong> <strong>DIVINO<\/strong> <strong> CASTIGAR<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>DEBEMOS<\/strong> <strong>NI<\/strong> <strong>DESPRECIAR<\/strong> <strong>LO<\/strong> <strong>NI<\/strong> <strong>CRECER<\/strong> <strong>CANSADO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>ESO<\/strong>. El bien que nos har\u00e1 depende de la acogida que le demos. Como otras gracias, la gracia de la correcci\u00f3n puede ser recibida en vano, puede ser abusada para nuestro propio da\u00f1o. No debemos estar satisfechos, por lo tanto, con el mero hecho de que estamos siendo castigados. Hay que evitar dos males.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Despreciando<\/em> castigando. La indiferencia c\u00ednica y la dureza estoica har\u00e1n ineficaz el castigo. Debemos abrir nuestro coraz\u00f3n para recibirlo. Bendice el coraz\u00f3n quebrantado. El mismo dolor que induce es de la esencia de su gracia curativa.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Cans\u00e1ndose<\/em> de la disciplina. Este es el defecto contrario. Podemos desesperarnos, quejarnos, mostrar impaciencia y rebelarnos. Entonces el castigo pierde su utilidad. Evidentemente, la recepci\u00f3n correcta es sentir su dolor, pero someterse humildemente y tratar de aprender sus lecciones amargas pero saludables. Los dos pensamientos esenciales, que el sufrimiento es para nuestro bien, y que es enviado con amor y es una prueba del cuidado paternal de Dios por nuestro bienestar, no deben ayudarnos a ser indiferentes ni a rebelarnos contra \u00e9l, sino aceptarlo humildemente.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:13-20<\/span><\/strong> <\/p>\n<p><strong>M\u00e1s preciosa que los rub\u00edes.<\/strong><\/p>\n<p>Debemos tener presente que la sabidur\u00eda que aqu\u00ed se nos encomienda no es mero conocimiento, ciencia, filosof\u00eda. Tiene dos caracter\u00edsticas importantes. Primero, es <em>religioso<\/em>;<em> <\/em>se basa en el temor de Dios. Segundo, es <em>pr\u00e1ctico<\/em>;<em> <\/em>asume la direcci\u00f3n de la conducta humana. Es el conocimiento de la verdad Divina y su aplicaci\u00f3n a la vida. \u00bfPor qu\u00e9 es esto lo m\u00e1s preciado?<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>SABIDURIA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>VALIOSA<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>CUENTA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>PROPIO<\/strong> <strong>INHERENTE<\/strong> <strong> CUALIDADES<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:13-15<\/span>.) El papel moneda no tiene valor a menos que pueda cambiarse por otra cosa; pero las monedas de oro tienen un valor propio. Si no se usan en la compra de otras cosas, el metal precioso es valioso y puede convertirse en objetos de uso y belleza. La sabidur\u00eda es como una especie s\u00f3lida. Si no trae nada m\u00e1s, es un tesoro en s\u00ed misma. Mientras los hombres se preguntan qu\u00e9 ventajas les dar\u00e1 la religi\u00f3n, deber\u00edan ver que ella es \u00abla perla de gran precio\u00bb, por la cual se pueden vender todas las dem\u00e1s cosas buenas y, sin embargo, la ganancia permanece fuertemente del lado del que compra. su. Este es un tesoro interior, una posesi\u00f3n del alma. Tiene muchas ventajas sobre los tesoros materiales.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Es <em>exaltado y enaltecedor. <\/em>Su car\u00e1cter es puro, y eleva a quienes lo poseen. Hay tesoros terrenales que se contaminan al contacto con ellos, y otros que se materializan, hacen al hombre duro, mundano, innoble.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Es <em>satisfactorio. <\/em>Un<em> <\/em>no puede vivir de oro, sino s\u00f3lo de pan. Hay deseos del alma que el dinero y la comida no aquietan. Libros, cuadros, m\u00fasica, todas las obras de arte, todos los triunfos de la civilizaci\u00f3n, dejan un vac\u00edo sin llenar. Es misi\u00f3n de los pensamientos de Dios en el alma llenar este vac\u00edo.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Es <em>nunca cansa. <\/em>Muchas cosas que nunca satisfacen pronto sacian. No estamos llenos, pero nos alejamos con disgusto, habiendo tenido suficiente de ellos. El mar es hermoso, pero el marinero se cansa de la interminable monoton\u00eda de las olas. La sabidur\u00eda divina nunca nos cansa. Es infinito, interminablemente variado, eternamente fresco. Es cierto que podemos cansarnos de las ocupaciones religiosas, los libros religiosos, etc. Pero luego tenemos las imperfecciones de la encarnaci\u00f3n humana de la sabidur\u00eda para molestarnos.<\/p>\n<p> 4. Es <em>seguro. <\/em>Ning\u00fan ladr\u00f3n puede robarlo. Ni la polilla ni el \u00f3xido pueden consumirlo. El ladr\u00f3n puede tomar las joyas de un hombre, pero nunca su tesoro interior. Puede ser despojado de sus bienes, de su hogar. las posesiones m\u00e1s escogidas y abandonadas a la mendicidad; sin embargo, si tiene pensamientos preciosos de Dios en su coraz\u00f3n, ning\u00fan ladr\u00f3n puede tocarlos. Son una posesi\u00f3n segura y eterna.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>SABIDUR\u00cdA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>VALIOSA<\/strong> <strong>PORQUE<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>MINISTRA<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>NUESTRO<\/strong> <strong>TERRENO<\/strong> <strong> BIENESTAR<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:16-18<\/span>.) Las ventajas temporales de la religi\u00f3n se describen aqu\u00ed con esa prominencia y positividad que son caracter\u00edsticas de del Antiguo Testamento, y del Libro de los Proverbios en particular. Hemos aprendido a ver m\u00e1s limitaciones sobre estas cosas y, al mismo tiempo, se nos han revelado bienaventuranzas espirituales y eternas mucho m\u00e1s grandes que las de la fe jud\u00eda. Pero podemos cometer el error de ignorar la verdad contenida en el viejo punto de vista. Hay ventajas terrenales en la religi\u00f3n. Tiene promesas para esta vida y para la venidera.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Duraci\u00f3n de los d\u00edas. <\/em>Muchas buenas personas mueren j\u00f3venes; muchos hombres malos envejecen en el pecado. Si no fuera as\u00ed, perder\u00edamos la disciplina que viene por tener que andar por fe. Pero en general, la sabidur\u00eda tiende a prolongar los d\u00edas conservando la constituci\u00f3n sana y saludable. Una forma sabia de vivir cae dentro de las leyes de la salud. La locura imprudente socava las energ\u00edas de la vida, induce la enfermedad, la decrepitud, la vejez prematura y la muerte.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Caminos de <em>placer y paz. <\/em>El camino es agradable al igual que el final. La religi\u00f3n puede traer una cruz, pero tambi\u00e9n trae gracia por llevarla. Todas sus recompensas no est\u00e1n reservadas para el futuro. Hay una paz de Dios que sobrepasa todo entendimiento, que el mundo no puede dar ni quitar, y que har\u00e1 florecer como la rosa el desierto de la vida m\u00e1s triste.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Un <em>\u00e1rbol de la vida. <\/em>La duraci\u00f3n de los d\u00edas es una bendici\u00f3n pobre a menos que valga la pena vivir la vida preservada. \u00bfQu\u00e9 bendici\u00f3n ser\u00eda para un exiliado en Siberia, un convicto en Dartmoor, un paral\u00edtico en una enfermer\u00eda? Una larga existencia sin una fuente de vida digna es la maldici\u00f3n del jud\u00edo errante, no la bendici\u00f3n de la vida eterna. La sabidur\u00eda, <em>es decir, <\/em>la verdad divina, la religi\u00f3n, proporciona frutos para el sustento santo y hojas para la curaci\u00f3n de las naciones. Conocer a Dios es vida eterna (<span class='bible'>Juan 17:8<\/span>).<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>SABIDURIA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>VALIOSA<\/strong> <strong>PORQUE<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>ES<\/strong> UNA <strong>ENLACE<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>CONEXI\u00d3N<\/strong> <strong>ENTRE<\/strong> <strong>EL HOMBRE<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>DIOS . (Vers\u00edculos 19, 20.) Nuestro coraz\u00f3n est\u00e1 inquieto hasta que encuentra descanso en Dios. Toda nuestra vida m\u00e1s elevada, toda nuestra paz m\u00e1s profunda, todo nuestro pensamiento m\u00e1s verdadero, todo nuestro esfuerzo m\u00e1s noble, todo nuestro gozo m\u00e1s puro, dependen de nuestra uni\u00f3n en y con Dios. Pero la sabidur\u00eda es un atributo Divino esencial. Por ella Dios primero cre\u00f3 la tierra y los cielos (vers\u00edculo 13). Por \u00e9l ahora controla todas las cosas. 20). La sabidur\u00eda de Dios se refleja en la naturaleza. Todo nuestro conocimiento es s\u00f3lo el reflejo de esta sabidur\u00eda; es pensar en los pensamientos de Dios; por lo tanto, es una comuni\u00f3n con \u00e9l. El conocimiento espiritual nos acerca m\u00e1s a Dios, quien es Esp\u00edritu. Cristo como el \u00ab\u00bbVerbo\u00bb\u00bb encarnado por quien todas las cosas fueron hechas, y la Sabidur\u00eda de Dios, es nuestro Mediador, y nos une a Dios.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:27<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3 :28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La morosidad en el pago de las deudas justas<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. ESTA<\/strong> <strong>DILATOR\u00cdA<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>MORALMENTE<\/strong> <strong>CULPABLE<\/strong>, <strong>Y<\/strong> <strong>LA MAYOR\u00cdA <\/strong> <strong>NOCIVO<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>SOCIEDAD<\/strong>. Por descuido en algunos casos, por mezquindad deliberada en otros, muchas personas posponen el pago de sus justas deudas tanto como sea posible, aunque tienen el dinero a mano, y tal vez lo est\u00e1n utilizando para su propio beneficio. Ese retraso innecesario de la justicia debe considerarse un delito moral. Una triste laxitud prevalece en este asunto. Se dice que los predicadores dirigen sus amonestaciones respecto a los h\u00e1bitos comerciales del d\u00eda demasiado hacia un lado del caso. El comerciante es acusado de codicia, deshonestidad, enga\u00f1o, mientras que poco se habla de la conducta del cliente. Pero aqu\u00ed hay un caso en el que el fallo, no, el pecado, recae en el comprador. La mayor\u00eda de nosotros no sabemos cu\u00e1nto sufren las clases comerciantes por la demora y la dificultad para reclamar el dinero que se les debe; con qu\u00e9 frecuencia se pellizcan y se ponen r\u00edgidos en silencio por miedo a perder un cliente ofendiendo demasiado al exigir el pago, sabiendo que el ego\u00edsmo com\u00fan de los dem\u00e1s los llevar\u00e1 f\u00e1cilmente a cortejar el patrocinio del cliente ofendido. Esta demora es sumamente injusta para las personas m\u00e1s conscientes que pagan puntualmente y, sin embargo, sufren los altos precios que exigen las deudas incobrables y