{"id":42900,"date":"2022-07-16T12:01:47","date_gmt":"2022-07-16T17:01:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-daniel-61-28-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T12:01:47","modified_gmt":"2022-07-16T17:01:47","slug":"interpretacion-de-daniel-61-28-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-daniel-61-28-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de Daniel 6:1-28 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:1-28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>DANIEL<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong> LEONES<\/strong>&#8216; <strong>DEN<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:1- 3<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Agrad\u00f3 a Dar\u00edo poner sobre el reino ciento veinte pr\u00edncipes, que deb\u00edan estar sobre todo el reino, y sobre estos tres presidentes, de los cuales Daniel era el primero: para que los pr\u00edncipes les diesen cuentas, y el rey no sufriese mal. Entonces este Daniel era mayor que los presidentes y pr\u00edncipes, porque hab\u00eda en \u00e9l un esp\u00edritu excelente, y el rey pens\u00f3 ponerlo sobre todo el reino. .<\/strong> Las variaciones del texto masor\u00e9tico en la Septuaginta son, con respecto a los vers\u00edculos que tenemos ante nosotros, muy considerables. Asume el \u00faltimo vers\u00edculo del cap\u00edtulo anterior, y comienza: \u00abY \u00e9l levant\u00f3 ciento veinte y siete s\u00e1trapas sobre un todo su reino. Y sobre ellos puso a tres hombres como presidentes (\u1f21\u03b3\u03bf\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5\u03c2), y Daniel era uno de los tres hombres [y ten\u00eda autoridad sobre todos los hombres en el reino. Y Daniel estaba vestido de p\u00farpura, y era grande y honorable (\u1f14\u03bd\u03b4\u03bf\u03be\u03bf\u03c2) delante del rey Dar\u00edo, porque era honorable (\u1f14\u03bd\u03b4\u03bf\u03be\u03bf\u03c2) y entendido y prudente, y hab\u00eda un esp\u00edritu santo en \u00e9l, y prosper\u00f3 en los asuntos del reino lo que hizo]. Entonces el rey pens\u00f3 (\u1f10\u03b2\u03bf\u03c5\u03bb\u03b5\u03cd\u03c3\u03b1\u03c4\u03bf)<em> <\/em>poner a Daniel sobre todo su reino [(y los dos hombres que estaban con \u00e9l y los ciento veintisiete s\u00e1trapas) cuando el rey pens\u00f3 poner a Daniel sobre todo su reino reino].\u00bb\u00bb Los pasajes entre par\u00e9ntesis, creemos, son adiciones para ampliar la descripci\u00f3n, y para conectarlo con el honor dado a Daniel por Belsasar. Las partes entre par\u00e9ntesis son f\u00e1cilmente separables del resto, y luego lo que queda forma una narraci\u00f3n continua. Theodotion difiere, aunque ligeramente, del texto masor\u00e9tico, Darius \u00ab\u00bbestableci\u00f3 (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c3\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03bd)<em> <\/em>Daniel sobre el reino\u00bb\u00bb\u2014no se limit\u00f3 a tomar consejo para hacerlo. La Peshitta tambi\u00e9n est\u00e1 muy de acuerdo con el masor\u00e9tico, solo que la palabra para \u00ab\u00bbpr\u00edncipes\u00bb\u00bb no es, como en el texto masor\u00e9tico, <em>a\u1e25ashdarpnayya&#8217;<\/em>,<em> <\/em>sino <em>rabu tac\u00f3n. <\/em>Esta es la traducci\u00f3n com\u00fan en la Peshitta de esta palabra, y apunta a que el t\u00e9rmino masor\u00e9tico es una adaptaci\u00f3n. el uso de la palabra \u00ab\u00bbs\u00e1trapa\u00bb\u00bb aqu\u00ed ha llevado a la idea de que se deriva de las ciento veintisiete provincias (<span class='bible'>Est 1:1<\/a>). Esta identificaci\u00f3n es apoyada ciertamente por la <strong>LXX<\/strong>; lo que da ciento veintisiete como el n\u00famero de los s\u00e1trapas establecidos por Dar\u00edo. Josefo, se puede notar (&#8216;Ant<em>.<\/em>, &#8216;<em> <\/em>10.11.4), menciona a las satrap\u00edas como trescientas sesenta, una lectura que apenas parece ser dibujada por cualquier error concebible del texto masor\u00e9tico, ni ninguna tradici\u00f3n del n\u00famero real de s\u00e1trapis bajo el dominio persa. Lo m\u00e1s probable es que haya habido alguna corrupci\u00f3n temprana del n\u00famero. En la suposici\u00f3n de que Dar\u00edo es Gobryas, estos s\u00e1trapas ser\u00edan realmente gobernadores de ciudades y peque\u00f1os distritos en la populosa provincia de Babilonia. Tenemos en las inscripciones de los monarcas <em>asirios<\/em>que intervinieron en los asuntos de Babilonia y Caldea, avisos de un gran n\u00famero de peque\u00f1os reinos: cada uno de estos requerir\u00eda un gobernador especial. En armon\u00eda con esto, el Sr. Pinches nos informa que Gobryas nombr\u00f3 gobernadores subordinados en el territorio de Babilonia. La frase que afirma esto aparece en los Anales de Nabunahid (<span class='bible'>col. 3<\/span>. l\u00ednea 20), \u00ab\u00bbY<em> <\/em> Gobryas su gobernador nombr\u00f3 gobernadores en Babilonia\u00bb. Delitzsch se\u00f1ala que el signo del plural despu\u00e9s de la segunda aparici\u00f3n de la palabra \u00ab\u00bbgobernador\u00bb\u00bb prueba que no podemos traducir como si \u00ab\u00bbCyrus\u00bb\u00bb fuera el nominativo de la oraci\u00f3n, y \u00ab\u00bbGobryas,\u00bb\u00bb quien fue gobernador de <em>Gutium <\/em>o <em>Guti<\/em>,<em> <\/em>fue objeto. Por el hecho de que el texto de Daniel no estaba protegido por ser le\u00eddo regularmente en las sinagogas, como lo estaban la Ley, los Profetas, el Meguilot, los Salmos y algunos otros libros, estaba m\u00e1s a merced de los escribas. El cambio de \u00ab\u00bbGobryas\u00bb\u00bb a \u00ab\u00bbDarius\u00bb\u00bb condujo f\u00e1cilmente a otras modificaciones. Probablemente <em>medeena<\/em>,<em> <\/em>\u00ab\u00bbprovincia,\u00bb\u00bb era la palabra en el texto original, pero se modific\u00f3 a <em>malcoutha<\/em>,<em> <\/em>\u00ab\u00bbreino,\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbgobernadores\u00bb\u00bb