los pagos aplazados de otros. Tambi\u00e9n es una tentaci\u00f3n directa a esas pr\u00e1cticas furtivas que todos nosotros desaprobamos cuando las encontramos en el comercio. Sintiendo que no puede recuperarse f\u00e1cilmente de la manera regular, el comerciante se ve tentado a probar alg\u00fan m\u00e9todo menos directo para hacer su negocio. por lo tanto, muy discapacitados, hasta cierto punto rentable. Se requiere un nuevo tono moral en este asunto. La gente debe ver que retrasar la ejecuci\u00f3n de la justicia es cometer una injusticia. El tiempo es tan valioso como las monedas. El que roba a un hombre el tiempo es un ladr\u00f3n, y debe llevar la marca de un ladr\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>REMEDIO<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>ESTA<\/strong> <strong>DILATOR\u00cdA<\/strong> <strong>DEBE<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>ENCONTRADA<\/strong> <strong>EN<\/strong> UN <strong>M\u00c1S<\/strong> <strong>RECONOCIMIENTO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>LAS<\/strong> <strong>RECLAMACIONES<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>HERMANDAD<\/strong> HUMANA<\/strong>. No basta probar la justicia abstracta del pago puntual. El ego\u00edsmo que lo retiene encontrar\u00e1 alguna excusa casu\u00edstica para retrasarlo m\u00e1s. Este ego\u00edsmo, que est\u00e1 en la ra\u00edz del mal, debe ser superado. El esp\u00edritu de Ca\u00edn es tan deshonesto como asesino. Estamos demasiado dispuestos a tratar a aquellos con quienes tenemos meras relaciones comerciales de acuerdo con un c\u00f3digo completamente diferente al que rige nuestra conducta con nuestros amigos. Las reglas comerciales son mucho m\u00e1s laxas que las leyes sociales. La mera relaci\u00f3n comercial es despojada con demasiada frecuencia de toda consideraci\u00f3n humana, tratada desde un punto de vista puramente ego\u00edsta, casi sobre un principio de enemistad, como si perteneciera a un estado de guerra. \u00bfUn mercado deja de ser nuestro hermano porque compramos y vendemos con \u00e9l? Cuando era un extra\u00f1o, sent\u00edamos alg\u00fan lazo de humanidad com\u00fan con \u00e9l. Despu\u00e9s de haber entrado en relaciones de mutua conveniencia, \u00bfse rompe el lazo y se vuelve como un pagano y un publicano? Debemos recordar que es nuestro \u00ab\u00bbpr\u00f3jimo\u00bb\u00bb quien reclama el pago justo; \u00bfY no estamos obligados a amar a nuestro pr\u00f3jimo como a nosotros mismos? La regla de oro de Cristo, que debemos hacer con los dem\u00e1s lo que nos gustar\u00eda que hicieran con nosotros, debe aplicarse a los negocios, o no tenemos derecho a profesar ser cristianos.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE E. JOHNSON<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:1 -10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Preceptos y promesas de sabidur\u00eda<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. LA<\/strong> <strong>CONEXI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>PRECEPTO<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>PROMESA<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. El precepto necesita confirmaci\u00f3n. No podemos dejar de preguntar: <em>\u00bfPor qu\u00e9<\/em> deber\u00edamos seguir esta o aquella l\u00ednea de conducta con preferencia a otra? <em>\u00bfPor qu\u00e9 <\/em>deben los hombres ser temerosos de Dios, honestos, castos? Somos criaturas racionales, no \u00ab\u00bbganado est\u00fapido\u00bb\u00bb para ser forzado a seguir un camino determinado. Debemos tener razones; y es a razonar en nosotros a lo que siempre apela la raz\u00f3n divina.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. La confirmaci\u00f3n se encuentra en <em>experiencia. <\/em>Esta es la fuente de nuestro conocimiento; a ella debe remitirse constantemente el verdadero maestro para la verificaci\u00f3n de sus principios, la corroboraci\u00f3n de sus preceptos. El tono asumido por el maestro es ciertamente el de <em>autoridad<\/em>, pero la autoridad real siempre se basa en la experiencia. La experiencia, en resumen, es el descubrimiento y la constataci\u00f3n de la ley en la vida. Los preceptos son su formulaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. La experiencia del pasado permite predecir el futuro. S\u00f3lo; como sabemos la ciencia del astr\u00f3nomo, <em>eg; <\/em>ser sensato, porque encontramos que puede predecir con exactitud eventos venideros, apariciones de los cuerpos celestes, eclipses, etc; as\u00ed reconocemos la solidez de la ense\u00f1anza moral por su poder para pronosticar los destinos futuros de los hombres. Los preceptos son las deducciones de lo real; promete las previsiones de lo que, por haber sido constante en el pasado, puede esperarse en el futuro. En la ciencia, en la moral, en la religi\u00f3n, construimos sobre la permanencia de la ley; en otras palabras, sobre la constancia del Dios eterno.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>PARTICULARES<\/strong> <strong>EJEMPLOS<\/strong> <strong>DE<\/strong> strong&gt; <strong>ESTA<\/strong> <strong>CONEXI\u00d3N<\/strong>&#8216;.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>La obediencia asegura la felicidad terrenal<\/em>. (<span class='bible'>Pro 3:1<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:2<\/span> .) La conexi\u00f3n se establece primero en general. \u00abLa extensi\u00f3n de los d\u00edas\u00bb, o larga vida, es el \u00fanico aspecto de esta felicidad; paz interior del coraz\u00f3n, negada a los imp\u00edos, el otro (<span class='bible'>Isa 48:22<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 57:2<\/span>). La prolongaci\u00f3n de los d\u00edas, la vida en la buena tierra, la morada en la casa del Se\u00f1or, son las peculiares bendiciones del Antiguo Testamento (<span class='bible'>Dt 4,40<\/span>; <span class='bible'>Dt 5:33<\/span>;<span class='bible'>Dt 6:2<\/span>; <span class='bible'>Dt 11:9<\/span>;<span class='bible'>Dt 22:7<\/span>; <span class='bible'>Dt 30:16<\/span>; <span class='bible'>Sal 15:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 23:6<\/span>; <span class='bible'>Sal 27:4<\/span>) .<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> El deseo de larga vida es <em>natural, <\/em>y la religi\u00f3n lo reconoce.<\/p>\n<p><strong>(2 )<\/strong> Sin <em>satisfacci\u00f3n interior, <\/em>larga vida no es bendici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Mientras que el Antiguo Testamento promete <em>formalmente<\/em>cubren la vida finita solamente, no excluyen la infinita. En Dios y la fe en \u00e9l est\u00e1 <em>germinalmente <\/em>contenido el infinito.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>El amor y la buena fe aseguran el favor de Dios, la buena voluntad de los hombres. <\/em>\u00ab\u00bbMisericordia\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbamor\u00bb\u00bb; la palabra denota el reconocimiento de <em>parentesco, <\/em>compa\u00f1erismo entre los hombres, y el deber de <em>bondad<\/em>que ello implica . \u00ab\u00bbVerdad\u00bb,\u00bb en el sentido en que hablamos de <em>un verdadero hombre<\/em>;<em> <\/em>sinceridad y rectitud, el esfuerzo por hacer lo <em>aparente <\/em>y el <em>ser<\/em> se corresponden entre s\u00ed; la ausencia de hipocres\u00eda. St. Paul da las ideas, \u00ab\u00bbtratar <em>verdaderamente <\/em>con <em>amor<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>(<span class='bible'>Efesios 4:15<\/span>). Que estas virtudes sean atadas al cuello, como objetos preciosos, en aras de la seguridad; que estos mandamientos se graben de la \u00fanica manera indeleble: en el coraz\u00f3n. Que la mente se fije y se forme, y el resultado ser\u00e1 favor a la vista de Dios, y una \u00ab\u00bbbuena opini\u00f3n\u00bb\u00bb en la mente de los hombres. Las dos relaciones forman una <em>correlaci\u00f3n. <\/em>No hay una verdadera posici\u00f3n ante Dios que no se <em>refleje<\/em> en la buena opini\u00f3n de los hombres buenos; ninguna opini\u00f3n digna de un hombre que no proporcione un <em>\u00edndice<\/em> de la opini\u00f3n que Dios tiene de \u00e9l. Ambos estaban unidos en el caso del joven Jes\u00fas.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>La confianza en Dios asegura la direcci\u00f3n pr\u00e1ctica. <\/em>(<span class='bible'>Pro 3:5<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:6 <\/span>.)<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Esta confianza debe ser <em>de todo coraz\u00f3n. <\/em>Una excepci\u00f3n lo destruye, ya que un eslab\u00f3n defectuoso har\u00e1 que la cadena se rompa, una tabla podrida har\u00e1 que el barco tenga una fuga, etc.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> El falacia de confianza es cuando separamos lo particular en nuestra inteligencia de lo universal. Esto es ego\u00edsmo intelectual. Hay un dualismo en la conciencia: la inteligencia privada ego\u00edsta y la mente divina en nosotros.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> La confianza es <em>abandono a la mente divina, a <\/em>la inteligencia universal que nos lleva fuera de nosotros mismos.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> Tal confianza implica el \u00ab\u00bbtomar conocimiento\u00bb\u00bb de Dios en todo lo que hacemos. De los hombres malos e injustos, como los hijos de El\u00ed, se dice que no hacen caso de Jehov\u00e1 (<span class='bible'>1Sa 2:12<\/span>). Preguntar de cada acci\u00f3n no: \u00bfes esto lo que la mayor\u00eda de los hombres har\u00edan en mi posici\u00f3n? pero, \u00bfes lo que Dios quiere que yo haga? No, \u00bfes \u00abnatural\u00bb? pero\u2014\u00bfEs Divino? Tal h\u00e1bito asegura una direcci\u00f3n pr\u00e1ctica. Todos nuestros <em>\u00e9garements<\/em> y tropiezos surgen de seguir a la inteligencia aislada, que es una verdadera gu\u00eda s\u00f3lo para las relaciones sensoriales inmediatas, no puede iluminarnos para el todo complejo de la vida. De ah\u00ed la forma en que las personas ego\u00edstas y astutas constantemente se burlan de s\u00ed mismas, mientras que el hombre que ellos ven como un tonto por descuidar sus propios intereses sale a salvo a la larga.<\/p>\n<p><strong>4. <em>La piedad sencilla asegura la salud. <\/em>(<span class='bible'>Pro 3:7<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:8 <\/span>.)<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> <em>La vanidad se opone a la piedad. <\/em>Esto ya lo hemos visto. Porque \u00bfqu\u00e9 es la presunci\u00f3n sino elevar lo meramente individual a una falsa generalidad? En su extremo, la adoraci\u00f3n de uno mismo es un peque\u00f1o dios.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> La piedad simple tiene un polo positivo y otro negativo: positivo, reverencia a Dios; negativo, aversi\u00f3n al mal. El hombre piadoso afirma y niega, ambos con todas sus fuerzas. Su vida es rotunda, incluye un eterno \u00ab\u00bbS\u00ed\u00bb\u00bb y un eterno \u00ab\u00bbNo\u00bb\u00bb!<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> La piedad simple es fuente de salud.