de las ciudades se convirtieron en \u00ab\u00bbs\u00e1trapas\u00bb\u00bb sobre las provincias. Despu\u00e9s de haber nombrado a estos gobernadores subordinados, era un arreglo necesario que se estableciera una junta de tres sobre ellos. Algunos afirman que el nombre que se les ha dado, <em>sarekeen<\/em>,<em> <\/em> es de origen persa. Por otro lado, el hecho de que la primera s\u00edlaba sea <em> sar<\/em>,<em> <\/em>el asirio para \u00ab\u00bbrey\u00bb,\u00bb uno est\u00e1 tentado a pensar en una etimolog\u00eda sem\u00edtica. El Autorizado se equivoca al hacer de Daniel \u00abel primero\u00bb de estos presidentes; todo lo que se afirma es que Daniel fue uno de estos presidentes. <em>Que el rey no sufra da\u00f1os <\/em>se aplica muy probablemente a los ingresos. El pa\u00eds, en el Este, est\u00e1 dividido en peque\u00f1os distritos con el prop\u00f3sito de recaudar impuestos, y en la divisi\u00f3n del Imperio Persa en veinte satrap\u00edas, este fue en gran medida el objetivo. La repetici\u00f3n de la palabra \u00ab\u00bbrey\u00bb\u00bb aqu\u00ed podr\u00eda implicar que Dar\u00edo no era el rey contra cuya p\u00e9rdida<em> <\/em>de ingresos deb\u00eda protegerse; pero no deber\u00edamos ser considerados como presionando esto. Aunque Daniel no fue nombrado jefe de la misma en el momento de la creaci\u00f3n de esta junta, pronto adquiri\u00f3 una influencia sobre Dar\u00edo que le dio, en efecto, tal posici\u00f3n. Debemos entender que estos funcionarios eran principalmente babilonios. Sabemos ahora que la captura de Babilonia por parte de Ciro no se logr\u00f3 mediante un h\u00e1bil desv\u00edo de las aguas del \u00c9ufrates, de modo que las tropas persas pudieran meterse por el lecho del arroyo, ni al hecho de que en el jolgorio de una fiesta las puertas del r\u00edo se dejaron abiertas, y los centinelas fueron descuidados; sino al hecho de que toda la clase oficial estaba en enemistad con la corte, y as\u00ed la traici\u00f3n abri\u00f3 las puertas a Gobryas, el gobernador de Gutium, el nombre dado a Mesopotamia como provincia persa, y cuando amaneci\u00f3 un d\u00eda, el diecis\u00e9is de Tammuz, los habitantes de Babilonia vieron los escudos de Gutium custodiando la ciudadela y el templo Esakkil. Siendo este el caso. naturalmente, se recurrir\u00eda en gran medida a la clase oficial de la antigua monarqu\u00eda para satisfacer las necesidades del nuevo gobierno; naturalmente, los babilonios nativos pensar\u00edan que se les debe dar preferencia en todos los asuntos del cargo; que, sobre todo, el lugar principal no debe ser dado a un jud\u00edo por Ciro, ni por nadie debajo de \u00e9l, ya que Ciro profesaba estar movido por la reverencia a los dioses nacionales de Babilonia en su guerra contra Nabunahid. <em>Y el rey pens\u00f3 en ponerlo sobre todo el reino. <\/em>Esto realmente significa sobre la provincia de Babilonia, siendo escrito <em>malcoutha <\/em>en lugar de <em>medena. <\/em>Su objetivo no era convertir a Daniel en un s\u00e1trapa en lugar de \u00e9l mismo, sino convertirlo en su \u00ab\u00bbvisir\u00bb. Su conocimiento de los <em>negocios<\/em>de la provincia ser\u00eda necesariamente muy completo, , como lo hizo, desde los d\u00edas de Nabucodonosor. \u00c9l, como ning\u00fan otro, estar\u00eda familiarizado con las diversas creencias religiosas de las diferentes comunidades cautivas en Babilonia. Perteneciendo \u00e9l mismo a una de estas comunidades, su inter\u00e9s ser\u00eda despertado por todas en circunstancias similares. Su edad, la dignidad que hab\u00eda disfrutado en las cortes de Nabucodonosor y Nabunahid, junto con su celo y habilidad, explican naturalmente el deseo de Dar\u00edo (Gobryas) de convertirlo en su visir.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:4<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Daniel 6:5<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces los presidentes y pr\u00edncipes buscaban ocasi\u00f3n contra Daniel acerca del reino; pero no pudieron encontrar ninguna ocasi\u00f3n ni falta; por cuanto fue fiel, tampoco se hall\u00f3 en \u00e9l error ni falta. Entonces dijeron estos hombres: No encontraremos ninguna ocasi\u00f3n contra este Daniel, excepto que la encontremos contra \u00e9l con respecto a la ley de su Dios. \u03bd\u03b5\u03b1\u03bd\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03b9) tomaron consejo, y planearon entre s\u00ed, diciendo: Ya que no encontraron error ni negligencia (\u1f04\u03b3\u03bd\u03bf\u03b9\u03b1\u03bd) contra Daniel, sobre lo cual podr\u00edan acusarlo ante el rey, y dijeron: Venid, hagamos un decreto ( \u1f41\u03c1\u03b9\u03c3\u03bc\u03cc\u03bd) entre nosotros, que nadie har\u00e1 ning\u00fan pedido ni ofrecer\u00e1 ninguna oraci\u00f3n a ning\u00fan dios durante treinta d\u00edas, sino solo de Dar\u00edo el rey, y si no, morir\u00e1; para que bajaran (\u1f21\u03c4\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9\u03c3\u03b9) a Daniel delante del rey, y lo echaran en el foso de los leones; porque sab\u00edan que Daniel oraba y hac\u00eda s\u00faplicas al Se\u00f1or su Dios tres veces al d\u00eda.