&lt;\/p <\/p>\n<p><strong>(a) <\/strong><em>F\u00edsico. <\/em>Tiende a promover buenos h\u00e1bitos f\u00edsicos. Ciertamente reacciona contra los peores des\u00f3rdenes, a saber. el nervioso.<\/p>\n<p><strong>(b) <\/strong><em>Espiritual. <\/em>Es en la mente lo que la organizaci\u00f3n nerviosa sana es en el cuerpo. As\u00ed, la mente digiere centralmente, disfruta, asimila, el rico alimento que la naturaleza, los libros y los hombres ofrecen.<\/p>\n<p><strong>5<\/strong>. <em>La consagraci\u00f3n de la propiedad asegura la riqueza. <\/em>(<span class='bible'>Pro 3:9<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:10 <\/span>.)<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> <em>La antigua costumbre mandaba esto. <\/em>La consagraci\u00f3n de la primicia de las primicias no se limit\u00f3 a Israel. Era una costumbre antigua del mundo en general. La parte representa el todo, porque todo es de Dios. Parece que todav\u00eda no hay objeci\u00f3n a la pr\u00e1ctica privada de la costumbre por parte de los cristianos. En todo caso, que se reconozca que la <em>propiedad,<\/em> en el sentido jur\u00eddico, pero expresi\u00f3n de conveniencia; que <em>realmente<\/em> nuestras posesiones temporales, junto con nosotros mismos, son propiedad de Dios. Si esto no se reconoce, simplemente los <em>consumimos <\/em>o los acumulamos, no los usamos.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> <em>La gran cantidad recae en la suerte <\/em>del dador. Las excepciones a la regla son <em>aparentes, <\/em>y quiz\u00e1s el lenguaje no sea suficiente para su enunciado y elucidaci\u00f3n. La regla es <em>totalmente <\/em>verdadera, y es necesaria una <em>vista completa<\/em> para su aplicaci\u00f3n. Rico y pobre son <em>t\u00e9rminos subjetivos. <\/em>Hay una rica pobreza y una miserable opulencia. La promesa s\u00f3lo se cumple verdaderamente en el hombre que <em>siente<\/em>que tiene abundancia, y la disfruta.\u2014J.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:11<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:12<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Paciencia en la aflicci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Bien contrasta esta lecci\u00f3n con la imagen anterior de prosperidad y opulencia.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>RELIGIOSO<\/strong> <strong>VISI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SUFRIMIENTO<\/strong> .<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>No es un destino oscuro, <\/em>un destino cruel, una Ciega necesidad de las cosas. Tales eran las ideas de los paganos.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Su causa puede ser conocida. <\/em>Siempre es un gran consuelo: estar convencidos de que nuestros problemas est\u00e1n en la raz\u00f3n de las cosas, que nada es casualidad o capricho.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Esa causa est\u00e1 <em>en la mente y la voluntad divinas. <\/em>El poder de Dios se manifiesta en nuestro sufrimiento; somos como el barro en el torno del alfarero. A\u00fan m\u00e1s el amor de Dios se manifiesta en nuestro sufrimiento. Siempre hay algo de mitigaci\u00f3n que lo acompa\u00f1a. \u00ab\u00bbPodr\u00eda haber sido peor\u00bb\u00bb se puede decir de cada dolor. Sirve como contraste para desencadenar un bien mayor. \u00ab\u00bbEl anillo se puede perder, pero el dedo queda\u00bb, como dice el proverbio espa\u00f1ol.<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. <em>El objeto o causa final del sufrimiento. <\/em>Purificaci\u00f3n del mal interior; correcci\u00f3n de fallas. La mente crece por s\u00ed misma; el maestro de escuela puede hacer poco m\u00e1s que se\u00f1alar y corregir las fallas. As\u00ed ocurre con la educaci\u00f3n para la vida desde el punto de vista religioso. Y las mentes m\u00e1s f\u00e9rtiles necesitan m\u00e1s; la disciplina del sufrimiento. El cuchillo de podar no se aplica a la planta insignificante; las mentes l\u00e1nguidas son las menos tocadas por la aflicci\u00f3n. En estos ajustes, el amor a\u00fan se revela.<\/p>\n<p><strong>5<\/strong>. <em>El sufrimiento debe ser visto bajo la analog\u00eda de la relaci\u00f3n paternal y filial. <\/em>Que estas palabras se aclaren una vez, <em>Padre, hijo, <\/em>en su aplicaci\u00f3n a la relaci\u00f3n de Dios con nosotros, y la nuestra con \u00e9l, y se domine la teor\u00eda del sufrimiento (comp. <span class='bible'>Dt 8:5<\/span>; <span class='bible'>Sal 118:18<\/span>; <span class='bible'>Lamentaciones 3:31-33<\/span>).<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>RELIGIOSO<\/strong> <strong>TEMPORADA<\/strong> <strong>BAJO<\/strong> <strong>SUFRIMIENTO<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong> . <em>Humildad. <\/em>Ning\u00fan cuestionamiento indignado, recalcitraci\u00f3n desde\u00f1osa, esfuerzos orgullosos de fortaleza estoica. Estos s\u00f3lo <em>derrotar\u00e1n <\/em>o <em>retrasar\u00e1n <\/em>el final. El medicamento no se beneficia si el paciente <em>establece<\/em>su mente en contra de \u00e9l como si no lo necesitara.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Resistencia del paciente. <\/em>La perseverancia en una actitud pasiva y receptiva es mucho m\u00e1s dif\u00edcil que la perseverancia en la actividad. Nos apresuramos a arrebatar a la buena. Pero Dios nunca tiene prisa. Sus procesos son lentos. Y para recibir su beneficio debemos aprender la sabidur\u00eda de la palabra \u00abesperar\u00bb. Mientras esperamos as\u00ed, las cosas no se detienen; Dios est\u00e1 trabajando, produciendo una forma espiritual a partir del material pasivo.<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbHacedor, rehace, completa,<br \/>\u00a1Conf\u00edo en lo que har\u00e1s!\u00bb\u00bb<\/p>\n<p>( El noble poema de R. Browning, &#8216;Rabbi Ben Ezra.&#8217;)<\/p>\n<p>J.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:13-18<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La sabidur\u00eda es la mejor inversi\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><strong>I. SABIDUR\u00cdA<\/strong> <strong>COMPARABLE<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>LAS<\/strong> <strong>COSAS<\/strong> <strong>M\u00c1S<\/strong> <strong>PRECIOSAS<\/strong> <strong>COSAS. La plata, el oro, las piedras preciosas, todo lo ansiosamente codiciado y calurosamente apreciado por los sentidos y la fantas\u00eda, puede ilustrar el valor de la piadosa inteligencia. Cada objeto en el mundo de los sentidos tiene su analog\u00eda en el mundo del esp\u00edritu. El valor del rub\u00ed se debe a la luz est\u00e9tica en la mente del observador. Pero la sabidur\u00eda es la luz en la mente misma.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>SABIDUR\u00cdA<\/strong> <strong>INCOMPARABLE<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>TODAS<\/strong> <strong>LAS COSAS PRECIOSAS<\/strong> <strong><\/strong>. Porque s\u00f3lo por <em>analog\u00eda<\/em> podemos poner la sabidur\u00eda y los minerales preciosos uno al lado del otro, sobre el principio de que la mente se <em>refleja<\/em> en la materia. Pero sobre el principio opuesto, que la mente es diferente de la materia, descansa la <em>incomparabilidad<\/em> de la sabidur\u00eda. La mera materia no puede engendrar nada; s\u00f3lo la fuerza espiritual es generativa. Cuando hablamos de \u00abdinero que genera dinero\u00bb, usamos una forma de hablar. Es la mente la que es el poder activo.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>SABIDURIA<\/strong> <strong>PUEDE<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>VISTO<\/strong> <strong>COMO<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>MEJOR<\/strong> <strong>VIDA<\/strong> <strong>INVERSI\u00d3N<\/strong>. Todos los objetos que estimulan la actividad humana para su consecuci\u00f3n son derivables de este capital. Vida en salud y disfrute amplio y variado, riquezas y honor, placer y paz interior; bendiciones que ni el dinero ni las joyas pueden comprar, son el fruto, directo o indirecto, del cultivo del campo espiritual de la empresa, la aventura de todo coraz\u00f3n en esta especulaci\u00f3n divina, por as\u00ed decirlo. Pues la religi\u00f3n es una especulaci\u00f3n; la fe es una especulaci\u00f3n en el sentido de que no se puede asegurar todo; algunos elementos en el c\u00e1lculo deben permanecer siempre indefinidos. (Para m\u00e1s informaci\u00f3n, consulte la primera parte del cap\u00edtulo; y sobre <span class='bible'>Pro 3:17<\/span>, South&#8217;s &#8216;Sermons&#8217;, vol. 1, <span class='bible'>Pro 3:1<\/span>) La expresi\u00f3n resumida, \u00ab\u00bbun \u00e1rbol de la vida\u00bb,\u00bb parece simbolizar todo lo que es hermoso, todo lo que es deseable, todo que da alegr\u00eda e intensidad a la vida (comp. <span class='bible'>Pro 13:12<\/span>; <span class='bible'>Pro 15:4<\/span>).\u2014J.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:19<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:20<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sabidur\u00eda el principio de la creaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Quiz\u00e1s la menci\u00f3n del \u00e1rbol de la vida le ha recordado al escritor el relato temprano de la creaci\u00f3n en <span class='bible'>Gn 1:1-31<\/span>, it. As\u00ed rastrea el mundo visible y su orden hasta su ra\u00edz espiritual en la mente de Dios. Da un breve esbozo de la construcci\u00f3n del <em>cosmos, <\/em>seg\u00fan el antiguo modo de pensar. Tanto el cielo como la tierra est\u00e1n fijos y asegurados; y las masas de agua divididas en las de arriba y las de abajo del \u00abfirmamento\u00bb; cuya consecuencia es la efusi\u00f3n de las nubes en forma de lluvia. El conocimiento cient\u00edfico moderno del mundo puede usarse para impartir un rico contexto a estas concepciones simples de la imaginaci\u00f3n temprana.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MUNDO<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>UN<\/strong> <strong>ORDEN<\/strong>. Los griegos expresaron esta idea en la hermosa palabra \u00abcosmos\u00bb. Incluye simetr\u00eda, belleza, variedad, armon\u00eda, adaptaci\u00f3n de los medios a los fines. Reconocerlos en el mundo visible es un deleite intelectual, y motivo de la m\u00e1s pura reverencia.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>ESTE<\/strong> <strong>ORDEN<\/strong>. strong&gt; <strong>ES<\/strong> <strong>REDUCIBLE<\/strong> <strong>A<\/strong> UNA <strong>UNIDAD<\/strong>. Anteriormente, consider\u00e1bamos al mundo como una colecci\u00f3n de fuerzas independientes. La ciencia nos mostr\u00f3 la correlaci\u00f3n, la interdependencia, la interacci\u00f3n de estas fuerzas. Ahora se ha elevado a la gran concepci\u00f3n de la unidad de todas las fuerzas; y as\u00ed llega al mismo fin con el pensamiento religioso.