\u201d Hay aqu\u00ed elementos de interpolaci\u00f3n y de la fusi\u00f3n de diferentes versiones. Es dif\u00edcil entender c\u00f3mo \u00ab\u00bblos presidentes\u00bb\u00bb podr\u00eda llamarse \u03bd\u03b5\u03b1\u03bd\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03b9<em>. <\/em>Parece que no hay palabra aramea con ese significado, en la que se pueda leer <em>sarekeen <\/em>; ciertamente es tan dif\u00edcil imaginar que alguien piense en introducir eso como un equivalente l\u00f3gico. Los j\u00f3venes no ser\u00edan puestos en un lugar tan responsable, ni habr\u00edan pensado en Daniel, un hombre de unos ochenta a\u00f1os, como un colega con los j\u00f3venes. Hay rastros evidentes de dos lecturas que se han fusionado; as\u00ed tenemos \u1f00\u03bb\u03bb\u03ae\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bb\u03ad\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2<em> <\/em>seguido de \u03b5\u1f36\u03c0\u03b1\u03bd,<em> <\/em>despu\u00e9s de que el curso de la narraci\u00f3n ha sido interrumpido por una cl\u00e1usula insertada. En cuanto a<em> <\/em>el castigo que le corresponder\u00e1 al <em>transgresor <\/em>de este decreto, una declaraci\u00f3n es,<em> <\/em>\u00ab\u00bbSi<em> <\/em>no, \u00e9l morir\u00e1\u00bb\u00bb. La siguiente versi\u00f3n del castigo se relaciona con la humillaci\u00f3n que se le infligir\u00e1 a Daniel, para que \u00absea arrojado al foso de los leones\u00bb. Al mismo tiempo, el hecho de que o\u00edmos hablar de decreto en relaci\u00f3n con la consulta de estos conspiradores en el presente texto, est\u00e1 en armon\u00eda con lo que encontramos en el cap\u00edtulo cuarto. En el documento original no es improbable que se d\u00e9 la declaraci\u00f3n, como en <span class='bible'>Gen 41:1-57<\/span>. en cuanto a los sue\u00f1os de Fara\u00f3n, tanto cuando los conspiradores idean el plan, como cuando lo llevan a cabo. Con respecto a algunas de las diferencias, se puede aventurar una explicaci\u00f3n, pero no nos demoraremos. A pesar de que aqu\u00ed el masor\u00e9tico es m\u00e1s corto que el texto griego, imaginamos que no es dif\u00edcil encontrar un texto a\u00fan m\u00e1s corto. El texto de Theodotion es mucho m\u00e1s breve que cualquiera de los otros textos, \u00ab\u00bbY<em> <\/em>los presidentes (\u03c4\u03b1\u03ba\u03c4\u03b9\u03ba\u03bf\u1f76)<em> <\/em>y los s\u00e1trapas buscaban encontrar ocasi\u00f3n contra Daniel, y no encontraron ni ocasi\u00f3n, ni culpa, ni error contra \u00e9l, porque fue fiel. Y los presidentes dijeron: No encontraremos ocasi\u00f3n contra Daniel excepto con respecto a los preceptos (\u03bd\u03bf\u03bc\u03af\u03bc\u03bf\u03c5\u03c2) de su Dios\u00bb.\u00bb La Peshitta est\u00e1 de acuerdo en lo principal con la masor\u00e9tica. Hace que Daniel sea fiel \u00ab\u00bbhacia<em> <\/em>Dios\u00bb.\u00bb Que estos copresidentes y los subgobernadores deber\u00edan estar indignados de que un jud\u00edo, que en realidad hab\u00eda sido empleado en la corte de Nabunahid, deber\u00eda ser puesto por encima de aquellos babilonios que hab\u00edan admitido los escudos de Guti en Esakkil, era natural. Por supuesto, no pod\u00edan alegar esto seriamente ante el gobernador Gobryas. No pod\u00edan acusar a Daniel directamente de adorar a su Deidad nacional, porque el gobierno persa en Babilonia, aunque celoso de los dioses de Babilonia, no implicaba ning\u00fan ataque a las deidades de otras razas sometidas. Cabe se\u00f1alar que en la Septuaginta el complot es inventado por los dos \u00ab\u00bbj\u00f3venes\u00bb\u00bb, los copresidentes de Daniel. Ellos, muy probablemente hombres de alto rango, sentir\u00edan m\u00e1s profundamente que fueron reemplazados por un jud\u00edo, y sus sentimientos naturalmente se extender\u00edan a los que est\u00e1n debajo de ellos.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:6-9<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces estos presidentes y pr\u00edncipes se juntaron al rey y dijeron as\u00ed a \u00e9l, rey Dar\u00edo, vive para siempre. Todos los presidentes del reino, los gobernadores y los pr\u00edncipes, los consejeros y los capitanes, se han consultado juntos para establecer un estatuto real, y para hacer un decreto firme, que cualquiera que pida una petici\u00f3n de cualquier dios o de un hombre por treinta d\u00edas, sino de ti, oh rey, ser\u00e1 echado en el foso de los leones. Ahora, oh rey, establece el decreto, y firma la escritura, para que no sea cambiada, conforme a la ley de los medos y persas, que no cambia, por lo cual el rey Dar\u00edo firm\u00f3 la escritura y el decreto.<\/strong> La Septuaginta , con respecto a esos versos, es mucho m\u00e1s breve y revela un texto mejor. \u00abEntonces esos hombres vinieron y dijeron delante del rey: Hemos hecho un decreto y un estatuto, que cualquier hombre que ofrece oraci\u00f3n o presenta petici\u00f3n a cualquier dios por el espacio de treinta d\u00edas, excepto solo al rey Dar\u00edo, ser\u00e1 echado al foso de los leones; y as\u00ed lo decret\u00f3 Dar\u00edo y lo confirm\u00f3. Se omite el largo cat\u00e1logo de funcionarios; toda la conspiraci\u00f3n es obra de los copresidentes de Daniel. Theodotion y Peshitta est\u00e1n en acuerdo pr\u00e1ctico con el texto masor\u00e9tico. Para entender el punto de este decreto, que nos parece tan absurdo, y comprender c\u00f3mo alguien con suficiente vigor mental dejado para ser puesto por Ciro como gobernador en Babilonia, podr\u00eda ser llevado a confirmarlo, debemos reconocer el estado de las cosas. en Babilonia. Durante el reinado de Nabunahid hubo muchos cambios religiosos. La reclusi\u00f3n del monarca hab\u00eda llevado al abandono de muchos de los ritos regulares de los dioses de Babilonia. La pol\u00edtica que sigui\u00f3 de traer los dioses de varias provincias a Babilonia tendi\u00f3, al igual que la pol\u00edtica similar en Roma, a restarle importancia a la religi\u00f3n nacional formando cultos rivales. Uno de los primeros actos del reinado de Ciro fue ordenar la sustituci\u00f3n de estas deidades en sus antiguos santuarios. Esto necesariamente ser\u00eda de lo m\u00e1s desagradable para los adoradores de estas deidades importadas. Habr\u00eda mucho murmullo entre la enorme poblaci\u00f3n heterog\u00e9nea; y habr\u00eda as\u00ed un temor bien fundado de un mot\u00edn religioso. Un soldado audaz como lo era Gobryas (Darius), probablemente no era m\u00e1s que un gobernante t\u00edmido, y nada temer\u00eda m\u00e1s que un mot\u00edn religioso. \u00bfNo ser\u00eda una forma plausible de hacer frente a esta dificultad ordenar durante un mes que cesara todo culto? El gobierno