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>UNIDAD<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>FUERZA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>DIOS<\/strong>. A menudo se olvida que las generalizaciones de la ciencia no son m\u00e1s que distinciones l\u00f3gicas: causa, ley, fuerza, etc. \u00bfQu\u00e9 son \u00e9stas sin el Ser, la Personalidad, como base? Nombres vac\u00edos. La religi\u00f3n llena de vida estas formas, y donde el cient\u00edfico habla de ley, se inclina ante el Dios vivo.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>CIENCIA<\/strong> <strong> Y<\/strong> <strong>RELIGI\u00d3N<\/strong> <strong>EST\u00c1N<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>UNO<\/strong>. Cuando hablamos de su oposici\u00f3n, estamos usando una forma de hablar. Lo que representan, estos nombres, son dos direcciones diferentes de la actividad espiritual del hombre. Lo que necesita ser curado es la estrechez y el parcialismo del lado de los <em>hombres cient\u00edficos y religiosos. <\/em>Porque no existe una verdadera hendidura en la naturaleza de nuestro conocimiento. Todo conocimiento genuino es esencialmente un conocimiento de Dios, del Infinito revelado en ya trav\u00e9s de lo finito.\u2014J.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:21-26<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Confianza y sentido de seguridad en los caminos de Dios<\/strong><\/p>\n<p>En rica variaci\u00f3n se presenta el h\u00e1bito religioso de la mente. Lo que se ha dicho que es digno de ser colgado del cuello como algo precioso ahora se refiere a ser mantenido continuamente ante los ojos de la mente. La designaci\u00f3n de la sabidur\u00eda o sus atributos tambi\u00e9n es variada, a saber. \u00ab\u00bbconsideraci\u00f3n y circunspecci\u00f3n\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:21<\/span>). A continuaci\u00f3n, se repiten los modos anteriores de declaraci\u00f3n (comp. <span class='bible'>Pro 3:3<\/span>, <em>sqq<\/em>.).<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>RELIGI\u00d3N<\/strong> <strong>FORTALECE<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>AFIANZA<\/strong> <strong>EL <\/strong> <strong>PERCEPCI\u00d3N<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:23<\/span>.) Perfecta <em>inconsciencia del peligro, <\/em>como en el ni\u00f1o, el son\u00e1mbulo, etc; se ve a menudo como una condici\u00f3n de seguridad al caminar en lugares peligrosos. Y as\u00ed la mente puede ser inconsciente del peligro a trav\u00e9s del pleno envolvimiento en Dios. Pero mejor es el paso seguro que da el perfecto conocimiento tanto del peligro como de los recursos contra \u00e9l. Esto se encuentra en la religi\u00f3n. Sabemos lo que est\u00e1 en nuestra contra, m\u00e1s a\u00fan qui\u00e9n est\u00e1 a nuestro favor, y as\u00ed pasamos con la cabeza erguida y el paso firme.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>RELIGI\u00d3N<\/strong> <strong>CONTROLA<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>IMAGINACI\u00d3N<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:24<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:25<\/span> .) Lo indefinible en el espacio y el tiempo acosa continuamente la fantas\u00eda y, especialmente en ciertos temperamentos, la llena de im\u00e1genes de melancol\u00eda y terror. El coraz\u00f3n t\u00edmido presagia alguna \u00ab\u00bbtempestad de los malvados\u00bb\u00bb repentina, alguna avalancha de malicia y violencia surgida de la oscuridad. \u00a1Qu\u00e9 cap\u00edtulo de \u00ab\u00bbterrores imaginarios\u00bb\u00bb podr\u00eda llenarse con la experiencia de muchos de ellos! Pero la fe re, titula la imaginaci\u00f3n, preocup\u00e1ndola con el pensamiento del todopoderoso Defensor (comparar la hermosa <span class='bible'>Sal 91:1-16<\/a>.).\u2014J.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:27<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Prontitud en las buenas acciones<\/p>\n<p>I. NEGATIVO<\/strong> <strong>MALDAD<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:27<\/span>.)<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Consiste en <em>retener el bien<\/em>que est\u00e1 en nuestro poder impartir.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Es an\u00e1logo a <em>la negativa a pagar una deuda justa. <\/em>La bondad es el \u00ab\u00bbdeber\u00bb\u00bb de nuestros semejantes. Esto no implica dar a cada mendigo o prestatario. No se requiere ning\u00fan acto que, bajo la <em>muestra<\/em> de bondad, no implique un beneficio real para otro o que realmente implique una injusticia para nosotros mismos o para otros. Debemos llevar estos preceptos a la luz del coraz\u00f3n y de la inteligencia discriminatoria. Hablando en general, el mal humor, la insociabilidad, la extrema taciturnidad, el ensimismamiento, son formas del pecado.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>PROCRASTINACI\u00d3N<\/strong> <strong>CONDENADO. (<span class='bible'>Pro 3:28<\/span>.) Recuerda:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Que dar pronto es dar dos veces; que el don diferido pierde su flor; que la demora innecesaria es un fraude en el tiempo y el temperamento de los dem\u00e1s; que de todo lo que nos proponemos hacer, lo mejor es que comencemos de una vez, que, dice el poeta romano, es \u00abla mitad de la obra\u00bb.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Aplazar un deber hasta ma\u00f1ana puede ser aplazarlo para siempre. Una oportunidad perdida de hacer el bien es un triste aguij\u00f3n en la memoria. Estas advertencias <em>negativas<\/em> infieren la lecci\u00f3n positiva de la prontitud.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Ahora es el tiempo aceptable para nosotros y nuestra propia salvaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Tambi\u00e9n puede ser el tiempo aceptable para la salvaci\u00f3n de otros. \u00a1Qu\u00e9 admirable ser uno de aquellos que, en medio de cualquier presi\u00f3n, pueden encontrar tiempo para escuchar, consolar, ayudar a sus hermanos, hoy, de inmediato!\u2014J.<\/p>\n<p><strong><span class=' biblia'>Pro 3:29-31<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Pasiones odiosas<\/strong><\/p>\n<p>Que los sostenga en la clara exposici\u00f3n de la Sabidur\u00eda, para que su mera menci\u00f3n sugiera su fealdad.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>MALICIA<\/strong> <strong> Y<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>DISPOSITIVOS<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:29<\/span>.) Literalmente, \u00ab\u00bbNo cometas el mal contra tu pr\u00f3jimo\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong> 1<\/strong>. La malicia, como el amor, es todo inventiva. Pero as\u00ed como los dispositivos de estos \u00faltimos son los instrumentos mismos del progreso y el bien, los de los primeros son perniciosos: herramientas de ladr\u00f3n, astutos instrumentos de tortura.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Dirigida contra objetos desprevenidos, la malicia es verdaderamente sat\u00e1nica, una inspiraci\u00f3n del infierno. Tenemos que tener cuidado con la indulgencia en la curiosidad por nuestros vecinos; rara vez est\u00e1 libre de alguna mancha de malicia en el pensamiento, que puede pasar en cualquier momento a la acci\u00f3n. Algo en la vida de nuestro pr\u00f3jimo puede reprendernos y despertar la pasi\u00f3n latente. \u00a1Cu\u00e1n cerca est\u00e1n el \u00e1ngel y el diablo en el coraz\u00f3n!<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>SIN PROVOCACI\u00d3N<\/strong> <strong>CONFLICTIVIDAD<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:30<\/span>.) En otras palabras, <em>pendencia. <\/em>El h\u00e1bito vicioso y la disposici\u00f3n a \u00abbuscar peleas\u00bb, inventar ocasiones para criticar, para el ejercicio de la pugnacidad, etc. El hombre del que se dice que si lo dejaran solo en el mundo luchar\u00eda con su propia sombra. Que luche con sus propios vicios, de los cuales este temperamento es un s\u00edntoma, y gaste su pugnacidad en los males de la sociedad. Hay hombres ante cuya presencia todos los g\u00e9rmenes dormidos de la ira se lanzan a la vida ca\u00f3tica. \u00a1Si pudieran verse a s\u00ed mismos como los ven los dem\u00e1s!<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>ENVIDIA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>MALVADO<\/strong> <strong>GRANDE<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:31<\/span>.) Como la emulaci\u00f3n de los grandes virtuosos es una pasi\u00f3n noble, este, el <em>reverso <\/em> de ella, es correspondientemente base. La imitaci\u00f3n, de nuevo, es una pasi\u00f3n poderosa, la fuente de la \u00abmoda\u00bb. El esp\u00edritu puro no sabe nada de la moda como tal; y la moda inmoral, nacida de la mera imitaci\u00f3n, debe evitarse y. denunciar.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Toda pasi\u00f3n tiene su anverso y su reverso, su lado bueno y su lado malo; la malicia puede convertirse en benevolencia; la pendencia ociosa a la pugnacidad noble; la envidia inmoral a la pura emulaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. La religi\u00f3n <em>intensifica, purifica, dirige, <\/em>las pasiones hacia fines nobles.\u2014J.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:32-35<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El discernimiento de Jehov\u00e1<\/strong><\/p>\n<p>Este es un pensamiento rector del Antiguo Testamento. En la vida ordinaria, en los tiempos civilizados, el car\u00e1cter de los individuos se nos oculta por las mezclas de la sociedad y la complejidad de sus intereses. Incluso en la vida del pueblo es dif\u00edcil clasificar a las personas; pero Dios <em>distingue<\/em>en\u2014<\/p>\n<p><strong>YO.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>VISTA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>DE<\/strong> strong&gt; <strong>INDIVIDUAL<\/strong> <strong>CAR\u00c1CTER<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Abomina el <em>perverso, <\/em>el car\u00e1cter torcido, torcido, enga\u00f1oso. Todo en el esp\u00edritu debe compararse con esa rectitud geom\u00e9trica ideal de la forma, por as\u00ed decirlo, que es la verdad de su Ser.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Con los rectos \u00ab\u00bbmantiene buena amistad\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:32<\/span>), o \u00ab\u00bbest\u00e1 en secreta alianza\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Job 29:4<\/span>; <span class='bible'>Sal 25:14<\/span>). Para disfrutar de la amistad de mentes perspicaces, \u00bfqu\u00e9 mayor privilegio puede haber? Vivir en tales t\u00e9rminos con Dios es privilegio del alma verdadera.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>PROVIDENCIAL<\/strong> <strong> ADMINISTRACION<\/strong>. \u00abSu maldici\u00f3n mora en la casa del imp\u00edo\u00bb. Una fatalidad del mal se aferra a \u00e9l ya los suyos. Pero Jehov\u00e1 bendice la tienda de los justos. Se burla del escarnecedor, pero da gracia al humilde (comp. <span class='bible'>Santiago 4:6<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:5<\/span>). Los sabios bajo esta administraci\u00f3n heredan la gloria, mientras que la ignominia se lleva a los necios.