brit\u00e1nico en la India regula la religi\u00f3n de los habitantes de manera sumaria, prohibiendo las pr\u00e1cticas religiosas que pueden provocar excitaci\u00f3n en los devotos de credos rivales. As\u00ed, Mois\u00e9s asign\u00f3, como raz\u00f3n para negarse a sacrificar en Egipto, la ira de los egipcios (<span class='bible'>Ex 8,26<\/span>). La ofrenda de una oraci\u00f3n entre los pueblos paganos generalmente significaba la ofrenda de sacrificios, tambi\u00e9n acompa\u00f1ada posiblemente por procesiones. Que el decreto fuera hecho por Dar\u00edo en ausencia de su ministro favorito podr\u00eda deberse a dos razones: ya sea por el hecho de que la palabra utilizada (<em>hargishoo<\/em>) implica que los presidentes se precipitaron tumultuosamente a la presencia real; que hab\u00eda una emergencia que deb\u00eda resolverse con acci\u00f3n inmediata; o que, siendo un hombre d\u00e9bil, no deseaba que sus otros consejeros pensaran que estaba tan bajo la influencia de este jud\u00edo que no pod\u00eda hacer nada sin consultarlo primero; as\u00ed que, a modo de muestra de su independencia, firm\u00f3 el decreto. En cuanto a la deificaci\u00f3n pr\u00e1ctica de s\u00ed mismo requerida de las razas sometidas,<em> <\/em>eso no le parecer\u00eda un asunto de importancia. Incluso podr\u00eda parecerle que la forma m\u00e1s segura de acabar con el rencor de las rivalidades religiosas es dar a estos credos en conflicto un objeto com\u00fan. \u00c9l, Gobryas, era el representante de Ciro, en quien la deidad estaba encarnada, por lo tanto, que lo adoren en su capacidad representativa. Que Daniel se viera afectado por este decreto f\u00e1cilmente nunca se le ocurrir\u00eda al culto jud\u00edo de Gobrya, ahora que el templo de Jerusal\u00e9n estaba en ruinas, debe haberse convertido en gran medida en el culto de la sinagoga de la actualidad. Un culto que no tuviera \u00eddolos ni sacrificios, ni templo ni altar, les parecer\u00eda a los babilonios, y tambi\u00e9n a los medos y persas, lo mismo que el ate\u00edsmo. El cristianismo le parec\u00eda as\u00ed al gobierno romano. Dar\u00edo, entonces, f\u00e1cilmente pensar\u00eda que Daniel no pod\u00eda hacer ninguna objeci\u00f3n seria a esta orden. Que Daniel hablara siempre de un Dios en el cielo no importaba mucho, ya que, seg\u00fan todas las apariencias, nunca lo ador\u00f3. Algunos han sostenido que el castigo era imposible. Es cierto que Asshur-bani-pal infligi\u00f3 un castigo similar a Saulmugina, un rey rebelde de Babilonia, y lo hizo en honor de los dioses. La principal objeci\u00f3n se ha planteado a partir de la suposici\u00f3n err\u00f3nea de que el texto implica que los leones den era una mazmorra en forma de botella. No hay nada en la narraci\u00f3n que requiera esto. Con respecto al decreto, se hace referencia a las \u00ab\u00bbleyes<em> <\/em>de Medea y Persas\u00bb, \u00ab\u00bb\u00bbMedea\u00bb\u00bb se coloca en primer lugar. Se ha atribuido a la adulaci\u00f3n de la corte, ya que Darius era un Merle; probablemente, sin embargo, puede haber otra explicaci\u00f3n. El peque\u00f1o cant\u00f3n de Ansan, sobre el cual Ciro era rey, se encontraba entre Elam y Media, pero pertenec\u00eda m\u00e1s al primero que al segundo de estos pa\u00edses. Ambos pa\u00edses hab\u00edan sido invadidos por una raza n\u00f3mada, los manda, bajo el mando de Astiages, que hab\u00eda derrocado a Cyaxarcs, rey de Media. Contra Astiages, Ciro se rebel\u00f3 y reuni\u00f3 a \u00e9l a los medeos, elamitas y otras razas afines. El Dr. Winckler cree que, tras su victoria sobre Astiages, Ciro asumi\u00f3 el nombre persa, <em>Parsu<\/em>,<em> <\/em>de su raza. El nombre <em>Parsua<\/em>aparece en relaci\u00f3n con Medea en una inscripci\u00f3n de Salmanasar, donde parece indicar un peque\u00f1o reino que ocupa casi la misma posici\u00f3n geogr\u00e1fica que Ansan. Al tomar este antiguo nombre, no es imposible que Ciro evit\u00f3 que Medea se sintiera sujeto a los elamitas, o los elamitas a Medea, o bien al peque\u00f1o reino de Ansan. El mediano hab\u00eda sido comparativamente recientemente un poder imperial, por lo tanto, sus leyes y constituci\u00f3n se colocar\u00edan antes que el persa prominente m\u00e1s recientemente. Una cosa que debe observarse es que, mientras que el escritor de Daniel menciona a Medea por separado de los persas, los menciona en conjunto. Si el escritor hubiera estado bajo el enga\u00f1o que le atribuyen todos los int\u00e9rpretes cr\u00edticos, que el Imperio Medo se interpuso entre el babil\u00f3nico y el persa, no habr\u00eda representado a los cortesanos medos diciendo algo sobre los persas o sus leyes; los medos, y s\u00f3lo Medea, ser\u00edan considerados. Seg\u00fan el relato griego, del cual se alega que Daniel sac\u00f3 su informaci\u00f3n, Persia era un pa\u00eds peque\u00f1o y subdesarrollado antes de que Ciro lo convirtiera en imperio. \u00bfQu\u00e9 derecho tendr\u00eda, entonces, a que sus leyes fueran mencionadas al mismo tiempo que las de la Media imperial? Sin embargo, si Ciro hubiera sido elevado a tal poder, como para poder enfrentarse con \u00e9xito a Astiages y sus hordas escitas mediante la adhesi\u00f3n a su causa de Medea, las leyes de Medea bien podr\u00edan obtener una preferencia, como lo fueron Medea. , con toda probabilidad, m\u00e1s numerosos que los persas, aunque se mencionar\u00edan las leyes de los persas. La afirmaci\u00f3n de que estas leyes eran inmutables debe considerarse a la par con varias otras exageraciones orientales. <em>Firmado el escrito y el decreto. <\/em>La lectura de la Septuaginta parece superior, \u00ab\u00bbY<em> as\u00ed <\/em>el rey Dar\u00edo decret\u00f3 (\u1f14\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b5), y lo confirm\u00f3\u00bb.