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Estas son, en el modo de su presentaci\u00f3n, verdades <em>generalizadas <\/em>o abstractas, y como tales deben ser entendidas. El estudio de las aparentes excepciones, incluso su admisi\u00f3n, es ajeno a esta fase del pensamiento oriental. Fue la presencia de excepciones, insolubles al pensamiento antiguo, lo que suscit\u00f3 la duda y el dolor de Job y de algunos salmistas.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Si bien debe afirmarse la verdad, por exigencias del lenguaje, en esta aguda ant\u00edtesis polar, el car\u00e1cter humano real se encuentra, con todos sus m\u00e9ritos y matices, en la regi\u00f3n intermedia.<\/p>\n<p><strong>3. Las sutiles mezclas de bien y mal en el car\u00e1cter humano, reconocidas por el pensamiento moderno, desaf\u00edan un an\u00e1lisis completo. Debemos suspender nuestro juicio en casos particulares, dej\u00e1ndolo todo al que saca a la luz las cosas ocultas de las tinieblas; consciente de que debe haber grandes \u00abcambios de juicio humano\u00bb sobre el car\u00e1cter del hombre (ver el serm\u00f3n de Mozley sobre este tema).\u2014J.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>HOMILIAS POR W. CLARKSON<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:1-4<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Apreciando la verdad<\/strong><\/p>\n<p>Tenemos aqu\u00ed\u2014<\/p>\n<p><strong>YO.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>ESENCIAL<\/strong> <strong>COSA<\/strong> <strong>IMPLICADA<\/strong>. Se da a entender que la Ley de Dios ha sido escuchada y comprendida; tambi\u00e9n que ha sido recibido como Divino, y tomado como la verdadera gu\u00eda de la vida. El maestro o predicador a veces tiene que asumir esto; pero con demasiada frecuencia es una suposici\u00f3n no justificada por los hechos. Cuando est\u00e1 justificado, vienen\u2014<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>DOS<\/strong> <strong>ESPECIALMENTE<\/strong> <strong>VALIOSOS<\/strong> <strong>VIRTUDES<\/strong> <strong>INSISTIDO<\/strong> <strong>EN<\/strong>. La misericordia y la verdad (<span class='bible'>Pro 3:3<\/span>) deben ser ejemplificadas.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Misericordia, <\/em>que incluye<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> la compasi\u00f3n, o la piedad que se debe mostrar hacia los desafortunados y los que sufren; y<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> clemencia, o un punto de vista indulgente y un esp\u00edritu generoso mostrado en presencia de errores y malas acciones, particularmente de da\u00f1o hecho a nosotros mismos.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Verdad, <\/em>que incluye<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> veracidad en el lenguaje;<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> sinceridad de coraz\u00f3n;<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> honestidad y rectitud de acci\u00f3n. <\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> UN <strong>ASUNTO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>GRAN<\/strong> <strong>MOMENTO<\/strong> <strong>OBLIGATORIO<\/strong>. Este es <em>el <\/em>cuidar la verdad por el esp\u00edritu que la ha recibido en el amor de ella. \u00abHijo m\u00edo, no olvides mi ley; \u2026 guarde tu coraz\u00f3n,\u00bb\u00bb etc. (<span class='bible'>Pro 3:1<\/span>); \u00c1talos a tu cuello; escr\u00edbelas en la tabla de tu coraz\u00f3n\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:3<\/span>). Si estos preceptos han de ser debidamente cumplidos, y por lo tanto ha de haber una <em>continuaci\u00f3n<\/em>en hacer el bien, e incluso un <em>crecimiento<\/em>en ello, entonces debe haber:&lt;\/p <\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. La morada en ellos por la mente; eso debe ser un h\u00e1bito mental cuidadosamente cultivado.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. El colocarnos donde sean llamados a nuestra atenci\u00f3n y encomendados a nuestro afecto (el santuario, la mesa del Se\u00f1or, la compa\u00f1\u00eda de los santos, etc.).<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. El sabio estudio de ellos ilustrado en la vida de los m\u00e1s dignos de nuestra raza.<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. El uso de todos y cada uno de los medios por los cuales seremos vistos por nosotros como las cosas hermosas y benditas que son. Los hijos de la Sabidur\u00eda no s\u00f3lo recibir\u00e1n con alegr\u00eda la verdad de Dios, sino que la cuidar\u00e1n con esmero; regar\u00e1n con mano sol\u00edcita la planta que ha sido sembrada y que ha brotado en el alma. \u00ab\u00bbQue el obrero no pierda lo que ha hecho\u00bb.\u00bb Si <em>continuamos<\/em> en la palabra de Cristo, entonces somos verdaderamente sus disc\u00edpulos (ver <span class='bible'>Juan 8:31<\/span>; <span class='bible'>Juan 15:9<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:43<\/span>).<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> UNA <strong>GRANDE<\/strong> <strong>BENDICI\u00d3N<\/strong> <strong> PROMETIDO<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:2<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:4<\/span> .) Bajo la Ley, las bendiciones temporales se ten\u00edan en cuenta m\u00e1s abundantemente; luego a los sabios se les prometi\u00f3 larga vida, consuelo y estimaci\u00f3n humana, as\u00ed como el favor de Dios. Bajo el evangelio, la prosperidad temporal ocupa el segundo lugar, siendo el bienestar espiritual y celestial el primero. Pero podemos instar a esa conformidad a la voluntad de Dios revelada en su Palabra:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Tiende a la salud y la fuerza corporales; si eso no lo asegura, seguramente no lo har\u00e1 la desobediencia.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Tiende a conseguir una vida de tranquilidad. \u00abPaz\u00bb, as\u00ed como \u00ablargo de d\u00edas\u00bb, es probable que se a\u00f1ada; la ecuanimidad de la mente y la comodidad que es la consecuencia de un comportamiento correcto y amable.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Tiende a ganarse la estima y el cari\u00f1o de nuestros vecinos. \u00ab\u00bbFavor a los ojos del hombre\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. Asegura el amor y la bendici\u00f3n de Dios Todopoderoso.\u2014C.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:5<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:6<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:7<\/span><\/strong><strong> (primera parte)<\/strong><\/p>\n<p><strong> Desconfianza en uno mismo y confianza en Dios<\/strong><\/p>\n<p>Si nos damos cuenta del pensamiento de Dios con respecto a nosotros, debemos\u2014<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>CHERISH <\/strong> UNA <strong>PROFUNDA<\/strong> <strong>DESCONFIANZA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NOSOTROS MISMO<\/strong>. No debemos \u00ab\u00bbapoyarnos en nuestro propio entendimiento\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbser sabios en nuestra propia opini\u00f3n\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:5<\/a>, <span class='bible'>Pro 3:7<\/span>).<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Ciertamente tendremos un sentido de nuestra propia insuficiencia si <em>pesamos nuestra propia debilidad humana<\/em>;<em> <\/em>si consideramos lo poco que sabemos de<\/p>\n<p><strong> (1)<\/strong> la naturaleza humana en general; y de <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> nuestro propio coraz\u00f3n en particular; de <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> el car\u00e1cter real y la disposici\u00f3n de aquellos conectados con nosotros; de <\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> todo el c\u00edrculo de la ley que nos rodea por todos lados; de <\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> los eventos que est\u00e1n en el (par) futuro cercano; de <\/p>\n<p><strong>(6)<\/strong> el efecto final de nuestras decisiones sobre nuestras circunstancias y nuestro car\u00e1cter.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. As\u00ed tambi\u00e9n si <em>consideramos los desastrosos resultados <\/em>que han seguido a la presunci\u00f3n en este asunto. \u00a1Cu\u00e1ntas veces hemos visto a hombres, confiados en su propia capacidad, apostando todo a su propio juicio, y miserablemente desilusionados con el asunto! Los hombres de este esp\u00edritu, que llevan la confianza en s\u00ed mismos (que es una virtud) a una seguridad exagerada y falsa de su propia sagacidad, no s\u00f3lo cavan una fosa profunda para su propia felicidad, sino que suelen involucrar tambi\u00e9n a otros en su ruina. Ni en<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> los asuntos de esta vida, ni <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> en los asuntos m\u00e1s grandes de lo espiritual \u00bfDeber\u00edamos apoyar todo el peso de nuestra propia prosperidad y la de los dem\u00e1s en nuestro pobre entendimiento finito?<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>MIRA<\/strong> <strong> CON DEVOCI\u00d3N<\/strong> <strong>HACIA ARRIBA<\/strong>. Debemos mantener:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Una confianza de todo coraz\u00f3n en Dios (<span class='bible'>Pro 3:5<\/span>). Una profunda seguridad de que<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> nos est\u00e1 mirando; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> est\u00e1 divinamente interesado en nuestro bienestar; <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> \u00e9l se encargar\u00e1 de que tengamos todo lo necesario, e iremos por el camino que m\u00e1s nos convenga andar.<\/p>\n<p>2<\/strong>. Un reconocimiento continuo (<span class='bible'>Pro 3:6<\/span>). Debemos reconocer a Dios<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> remitiendo todo a \u00e9l en nuestro propio coraz\u00f3n; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> consultando y aplicando su voluntad revelada en su Palabra; <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> orando y esperando su direcci\u00f3n Divina; as\u00ed lo reconoceremos \u00ab\u00bben todos nuestros caminos\u00bb.<\/p>\n<p>Esta confianza y reconocimiento son <em>inclusivos<\/em> y <em>no exclusivos<\/em> de nuestro propio esfuerzo individual. Debemos pensar bien, consultar sabiamente, actuar diligentemente y luego confiar plenamente. Quien hace lo \u00faltimo sin lo primero es culpable y atrevidamente presuntuoso; quien hace lo primero sin lo \u00faltimo es culpablemente irreverente e incr\u00e9dulo.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>PENSAR<\/strong> <strong>CONFIANZA<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>DIVINO<\/strong> <strong>DIRECCI\u00d3N<\/strong>. \u00ab\u00bb\u00c9l enderezar\u00e1 tus caminos\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:6<\/span>). Como un ni\u00f1o muy peque\u00f1o, que se queda solo en las calles de una gran ciudad, no puede m\u00e1s que vagar sin rumbo y seguramente no podr\u00e1 llegar a casa, as\u00ed nosotros, perdidos en el laberinto de este mundo incomprensible, que bulle y lucha, mundo de circunstancias y mundo del pensamiento\u2014 no podemos m\u00e1s que hacer vanas conjeturas en cuanto a nuestro verdadero curso, y estamos seguros de deambular lejos del hogar de Dios. Lo que los hombres m\u00e1s astutos y astutos necesitan con mayor urgencia y urgencia es la mano gu\u00eda de un Padre celestial, quien, a trav\u00e9s de todos los laberintos de la vida, m\u00e1s all\u00e1 de todos los caminos del error y del mal, nos conducir\u00e1 a la verdad, la justicia, la sabidur\u00eda, cielo. Si confiamos plenamente en \u00e9l y lo reconocemos libre y plenamente, podemos esperar confiadamente que \u00e9l<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> guiar\u00e1 nuestros pasos por el camino de la vida exterior; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> gu\u00eda nuestras mentes hacia el santuario de la verdad celestial; <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> ayuda a nuestras almas a subir a las alturas ennoblecedoras de la santidad; <\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> dirige nuestros pasos a las puertas de la ciudad de Dios; y <\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> finalmente nos dan la bienvenida dentro de sus \u00ab\u00bbcalles doradas\u00bb.\u00bb\u2014C.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:7<\/span><\/strong><\/p>\n<p>(segunda parte), 8.\u2014<em>Una cadena de tres eslabones. <\/em>Tenemos\u2014<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>PIEDAD<\/strong>. \u00ab\u00bbTeme al Se\u00f1or\u00bb.\u00bb Es la facultad que distingue al hombre m\u00e1s mezquino del bruto m\u00e1s noble, lo que eleva a nuestra raza inconmensurablemente por encima de la siguiente. El hombre puede temer a Dios. Puede<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> reconocer a su Hacedor; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> inclinarse con reverencia humilde pero varonil ante Dios; <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> dale la gratitud de un coraz\u00f3n atento a sus muchas misericordias; <\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> sujetar su voluntad a la voluntad Divina; <\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> ordenar su vida seg\u00fan la Palabra escrita.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>MORALIDAD<\/strong> . \u00ab\u00bbAp\u00e1rtate del mal\u00bb.\u00bb El resultado de la piedad es la moralidad.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. La moralidad que no descansa sobre la base de la piedad (el temor del Se\u00f1or) est\u00e1 sobre un fundamento inseguro. El cambio de circunstancias, de amigos, de modas, puede derribarlo.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. La moral que depende del \u00abdeber\u00e1s\u00bb y del \u00abno debes\u00bb del Supremo est\u00e1 a salvo de todos los vientos que soplan. Para la hora oscura de la poderosa tentaci\u00f3n no existe tal barrera contra el pecado y la ruina como la convicci\u00f3n, \u00ab\u00bfC\u00f3mo puedo hacer esta gran maldad y pecar contra Dios?\u00bb Para la hora brillante de la obligaci\u00f3n no hay tal incitaci\u00f3n animadora como \u00bb \u00abpara que Cristo sea engrandecido en m\u00ed\u00bb. El tercer eslab\u00f3n de esta cadena forjada en el cielo es:<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>SALUD<\/strong>. \u00abSer\u00e1 medicina para tu ombligo y tu\u00e9tano para tus huesos\u00bb. La enfermedad del cuerpo puede ser la porci\u00f3n del mejor de los hombres o mujeres. Unos nacen para sufrir hasta morir y pasar a la patria bendita donde el habitante nunca dir\u00e1: \u00abEstoy enfermo\u00bb. Pero la constante tendencia de la piedad y su invariable acompa\u00f1amiento moral es dar.<\/p>\n<p> <strong>(1)<\/strong> salud y fortaleza del cuerpo; la sangre pura, el ojo claro, el m\u00fasculo fuerte, el nervio firme, la \u00ab\u00bbvejez verde\u00bb.\u00bb Regularmente da<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> una mente activa; y necesariamente imparte<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> un alma que est\u00e1 \u00ab\u00bben salud\u00bb\u00bb (<span class='bible'>3Jn 1 :2<\/span>). El hombre que teme a Dios y se aparta del mal es el hombre que est\u00e1 capacitado y es probable que tenga el mayor espect\u00e1culo de vida vigorosa, robusta y saludable en todas sus formas.\u2014G.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:9<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La respuesta divina<\/strong><\/p>\n<p>Hay dos maneras en que Dios nos bendice: incondicionalmente y condicionalmente. Recibimos mucho de \u00e9l en virtud de su bondad originaria y espont\u00e1nea. <\/em>Podemos, si lo deseamos, recibir mucho de \u00e9l tambi\u00e9n como resultado de su <em>respuesta fiel<\/em> a nuestro llamamiento. El texto nos sugiere la verdad, que tiene m\u00faltiples ilustraciones, de que si adoptamos hacia \u00e9l la actitud que \u00e9l desea que asumamos, nos visitar\u00e1 con las bendiciones apropiadas y correspondientes.<\/p>\n<p><strong>I. <\/strong> <strong>SI<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>AMAMOS<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong>, <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>QUIERE<\/strong> <strong>AMOR<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong>. Cierto, en efecto, es que \u00ab\u00bblo amamos porque \u00e9l nos am\u00f3 primero\u00bb\u00bb (<span class='bible'>1Jn 4,19<\/span>), su propia beneficencia divina es la fuente de todo afecto humano; pero tambi\u00e9n es cierto que \u00abel que me ama (a Cristo), mis palabras guardar\u00e1, y mi Padre lo amar\u00e1\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Jn 14 :23<\/span>). Nuestro amor por Dios, por Jesucristo, encontrar\u00e1 una gran respuesta en la efusi\u00f3n del afecto divino hacia nosotros. Dios nos amar\u00e1 con la plenitud del amor paternal y gozoso.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>SI<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>CONFIAMOS<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong>, <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>CONFIAR\u00c1<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong>. Los que creen en el Se\u00f1or Jesucristo, y as\u00ed se convierten en sus hijos (<span class='bible'>Jn 1,12<\/span>), son objeto de su encargo divino. Dios no prescribe a sus hijos reconciliados las horas, los lugares, las formas, los m\u00e9todos y los medios del servicio. Los deja a los impulsos del esp\u00edritu filial, a la decisi\u00f3n del entendimiento que le ha sido consagrado. \u00c9l nos da a conocer su voluntad, que \u00e9l sea servido y sus criaturas sean bendecidas y salvadas; entonces conf\u00eda en nosotros para poner nuestras energ\u00edas en todas las formas sabias para cumplir su prop\u00f3sito. Su trato hacia nosotros es en respuesta a nuestra actitud hacia \u00e9l.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>SI<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>HONRAMOS<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong>, <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>NOS<\/strong> <strong>HONRAR\u00c1<\/strong> <strong>NOS<\/strong>. (<span class='bible'>1Sa 2:30<\/span>.)<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>SI<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>DAR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NUESTRA<\/strong> <strong>SUSTANCIA<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong>, <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>VOLVER\u00c1<\/strong> <strong>ENRIQUECER<\/strong> <strong>NOS<\/strong>. Esta es la ilustraci\u00f3n que proporciona nuestro texto (ver <span class='bible'>Dt 26:1-19<\/span>.). Se anim\u00f3 a los hijos de Israel a traer de sus primicias y presentarlas al Se\u00f1or, y a esperar que, si daban as\u00ed a Dios, \u00c9l les dar\u00eda a ellos de la misma manera, agrand\u00e1ndolos y enriqueci\u00e9ndolos (Mal 3,10-12<\/span>). Y no s\u00f3lo se les ense\u00f1aba as\u00ed a mirar los dones de la piedad, sino tambi\u00e9n de la caridad; estos deben ser pagados por el Se\u00f1or que observa y responde (<span class='bible'>Pro 19:17<\/span>). Se puede preguntar hasta d\u00f3nde podemos llegar al anticipar recompensas similares de la mano de Dios ahora. Y la respuesta es:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. No debemos esperar que Dios nos enriquezca en sustancia independientemente de otras condiciones (<span class='bible'>2Tes 3:10<\/span>). Esto ser\u00eda un premio a la ociosidad y la imprudencia. Siempre ser\u00e1 \u00abla mano de los diligentes la que enriquecer\u00e1\u00bb.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Pero entendidos el trabajo y la frugalidad, el hombre que \u00abbusca primero el reino de Dios\u00bb, que \u00able reconoce en todos sus caminos\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:6<\/span>), y quien generosamente da a su causa (especialmente recordando a sus \u00ab\u00bbpeque\u00f1os\u00bb\u00bb\u2014sus pobres), puede esperar grandes bendiciones de su mano. <em>Al menos <\/em>suficiencia ahora (<span class='bible'>Mat 6:33<\/span>; <span class='bible'>Filipenses 4:19<\/span>), y gloriosa abundancia pronto y para siempre (<span class='bible'>Juan 14:13<\/span>, <span class=' biblia'>Juan 14:14<\/span>; <span class='bible'>Juan 16:9<\/span>).\u2014C.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:11<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Pro 3:12<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Perspectivas incorrectas de la aflicci\u00f3n, y la correcta<\/strong><\/p>\n<p>El dolor es un ingrediente muy grande en la copa de la vida humana. Comienza tan temprano y dura tanto; se encuentra tan cerca de la superficie y penetra tan profundamente en nuestra naturaleza; es tan seguro que nos encontraremos con \u00e9l dentro de poco, y tan probable que podamos renovar nuestra relaci\u00f3n con \u00e9l muy pronto, que deben ser insensatos quienes no se preparan para su venida, y quienes no lo hacen deben ser perdedores. saber c\u00f3mo tratarlo cuando llama a su puerta. Hay\u2014<\/p>\n<p><strong>Yo.<\/strong> <strong>MUCHOS<\/strong> <strong>ERRORES<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>PODEMOS<\/strong> <strong>HACER<\/strong> <strong>ACERCA<\/strong> <strong>de<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Podemos tratarlo sin pensar; podemos \u00abdespreciar el castigo del Se\u00f1or\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:11<\/span>). Podemos permitirnos tener \u00ab\u00bbla tristeza del mundo\u00bb\u00bb de la que habla Pablo (<span class='bible'>2Co 7:10<\/span>); <em>es decir, <\/em>podemos negarnos a considerar lo que significa; contentarnos con el pensamiento hosco de que tenemos algo que debemos soportar lo mejor que podamos, sin tratar de descubrir de d\u00f3nde viene o qu\u00e9 significa.