\u00bb Al mismo tiempo, el verbo <em>resham<\/em>,<em> <\/em>traducido como \u00ab\u00bb<em>firmar<\/em>,\u00bb\u00bb<em> <\/em>realmente significa \u00ab\u00bb<em>grabar<\/em>,\u00bb\u00bb<em> <\/em> y, por lo tanto, podr\u00eda usarse naturalmente para colocar un sello en una tablilla de arcilla; s\u00f3lo <em>hetham <\/em>es la palabra que se suele utilizar para \u00ab\u00bbsellar\u00bb\u00bb un documento. Behrmann cree que no se refiere a la firma del soberano, sino al grabado del decreto en la arcilla. Si imaginamos que <em>yeqeem <\/em> se pele\u00f3 antes que \u00ab\u00bb<em>sara<\/em>,<em> <\/em>tenemos una lectura no muy diferente a la <strong>LXX<\/strong>. En el s\u00e9ptimo vers\u00edculo hay una lista de funcionarios omitidos de la Septuaginta; es casi id\u00e9ntico en miembros al que encontramos en <span class='bible'>Dan 3:1-30<\/span>; pero en un orden ligeramente diferente, solo se agregan los <em>sareqeen<\/em> y se omiten los <em>edargazereen<\/em>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:10<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Cuando Daniel supo que la escritura estaba firmada, entr\u00f3 en su casa; y estando sus ventanas abiertas en su c\u00e1mara hacia Jerusal\u00e9n, se arrodill\u00f3 sobre sus rodillas tres veces al d\u00eda, y or\u00f3, y dio gracias ante su Dios, como lo hizo en el pasado.<\/strong> La traducci\u00f3n de la Septuaginta difiere solo ligeramente de la Masor\u00e9tica. \u00ab\u00bbY cuando Daniel supo el decreto que se hab\u00eda dictado (\u1f14\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b5) contra \u00e9l, abri\u00f3 las ventanas de su c\u00e1mara alta, y se postr\u00f3 sobre su rostro tres veces al d\u00eda, mientras hac\u00eda fuerza, y oraba\u00bb.\u00bb El traductor de la Septuaginta. lea \u05e2\u05dc\u05d4 , \u00ab\u00bbcontra \u00e9l\u00bb,\u00bb en lugar de \u05e2\u05dc , \u00ab\u00bbfue\u00bb.\u00bb Nos parece que la lectura masor\u00e9tica, \u00ab\u00bbfue a su casa\u00bb,\u00bb es una adici\u00f3n debido a una mala lectura de \u05e2\u05dc\u05d4 . Que las variaciones de la Septuaginta no se deben a la par\u00e1frasis se prueba por el hecho de que la siguiente cl\u00e1usula se traduce literalmente. Parecer\u00eda que el texto antes de la <strong>LXX<\/strong>. hab\u00eda sido alterada, de modo que tenemos \u00ab\u00bbca\u00edmos sobre su rostro\u00bb\u00bb en lugar de \u00ab\u00bbnos arrodillamos sobre sus rodillas\u00bb.\u00bb La frase anterior es un eco de <span class='bible'>Daniel 2:46<\/span>. Debe observarse que \u00ab\u00bbor\u00f3 y dio gracias\u00bb\u00bb se omite en la Septuaginta. Como la omisi\u00f3n no puede tener ning\u00fan prop\u00f3sito, y podemos entender la raz\u00f3n de las palabras que se agregan, preferimos la <strong>LXX<\/strong>. leyendo aqu\u00ed. Theodotion y Peshitta son uno con Massoretic. La acci\u00f3n de Daniel es aqu\u00ed la de un hombre de verdadera conciencia; no se entromete en su religi\u00f3n ahora que su pr\u00e1ctica implica peligro, como hicieron algunos cristianos fan\u00e1ticos en la persecuci\u00f3n de los tres primeros siglos; ni, por otro lado, oculta sus actos de adoraci\u00f3n, simplemente continu\u00f3 con sus h\u00e1bitos anteriores. Si un fan\u00e1tico jud\u00edo de la \u00e9poca de los Macabeos hubiera escrito esto, la acci\u00f3n atribuida a Daniel hubiera sido mucho m\u00e1s intransigente, como la historia en el Midrash Rabba de Mois\u00e9s con respecto a la corona del Fara\u00f3n. O se representar\u00eda a Daniel haciendo, como se dice que los jud\u00edos en Tercer Macabeos le hicieron a Tolomeo, inclin\u00e1ndose en humilde humillaci\u00f3n ante el rey, para lograr que revocara su decreto, o, si no, para idear alg\u00fan medio de siendo evitado su efecto. Daniel no hace ninguna de estas cosas. <em>Sus ventanas est\u00e1n abiertas hacia Jerusal\u00e9n. <\/em>Las ventanas eran celos\u00edas, y como la habitaci\u00f3n era una de las m\u00e1s altas del techo de la casa, la apertura de las ventanas permit\u00eda ver todo lo que se hac\u00eda en el apartamento. Se reconoce que la pr\u00e1ctica de la oraci\u00f3n \u00ab\u00bbhacia Jerusal\u00e9n\u00bb\u00bb surgi\u00f3 en Babilonia durante el cautiverio. Salom\u00f3n, en su oraci\u00f3n en la dedicaci\u00f3n del templo, se refiere a la contingencia del cautiverio (1 Reyes 8:48), y ora que si los cautivos \u00ab\u00bboran a ti por su tierra, la ciudad que has escogido, y la casa que he edificado a tu nombre, entonces escucha su oraci\u00f3n\u00bb\u00bb (ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Sal 5:8<\/span> [7]). La pr\u00e1ctica de orar hacia un punto en particular ha sido mantenida por los mahometanos, quienes oran hacia La Meca. Mahoma originalmente hizo de Jerusal\u00e9n la <em>qiblah<\/em>,<em> <\/em>o punto de oraci\u00f3n; pero los jud\u00edos no lo recibieron como su Mes\u00edas, por lo que de Jerusal\u00e9n se cambi\u00f3 a La Meca. No es necesario mencionar la objeci\u00f3n de Bertholdt de que \u00abel templo estaba en ruinas\u00bb: el lugar era tierra santa. \u00ab\u00bbTres veces al d\u00eda\u00bb\u00bb se refiere a <span class='bible'>Sal 55:18<\/span> (17), \u00ab\u00bbTarde y ma\u00f1ana y al mediod\u00eda me quejar\u00e9 .\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:11<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces estos hombres se reunieron y encontraron a Daniel orando y haciendo s\u00faplicas delante de su Dios<\/strong>. La lectura de la Septuaginta es muy diferente: \u00abY observaban a Daniel, y lo hallaron orando tres veces al d\u00eda todos los d\u00edas\u00bb. Es dif\u00edcil decidir cu\u00e1l es la lectura preferible, y casi tan dif\u00edcil deducir una lectura de la otra. . Thcodotion tiene una lectura similar a la de la Septuaginta, \u00ab\u00bb Entonces aquellos hombres velaron, y encontraron a Daniel orando, y. haciendo s\u00faplica a su Dios. \u00ab\u00bb Esto es similar a la Septuaginta al principio, pero est\u00e1 cerca de la Masor\u00e9tica al final. La Peshitta est\u00e1 en estrecho acuerdo con Theodotion. Parece m\u00e1s acorde con el plan de estos presidentes que no deber\u00edan, como afirma el texto masor\u00e9tico, precipitarse tumultuosamente en la casa de Daniel, sino, como las tres versiones los representan haciendo, poniendo un reloj, y luego, cuando la informaci\u00f3n les lleg\u00f3 de las costumbres de Daniel, obrando en consecuencia. Nada en la narraci\u00f3n hace probable que hubiera una asamblea general de los gobernadores contra Daniel; fue la acci\u00f3n de sus colegas en la presidencia.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:12-14<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces ellos se acercaron y hablaron delante del rey acerca del decreto del rey; \u00bfNo has firmado un decreto, que todo hombre que pida una petici\u00f3n a cualquier dios o hombre dentro de treinta d\u00edas, excepto a ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones? Respondi\u00f3 el rey y dijo: Verdad es la cosa, seg\u00fan la ley de los medos y de los persas, que no se altera. Entonces respondieron y dijeron delante del rey: Daniel, que es de los hijos de la cautividad de Jud\u00e1, no mira ti, oh rey, ni el edicto que has firmado, sino que hace su petici\u00f3n tres veces al d\u00eda. Entonces el rey, al o\u00edr estas palabras, se disgust\u00f3 mucho consigo mismo, y puso su coraz\u00f3n en Daniel para librarlo; y trabaj\u00f3 hasta la puesta del sol para librarlo.<\/strong> La versi\u00f3n de la Septuaginta, como de costumbre, difiere del texto masor\u00e9tico,\u00bb\u00bb Entonces estos hombres intercedieron (\u1f10\u03bd\u03ad\u03c4\u03c5\u03c7\u03bf\u03bd)<em> <\/em>ante el rey, y dijeron: Rey Dar\u00edo, \u00bfno confirmaste un decreto de que nadie deber\u00eda ofrecer oraci\u00f3n o presentar petici\u00f3n a ning\u00fan dios durante treinta d\u00edas, excepto solo a ti, oh rey, de lo contrario ser\u00eda arrojado al foso de los leones? Y el rey respondi\u00f3 y dijo: La palabra es clara, y el decreto permanece. Y ellos le dijeron: Te conjuramos por las leyes de los medos y de los persas que no cambies el mandamiento, ni aceptes personas (\u03bc\u03b7\u03b4\u1f72 \u03b8\u03b1\u03c5\u03bc\u03ac\u03c3\u1fc3\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1ff6\u03c0\u03bf\u03bd),<em> <\/em>ni disminuyas nada de la cosa hablado, pero castigad al hombre que no se atiene a este decreto. Y \u00e9l dijo: Esto har\u00e9, seg\u00fan hab\u00e9is dicho, y la cosa est\u00e1 confirmada (\u1f14\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5) por m\u00ed. Y dijeron: He aqu\u00ed, encontramos a Daniel tu amigo, orando y rogando delante de su Dios tres veces al d\u00eda. [Y el rey, entristecido, dijo que echaran a Daniel en el foso de los leones, conforme al decreto que hab\u00eda decretado contra \u00e9l.] Entonces el rey se entristeci\u00f3 mucho por Daniel, y trabaj\u00f3 (\u1f10\u03b2\u03bf\u03ae\u03b8\u03b5\u03b9)<em> <\/em>hasta la puesta del sol para librarlo de las manos de los s\u00e1trapas\u00bb.\u00bb Uno de los versos aqu\u00ed parece haber sido una adici\u00f3n muy probablemente al texto arameo, ya que el esp\u00edritu y la construcci\u00f3n sem\u00edticos brillan. Hay, adem\u00e1s, un ejemplo obvio de doblete; la cl\u00e1usula entre corchetes tiene toda la apariencia de ser una nota marginal que resume el contenido del vers\u00edculo. Las palabras \u00abfuera de las manos de los s\u00e1trapas\u00bb se han agregado como explicaci\u00f3n. Theodotion est\u00e1 en acuerdo pr\u00e1ctico con el texto masor\u00e9tico. La Peshitta difiere en algunos puntos menores, <em>por ejemplo, <\/em>insertando el modo oriental com\u00fan de dirigirse a la realeza, \u00ab\u00bbOh rey, vive para siempre\u00bb.\u00bb Se omite la cl\u00e1usula \u00ab\u00bbsobre el decreto\u00bb; las otras diferencias no son importantes. El hecho de que su origen jud\u00edo se ponga al frente de la acusaci\u00f3n de \u00e9l indica cu\u00e1l fue la gran ofensa de Daniel. La Septuaginta coloca el hecho de que \u00e9l era amigo del rey en esa posici\u00f3n. Parece poco probable que incluso un s\u00e1trapa se atreviera a presentar una referencia burlona a sus amistades. El rey est\u00e1 atrapado en una trampa; pero ning\u00fan cortesano se atrever\u00eda a aprovechar su ventaja, no sea que \u00e9l mismo sea tomado por sorpresa. Se deben notar los esfuerzos de Darius para salvar a Daniel. Lo m\u00e1s probable es que su esfuerzo est\u00e9 dirigido a encontrar alguna salida al dilema constitucional en el que se ha visto atrapado. Su posici\u00f3n subordinada, ocupando el lugar de Rey de Babilonia solo por una temporada en lugar de Ciro, le har\u00eda m\u00e1s dif\u00edcil pasar por encima de cualquier m\u00e1xima constitucional. En la Septuaginta, los presidentes parecen obligar al rey con argumentos morales: parece posible que algo flote, aunque tambi\u00e9n es una caracter\u00edstica que muy naturalmente podr\u00eda agregarse a la historia. En el texto masor\u00e9tico hay un intento de envenenar al rey contra Daniel. Daniel ha despreciado al rey y su mandamiento. Esto es m\u00e1s natural que la conducta imputada a los presidentes en la Septuaginta. Estos esfuerzos no tuvieron \u00e9xito, como probablemente ellos apenas esperaban que lo tuvieran; el rey est\u00e1 convencido de su propia precipitaci\u00f3n, y de su traici\u00f3n tambi\u00e9n, pero no de ning\u00fan fracaso por parte de Daniel, en el debido respeto a \u00e9l, como representante del gran rey.<\/p>\n<p><strong> <span class='bible'>Daniel 6:15<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces estos varones se juntaron al rey, y dijeron al rey. Sabe, oh rey, que la ley de los medos y de los persas es que ning\u00fan decreto o estatuto que el rey establezca puede ser cambiado. <\/strong>El vers\u00edculo correspondiente en la Septuaginta es mucho m\u00e1s corto, \u00ab\u00bbY no pudo librarlo de ellos\u00bb.