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Podemos concluir que es s\u00f3lo accidental. Esta es otra forma de \u00abdespreciar el castigo del Se\u00f1or\u00bb. Podemos adoptar el punto de vista que es intelectualmente m\u00e1s f\u00e1cil y espiritualmente m\u00e1s est\u00e9ril, y referir nuestro problema al \u00abcurso de los acontecimientos\u00bb; podemos reconocer sin una mano que nos gu\u00ede, podemos decidir, con prontitud, que somos las v\u00edctimas infelices de circunstancias desagradables, y seguir nuestro camino \u00abrechinando los dientes\u00bb con esp\u00edritu impaciente.<\/p>\n<p><strong> 3<\/strong>. Podemos ser aplastados bajo su peso. Podemos (para usar las palabras en <span class='bible'>Heb 12:5<\/span>) \u00ab\u00bbdesmayarnos cuando somos reprendidos\u00bb.\u00bb Podemos sufrir un colapso espiritual, puede hacer frente a la aflicci\u00f3n con un esp\u00edritu de postraci\u00f3n sin preparaci\u00f3n y, en lugar de doblegarse valientemente bajo el yugo y soportarlo, derrumbarse total y miserablemente.<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. Podemos quejarnos por su larga continuaci\u00f3n. Podemos \u00abcansarnos\u00bb de la correcci\u00f3n de Dios. A veces, cuando la aflicci\u00f3n contin\u00faa por mucho tiempo, los hombres sienten que Dios no tiene nada que ver con ellos en absoluto, o que no est\u00e1 considerando sus oraciones, o que los est\u00e1 castigando m\u00e1s de lo que pueden soportar, y se lamentan; est\u00e1n cansados en su esp\u00edritu, quejumbrosos en su tono, quiz\u00e1s positivamente quej\u00e1ndose en su discurso. Pero hay\u2014<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>\u00daNICO<\/strong> <strong>CAMINO<\/strong> <strong>CORRECTO<\/strong> strong&gt; <strong>EN<\/strong> <strong>CU\u00c1L<\/strong> <strong>TOMAR<\/strong> <strong>TOMAR<\/strong> <strong>LO<\/strong>. Y eso es aceptarlo como <em>la correcci\u00f3n de la bondad paternal. <\/em>\u00ab\u00bbPorque el Se\u00f1or al que ama corrige\u00bb, etc. (<span class='bible'>Pro 3:12<\/span>).<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Puede que seamos hijos no reconciliados de Dios, y \u00e9l est\u00e1 tratando de ganarnos para s\u00ed mismo.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. O podemos haber vuelto a \u00e9l, pero la correcci\u00f3n paternal de ca\u00f1a. Puede que nos est\u00e9 reprendiendo por apartarnos de su voluntad. Puede estar deseoso de quitarnos el esp\u00edritu de soberbia o de ego\u00edsmo, o de mundanalidad, y de conducirnos por caminos de humildad, de entrega, de espiritualidad. Ciertamente \u00e9l est\u00e1 buscando nuestro m\u00e1s verdadero bienestar, nuestro mayor bien, nuestra alegr\u00eda duradera. Que cada coraz\u00f3n afligido se pregunte: \u00bfCu\u00e1l es la lecci\u00f3n que el Padre quiere que yo aprenda?\u2014C.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'> Pro 3:13-26<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El valor inestimable de la sabidur\u00eda<\/strong><\/p>\n<p>Aqu\u00ed se encuentran muchas recomendaciones firmes de la sabidur\u00eda celestial, y nosotros podr\u00eda adoptar el verso trece como estribillo para cada uno de ellos: \u00ab\u00bbFeliz el hombre que halla sabidur\u00eda, y el hombre que alcanza entendimiento.\u00bb<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>POSEORES<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>TI<\/strong>, <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>SOMOS<\/strong> <strong>ACCIONISTAS<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>MISMO<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:19<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:20<\/span> .) S\u00f3lo por la sabidur\u00eda podr\u00eda el Divino Fundador de todas las cosas visibles hacerlas lo que son. Sus obras maravillosas en los cielos arriba y abajo en la tierra, en el sol y las estrellas, en el grano y la hierba, en el carb\u00f3n y el hierro, en la lluvia y el roc\u00edo, todos son producto de la sabidur\u00eda divina.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>POSEDORES<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong>, <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>TENEMOS<\/strong> UN <strong>BIEN<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>DURA<\/strong>. \u00ab\u00bbLargura de d\u00edas est\u00e1 en su diestra\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:16<\/span>). \u00ab\u00bbElla es \u00e1rbol de vida para los que de ella echan mano\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:18<\/span>). Los que temen a Dios tienen m\u00e1s probabilidades que otros de \u00ab\u00bbsaciarse de una larga vida\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Sal 91:16<\/span>). Porque el secreto de la fuerza est\u00e1 en los que obedecen la ley; pero aunque mueran antes de la vejez, sin embargo<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> mientras dure la vida su bienestar continuar\u00e1, y<\/p>\n<p><strong>( 2)<\/strong> cuando su vida terrenal es quitada, su herencia est\u00e1 en la vida eterna m\u00e1s all\u00e1, donde hay \u00ablargura de d\u00edas\u00bb de hecho.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>FUENTE<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>GENUINO<\/strong> <strong>ESTIMA<\/strong>. \u00ab\u00bbEn su mano izquierda&#8230; honra\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:16<\/span>). De hecho, puede ser que los hijos de la sabidur\u00eda sean ignorados o incluso despreciados. Pero esa es la dolorosa excepci\u00f3n a la regla. La regla es, en todas partes y en todas las \u00e9pocas, que aquellos que consultan la voluntad de Dios en la direcci\u00f3n de su vida sean honrados por sus hermanos, gocen de la estima de los m\u00e1s dignos de sus vecinos, vivan y mueran en la fragancia de la consideraci\u00f3n general.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>UNO<\/strong> <strong>SEGURIDAD <\/strong> <strong>CONTRA<\/strong> <strong>EL PECADO<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:23<\/span>.) \u00bfCu\u00e1ntos son los \u00ab\u00bbtropezadores\u00bb\u00bb, los que tropiezan y caen al subir o bajar del monte de \u00a1vida! \u00a1Y qu\u00e9 graves, a veces, son estas ca\u00eddas! El car\u00e1cter, la reputaci\u00f3n, la alegr\u00eda, la luz de otros corazones, la felicidad del hogar, \u00a1todo pas\u00f3 por el \u00fanico paso en falso! Necesitamos urgentemente algo de seguridad. \u00bfEn qu\u00e9 se hallar\u00e1 esto? No en setos y alambrados que alejar\u00e1n todo posible peligro, sino en la sabidur\u00eda de los sabios, que nos ense\u00f1ar\u00e1 por d\u00f3nde ir y c\u00f3mo hollar el camino de la vida, en la \u00ab\u00bbsabidur\u00eda que es de lo alto\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>GARANTIZA<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>TUTELA<\/strong> <strong> DE<\/strong> <strong>DIOS<\/strong>, <strong>Y<\/strong> <strong>AS\u00cd<\/strong> <strong>ASEGURAN<\/strong> <strong>CONFIANZA<\/strong> <strong>Y <\/strong> <strong>PAZ<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:24-26<\/span>.) Est\u00e1n aquellos cuya vida est\u00e1 llena de miedo servil; de d\u00eda temen los males que asaltan a los imp\u00edos, de noche los peligros de las tinieblas. Pero el que guarda la Palabra de Dios goza de la tutela de su brazo Todopoderoso. \u00ab\u00bbJehov\u00e1 es su confianza\u00bb\u00bb; sus d\u00edas transcurren en quietud y sosiego, y \u00ab\u00bbdulce es su sue\u00f1o\u00bb\u00bb (<span class='biblia'>Sal 112:7<\/a>).<\/p>\n<p><strong>VI.<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>PERENNE<\/strong> <strong>PRIMAVERA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>PAZ<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>ALEGR\u00cdA<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:17<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:18<\/span> .) Se pueden encontrar otras fuentes de gratificaci\u00f3n, pero algunas de ellas no conllevan la sanci\u00f3n de la conciencia, algunas est\u00e1n fuera del alcance de los humildes, otras s\u00f3lo est\u00e1n abiertas a los eruditos o favorecidos; la mayor\u00eda, si no todos, son de corta duraci\u00f3n y pierden valor a medida que se emplean con mayor frecuencia. La sabidur\u00eda que viene de Dios y que conduce a \u00c9l, que hace del esp\u00edritu humano amigo y seguidor del Hijo de Dios, trae una \u00ab\u00bbpaz que sobrepasa todo entendimiento\u00bb,\u00bb la \u00ab\u00bbpaz de Dios\u00bb\u00bb y \u00bb \u00abgozos que permanecen a trav\u00e9s de todos los tiempos.\u00bb<\/p>\n<p><strong>VII.<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>REALIZACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>VIDA<\/strong> HUMANA<\/strong>. La sabidur\u00eda es un \u00ab\u00bb\u00e1rbol de vida\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:18<\/span>); sabidur\u00eda y discreci\u00f3n \u00ab\u00bbser\u00e1n vida para nuestra alma\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:22<\/span>). Cualquier existencia que no sea iluminada, ennoblecida, santificada, embellecida (<span class='bible'>Pro 3:22<\/span>, \u00ab\u00bbgracia a tu cuello\u00bb\u00bb), por estos , es <em>algo menos que la vida<\/em>a los ojos de Dios. S\u00f3lo con estos y por ellos alcanzamos un estado de ser que el Sabio que ve las cosas tal como son reconoce como la vida del hombre.<\/p>\n<p>Por lo tanto:<\/p>\n<p><strong> 1<\/strong>. Considera que vale la pena asegurar esta sabidur\u00eda celestial a toda costa (<span class='bible'>Pro 3:14<\/span>, <span class='bible'>Proverbios 3:15<\/span>). Su valor no se puede estimar en oro; el precio de la sabidur\u00eda est\u00e1 por encima de las piedras preciosas (<span class='bible'>Job 28:18<\/span>). <em>Nada<\/em> se le puede comparar. Parte, si es necesario, con la mayor fortuna para obtenerla (<span class='bible'>Mar 10:21<\/span>; <span class='bible'>Pro 23:23<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Tenga cuidado de apreciarlo y retenerlo (<span class='bible'>Pro 3:24<\/span>). Deje caer la perla m\u00e1s preciosa, pero sost\u00e9ngala con una mano que no se suelte.\u2014C.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:27-32<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Cuatro valiosas virtudes<\/strong><\/p>\n<p>Hay algunas gracias que, aunque no sean las primeras importancia, est\u00e1n todav\u00eda lejos de ser insignificantes. Muchos hombres modelan sus vidas de tal manera que, si bien, en general, se les considera correctamente entre los sabios y buenos, son mucho menos felices, menos honrados y menos \u00fatiles de lo que ser\u00edan si prestaran atenci\u00f3n a unas pocas cosas peque\u00f1as. Si tuvi\u00e9ramos en cuenta algunas de las moralidades menores que somos propensos a descuidar, habr\u00eda menos fricci\u00f3n y m\u00e1s belleza en nuestras vidas de lo que ahora se ve en Dios y se siente en el hombre.<\/p>\n<p><strong>I .