\u00bb Este vers\u00edculo en el texto masor\u00e9tico tiene mucho la apariencia de un doblete suavizado para adaptarse a una nueva posici\u00f3n. La primera cl\u00e1usula ya ha ocurrido dos veces antes en el verso sexto y en el decimoquinto. La \u00faltima parte del vers\u00edculo es una modificaci\u00f3n de lo que se afirma en <span class='bible'>Daniel 6:9<\/span> y <span class='bible'>Daniel 6:13<\/span>. Theodotion omite la primera cl\u00e1usula, pero la Peshitta la inserta. Lo m\u00e1s probable es que este vers\u00edculo, en su forma masor\u00e9tica, haya sido insertado para explicar la oposici\u00f3n que el rey se esforz\u00f3 en vano por vencer.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:16<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces el rey mand\u00f3, y trajeron a Daniel, y lo echaron en el foso de los leones. Ahora bien, el rey habl\u00f3 y dijo a Daniel: Tu Dios, a quien siempre sirves, \u00e9l te librar\u00e1.<\/strong> La Versi\u00f3n de los Setenta aqu\u00ed no es tan probable que represente el texto original, ya que hay s\u00edntomas de desplazamiento, \u00ab\u00bbEntonces Dar\u00edo el rey llam\u00f3 y dijo a Daniel: Tu Dios, a quien sirves continuamente tres veces al d\u00eda, \u00e9l te librar\u00e1 del poder de los leones; tened buen \u00e1nimo hasta la ma\u00f1ana\u00bb. La cl\u00e1usula de apertura del siguiente vers\u00edculo en la Septuaginta realmente representa la primera cl\u00e1usula del vers\u00edculo que tenemos ante nosotros, \u00ab\u00bbY<em> <\/em>el rey se entristeci\u00f3, y dijo que echara Daniel al foso de los leones.\u00bb\u00bb Theodotion y Peshitta est\u00e1n de acuerdo con el texto masor\u00e9tico. Las circunstancias no pueden dejar de recordar al lector a Herodes con Juan el Bautista, y el crimen a\u00fan mayor forjado por la debilidad: Pilato y nuestro Se\u00f1or. Darius no hab\u00eda logrado vencer la oposici\u00f3n de los legalistas que hab\u00edan determinado la muerte de Daniel; est\u00e1 obligado, por tanto, a dar la orden de ejecuci\u00f3n de la sentencia. Al hacerlo, encomienda a su amigo al Dios, oa los dioses, si tomamos el K&#8217;thib en lugar del Q&#8217;ri. Dar\u00edo probablemente no sab\u00eda nada de las creencias religiosas de Daniel y, por lo tanto, se inclinar\u00eda a imaginar que adoraba a varios dioses, ya ellos lo encomendaba. La adici\u00f3n de la Septuaginta es pintoresca, \u00abTened buen \u00e1nimo hasta la ma\u00f1ana\u00bb. Adem\u00e1s, encaja con lo que sigue, y al mismo tiempo no es de tal naturaleza que deba sugerirse a la gente com\u00fan. interpolador.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong> Y fue tra\u00edda una piedra, y puesta sobre la boca del foso; y el rey lo sell\u00f3 con su sello, y con el sello de sus pr\u00edncipes; para que no se cambiara el prop\u00f3sito con respecto a Daniel.<\/strong> El texto de la Septuaginta comienza, seg\u00fan Tischendorf, con un pasaje considerado en otra parte: \u00abY el rey se entristeci\u00f3 y mand\u00f3 echar a Daniel en el foso de los leones, conforme a el decreto que hab\u00eda hecho acerca de \u00e9l.\u00bb\u00bb Esto se repite desde el vers\u00edculo catorce, donde aparece igualmente en el Manuscrito Chisian y en la versi\u00f3n de Pablo de Tella, \u00ab\u00bbEntonces Daniel fue arrojado en el foso de los leones, y un trajeron una piedra y la pusieron a la boca del foso, y el rey la sell\u00f3 con su anillo y con los anillos de sus pr\u00edncipes, para que Daniel no fuera levantado por ellos ni sacado por el rey del foso\u00bb. \u00abLa raz\u00f3n asignada para el doble sellado de la piedra, si bien es muy probable, es por su misma probabilidad de ser sospechosa; lo m\u00e1s probable es que sea una observaci\u00f3n marginal explicativa, que se ha deslizado en el texto. Se observar\u00e1 que la cl\u00e1usula con la que comienza la Versi\u00f3n de los Setenta de este vers\u00edculo es el equivalente de la cl\u00e1usula de apertura del vers\u00edculo anterior. La traducci\u00f3n de Theodotion no difiere de la lectura masor\u00e9tica. Por la similitud de los dialectos, el parecido de la Peshitta con el masor\u00e9tico es a\u00fan m\u00e1s cercano. Hay pocas cr\u00edticas a Daniel m\u00e1s injustas que las que se basan en la suposici\u00f3n de que el escritor ten\u00eda en mente una mazmorra en forma de botella, que podr\u00eda estar cubierta como un pozo por una gran piedra. Nada en las palabras utilizadas implica esto. Si bien gob ciertamente significa un \u00abpozo\u00bb o una \u00abcisterna\u00bb, no era necesariamente de tama\u00f1o peque\u00f1o o estaba cubierto con una piedra, de modo que dentro de \u00e9l hubiera oscuridad. Probablemente hab\u00eda paredes que se elevaban a los lados del pozo que formaba la guarida; en esa pared habr\u00eda naturalmente una abertura a trav\u00e9s de la cual se podr\u00eda pasar comida a los leones. A trav\u00e9s de esta puerta fue echado Daniel, y cuando hubo sido echado as\u00ed, una piedra fue enrollada hasta la abertura y sellada. No hay necesidad de argumentar, como lo hacen Hitzig y von Lengerke, en contra de este incidente. El pasaje al que se refiere el primero en la &#8216;An\u00e1basis&#8217; de Jenofonte (v. 5.25) se aplica a las viviendas de los seres humanos, y aunque pudi\u00e9ramos trasladar su descripci\u00f3n al presente caso, no da\u00f1ar\u00eda nuestro argumento. En estas viviendas, Jenofonte nos dice que \u00abhab\u00edan cabras, ovejas, bueyes, p\u00e1jaros y sus cr\u00edas; todo el ganado se alimenta dentro con forraje verde\u00bb. Estos cr\u00edticos olvidan que los fosos de los leones estaban en uso no solo entre los asirios y los babilonios, sino tambi\u00e9n entre los monarcas griegos, y as\u00ed, incluso si el escritor era de fecha tard\u00eda