<\/strong> <strong>PUNTUALIDAD<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>PAGO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>CU\u00c1L<\/strong> <strong>EST\u00c1<\/strong> <strong>DEBIDO<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:27<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:28<\/span> .) Estas cuotas pueden ser<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> el salario del trabajador; <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> la deuda contra\u00edda con el comerciante; <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> la suma prometida al pariente o amigo.<\/p>\n<p>Esta podr\u00e1 ser negada, aun cuando sea f\u00e1cilmente rendible, mediante un \u00ab\u00bb reticencia avariciosa\u00bb\u00bb a desprenderse del dinero o un desprecio culpable de las necesidades y demandas de otros hombres. Tal defecto no es digno de un hombre cristiano piadoso.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>CONCIENCIA<\/strong> <strong>HACIA<\/strong> <strong>NUESTRO<\/strong> <strong>AMIGOS<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:29<\/span>.) Demasiados hombres tienden a abusar de la confianza que sus parientes o amigos depositan en ellos, o de la generosidad que son. preparado para mostrarlos. Tales hombres recurren sin escr\u00fapulos a la confianza o la generosidad de los dem\u00e1s. Es un alejamiento serio de la rectitud perfecta, y todos los que temen a Dios y quieren seguir a Cristo deber\u00edan desaprobarlo. Aquellos que \u00abmoran seguros entre nosotros\u00bb, que han confiado en nosotros, son aquellos a quienes todo principio de honrado respeto propio exige que debemos tratar con escrupulosa integridad.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>PACIFICACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>ESP\u00cdRITU<\/strong>. (<span class='bible'>Pro 3:30<\/span>.) Las pendencias de sus vecinos amargan la vida de muchos. Se toman ofensas nunca intencionadas, se hablan palabras amargas, se asume una actitud hostil, se rompen todas las relaciones amistosas, se desechan las insinuaciones maliciosas; de hecho, \u00ab\u00bbhay guerra entre la casa\u00bb\u00bb de este hombre y aquel hombre, cuando positivamente no hay nada en lo que fundar una queja. Una peque\u00f1a cantidad de caridad curar\u00eda este esp\u00edritu maligno, si se tomara a tiempo. La caridad ocultar\u00eda una multitud de pecados en el sentido de <em>prevenirlos por completo, <\/em>si los hombres atribuyeran buenos motivos a sus pr\u00f3jimos, o investigaran lo suficiente antes de que condenen, o incluso esperaran un tiempo antes de atacar, para ver si no hay otra y mejor manera de arreglar una disputa. Si es posible, y muy a menudo <em>es <\/em>posible, cuando los hombres imaginan que no lo es, deber\u00edamos \u00ab\u00bbvivir en paz con todos los hombres\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Rom 12:18<\/span>).<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>LIBERTAD<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>INQUIETUD <\/strong> <strong>ENVIDIA<\/strong>. Muchos hombres buenos son, en general, lo que Dios quiere que sean, y tienen de \u00e9l todo lo que razonablemente pueden pedir de su mano; su bienestar es tal que constituye la condici\u00f3n de agradecimiento y alegr\u00eda. Sin embargo, la copa de su vida se vuelve amarga y desagradable porque tienen envidia del opresor exitoso (<span class='bible'>Pro 3:31<\/span>); ellos \u00abse irritan a causa de los malhechores\u00bb y tienen envidia de los que hacen iniquidad (<span class='bible'>Sal 37:1<\/span>, <span class='bible'>Sal 37:8<\/span>; <span class='bible'>Sal 73:3<\/span>). Piensan, tal vez, que si los hombres malos son tan pr\u00f3speros como parecen ser, ellos (los buenos) deber\u00edan tener mucho m\u00e1s \u00e9xito de lo que son. Seguramente esto es pecaminoso y tonto.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Es descontento con el arreglo de Dios y un desaf\u00edo quejumbroso a su administraci\u00f3n de los asuntos humanos.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Es el olvido del hecho de que la ira m\u00e1s severa de Dios se posa sobre el opresor, y que \u00e9l es, por lo tanto, el \u00faltimo hombre en ser envidiado; \u00e9l es \u00ab\u00bbabominaci\u00f3n al Se\u00f1or\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Pro 3:32<\/span>). \u00bfCambiar\u00edamos de lugar con <em>\u00e9l<\/em>?<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Pasa por alto el hecho de que el hombre justo est\u00e1 disfrutando de la amistad de Dios, sin duda una ventaja que supera con creces la riqueza o el honor que el opresor ha robado. \u00ab\u00bbEl secreto del Se\u00f1or\u00bb\u00bb est\u00e1 con \u00e9l. Es el servidor de confianza de Dios, el amigo \u00edntimo de Cristo (ver <span class='bible'>Sal 25:14<\/span>; <span class='bible'>Juan 15:14<\/span>, <span class='bible'>Juan 15:15<\/span>; <span class='bible'>Juan 14:23<\/span>).\u2014C.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Pro 3:33- 35<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La cumbre del bienestar y la profundidad del malestar<\/strong><\/p>\n<p>Las cuestiones de la justicia y la injusticia son aqu\u00ed muy ampliamente dicho. Estos vers\u00edculos nos indican los largos y amplios resultados de la sabidur\u00eda por un lado y de la necedad por el otro.<\/p>\n<p><strong>Yo.<\/strong> <strong>ESOS<\/strong> <strong> A QUIEN<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>FAVORECE<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>APARTAMENTOS<\/strong> <strong>ELLOS<\/strong>. Hay tres ep\u00edtetos por los que se caracterizan aqu\u00ed; son llamados \u00ablos justos\u00bb, \u00ablos humildes\u00bb y \u00ablos sabios\u00bb. En aquellos a quienes Dios ama y quiere bendecir se encuentran<\/p>\n<p><strong>(1) <\/strong> el esp\u00edritu de humildad\u2014son conscientes de su propio dem\u00e9rito e indignidad;<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> el esp\u00edritu de sabidur\u00eda\u2014est\u00e1n en actitud de indagaci\u00f3n hacia Dios, deseoso de conocer su verdad y hacer su voluntad; y<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> el esp\u00edritu de conciencia: son los \u00ab\u00bbjustos\u00bb\u00bb deseosos de hacer lo que es correcto hacia sus semejantes, de actuar con honestidad, justicia, con consideraci\u00f3n, en las diversas relaciones que sostienen. A estos Dios ama, y sobre ellos derramar\u00e1 su Divina bendici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. \u00c9l les dar\u00e1 \u00ab\u00bbgracia\u00bb\u00bb: su propio favor real y aquello que atrae sobre ellos la consideraci\u00f3n afable y agraciada de los hombres.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. \u00c9l los bendecir\u00e1 en su vida hogare\u00f1a. \u00c9l \u00abbendice la morada de los justos\u00bb. Les dar\u00e1 pureza, amor, honor, cari\u00f1o, paz, alegr\u00eda en sus relaciones m\u00e1s \u00edntimas; para que sus hogares sean bendecidos. Ser\u00e1 conocido como el \u00ab\u00bbDios de las familias de Israel\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Y \u00c9l les dar\u00e1 la exaltaci\u00f3n al final. \u00ab\u00bbLos sabios heredar\u00e1n la gloria\u00bb.\u00bb \u00ab\u00bbA los rectos surgir\u00e1 la luz en la oscuridad\u00bb.\u00bb Las tinieblas presentes dar\u00e1n lugar a la gloria, ya sea ahora de este lado de la tumba, o m\u00e1s adelante en \u00ab\u00bbese mundo de luz\u00bb. .\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>AQUELLOS<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>QUIEN<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>EST\u00c1<\/strong> <strong>DESGASTADO<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>HORRIBLE<\/strong> <strong>MALEDICCIONES<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>ELLOS<\/strong>. Estos tambi\u00e9n se caracterizan tres veces aqu\u00ed; ellos son \u00ab\u00bblos imp\u00edos\u00bb, \u00ab\u00bblos burladores\u00bb, \u00ab\u00bblos necios\u00bb. Estos son los que<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> en su locura rechazan el consejo de Dios; que<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> en su culpa se entregan al pecado en sus diversas formas; quienes<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> en su arrogancia se burlan de todas las cosas sagradas\u2014los \u00ab\u00bbescarnecedores\u00bb\u00bb; este es el \u00faltimo y peor desarrollo del pecado, el trato de las cosas santas y Divino con irreverencia fr\u00edvola. A estos Dios los mira con desaprobaci\u00f3n divina; los condena en\u00e9rgicamente y los visita con temible pena.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Su ira est\u00e1 sobre ellos mismos. \u00c9l \u00ab\u00bbdesprecia a los escarnecedores.\u00bb\u00bb \u00ab\u00bbEl que est\u00e1 sentado en los cielos se r\u00ede\u00bb\u00bb de ellos, \u00ab\u00bblos tiene en escarnio\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Psa 2:4<\/span>). Su sentimiento hacia ellos y su poder sobre ellos son tales que tienen motivos para temer el derrocamiento y la ruina en cualquier momento (ver <span class='bible'>Sal 73:19<\/span>, <span class='bible'>Sal 73:20<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Su maldici\u00f3n est\u00e1 sobre su casa (<span class='bible'>Pro 3:33<\/span>). Pueden esperar que en sus relaciones dom\u00e9sticas tendr\u00e1n, como de hecho las tienen, las m\u00e1s tristes ocasiones de dolor y remordimiento.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Su mano est\u00e1 contra su esperanza. Pueden estar anticipando grandes cosas para ellos mismos en el futuro, sus castillos son altos y fuertes en el aire, su esperanza es grande; pero \u00ab\u00bb he aqu\u00ed! destrucci\u00f3n repentina,\u00bb\u00bb sopla el viento del cielo, y todo es llevado a la desolaci\u00f3n. Dios toca su fina estructura con su dedo, y queda en ruinas.\u00bb\u00bbLa verg\u00fcenza es la promoci\u00f3n de faltas\u00bb.\u00bb\u2014C.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N Pro 3:1-18 4. Cuarto discurso admonitorio.El tercer cap\u00edtulo nos introduce a un grupo de admoniciones, y el primero de estos (Pro 3,1-18) forma el cuarto discurso admonitorio del maestro. una continuaci\u00f3n del discurso en el cap\u00edtulo anterior, ya que en la medida en que describe los beneficios, espirituales y morales, que se derivan &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-proverbios-31-35-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de Proverbios 3:1-35 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42774","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42774","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42774"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42774\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42774"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42774"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42774"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}