atribuy\u00f3 a \u00e9l por las cr\u00edticas, todav\u00eda no dir\u00eda tonter\u00edas sobre lo que no pod\u00eda dejar de saber algo. Hitzig ve en Daniel siendo bajado al foso de los leones una imitaci\u00f3n de lo que le sucedi\u00f3 a Jos\u00e9 a manos de sus hermanos. Ciertamente, la misma palabra se usa en el Targum de Onkelos, <span class='bible'>Gen 37:22<\/span>, pero la identidad del nombre no prueba la identidad de la cosa. Nadie podr\u00eda argumentar que el pozo de un teatro era necesariamente oscuro, sucio y h\u00famedo, como lo es un pozo de carb\u00f3n. Que Rub\u00e9n convenciera a sus hermanos de que pusieran a Jos\u00e9 en el foso para salvarlo con vida, y que los gobernantes pusieran a Daniel en el foso de los leones para destruirlo, no tiene nada que ver con el prop\u00f3sito, al parecer; que hab\u00eda leones en el foso o foso en el que fue puesto Daniel, y ninguna bestia venenosa en el que fue bajado Jos\u00e9, tampoco tiene importancia. No se nota el hecho adicional de que este descenso al pozo ocurre al comienzo de la carrera de Jos\u00e9, y en el caso de Daniel, est\u00e1 cerca del final de una vida larga y pr\u00f3spera. Debe probarse que la vida de Daniel est\u00e1 escrita a imitaci\u00f3n de la vida de Jos\u00e9, por lo que cualquier medio es suficientemente bueno para asegurar esta conclusi\u00f3n predeterminada. Si bien esta semejanza es s\u00f3lo superficial, hay otra semejanza que es, en todo caso, llena de inter\u00e9s. En la historia posterior, hubo otro sellado de la piedra que se hizo rodar hasta la boca de una tumba; se puede notar que <em>gob <\/em> tambi\u00e9n se usa para una \u00ab\u00bbtumba\u00bb\u00bb, y aqu\u00ed tambi\u00e9n se teme que los inocentes condenados podr\u00edan ser quitados.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:18<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces el rey se fue a su palacio. y pas\u00f3 la noche en ayunas: ni instrumentos de m\u00fasica fueron tra\u00eddos ante \u00e9l: y su sue\u00f1o se fue de \u00e9l.<\/strong> En el texto masor\u00e9tico una de las cl\u00e1usulas, \u00ab\u00bbNi instrumentos de m\u00fasica fueron tra\u00eddos ante \u00e9l,\u00bb\u00bb gran dificultad. La palabra <em>da\u1e25van<\/em>,<em> <\/em>traducida como \u00abinstrumentos de m\u00fasica\u00bb es traducida por Furst, \u00abbailarina; \u00ab\u00bbGesenius\u00bb, \u00abconcubina; \u00ab\u00bbRosenmuller traduce, \u00ab\u00bbolores\u00bb.\u00bb La versi\u00f3n griega medieval traduce, \u00ab\u00bbinstrumentos de m\u00fasica\u00bb.\u00bb Furst habla a favor de la traducci\u00f3n sir\u00edaca, \u00ab\u00bbmesas de comida\u00bb.\u00bb <em>Han<\/em> <em>\u201bayl<\/em>,<em> <\/em>el afel de <em>\u201beilal<\/em>,<em> <\/em>ha de se\u00f1alarse como signo de antig\u00fcedad. La versi\u00f3n de la Septuaginta se aleja mucho del masor\u00e9tico en la \u00faltima parte del vers\u00edculo, \u00abAs\u00ed el rey volvi\u00f3 a su palacio y se acost\u00f3 en ayunas, apenado por Daniel\u00bb. Es evidente que el traductor de la Septuaginta ten\u00eda ante \u00e9l <em>de\u1e25eel <\/em>en lugar de <em>do\u1e25van<\/em>\u2014<em>nun <\/em>en la escritura del arameo egipcio es muy similar a <em>lamed <\/em>en el \u00faltimo modo de escritura, como tambi\u00e9n <em>yodh<\/em> y <em>vav<\/em>. Es posible que el nombre \u00ab\u00bbDaniel\u00bb\u00bb se leyera <em>han<\/em><em>\u201banguila<\/em><em> o<\/em>,<em> vies versa<\/em>,<em> <\/em>como dos de las letras son id\u00e9nticas Si podemos aceptar la lectura de la Septuaginta, la dificultad de este misterioso <em>da\u1e25oun <\/em>desaparece. Aqu\u00ed se agrega otra cl\u00e1usula en la Septuaginta del vers\u00edculo 22 (23) masor\u00e9tico, aunque con variaciones. \u00ab\u00bbEntonces el Dios de Daniel, pensando en \u00e9l (\u03c0\u03c1\u03cc\u03bd\u03bf\u03b9\u03b1\u03bd \u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6)<em> <\/em>cerr\u00f3 la boca de los leones, para que no hirieran a Daniel\u00bb. Esta declaraci\u00f3n no se inserta en la respuesta de Daniel a la rey en la Septuaginta, como lo est\u00e1 en el texto masor\u00e9tico. Casi parecer\u00eda que nuestro presente texto en ambos casos es una condensaci\u00f3n de un documento m\u00e1s extenso. Este punto de vista recibe apoyo de la traducci\u00f3n de Theodotion, \u00ab\u00bbY el rey se fue a su casa, y se acost\u00f3 sin cenar, y no le trajeron viandas, y se le fue el sue\u00f1o, y Dios cerr\u00f3 la boca de los leones, y no hicieron da\u00f1o a Daniel\u00bb.\u00bb Se ver\u00e1 que la \u00faltima cl\u00e1usula aqu\u00ed est\u00e1 de acuerdo con la cl\u00e1usula final de la Septuaginta. La misteriosa palabra <em>da\u1e25van<\/em> se traduce aqu\u00ed como \u00ab\u00bbcomida\u00bb\u00bb (\u1f10\u03b4\u03ad\u03c3\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1), una versi\u00f3n sospechosa por el hecho de que simplemente repite, bajo otra forma, la afirmaci\u00f3n de que el rey se acost\u00f3 en ayunas. Est\u00e1 respaldado por la Peshitta y la Vulgata. Esta diferencia dif\u00edcilmente puede deberse a una lectura diferente. De lo contrario, la Peshitta y la Vulgata concuerdan con el texto masor\u00e9tico. El dolor y la humillaci\u00f3n del rey no podr\u00edan representarse mejor que aqu\u00ed: incluso la fiesta del palacio no ten\u00eda placer para \u00e9l, estaba tan afligido por Daniel. Pero tambi\u00e9n debemos tener en cuenta que el ayuno ten\u00eda entre los jud\u00edos y, de hecho, en Oriente en general, una relaci\u00f3n con la oraci\u00f3n (ver <span class='bible'>Est 4:16<\/a>, donde el ayuno reemplaza a la oraci\u00f3n; ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Dan 10:3<\/span>). Significa tambi\u00e9n arrepentimiento (<span class='bible'>Jon 3:6-8<\/span>). Dar\u00edo, entonces, se arrepinti\u00f3 de su precipitado decreto y or\u00f3 por la liberaci\u00f3n de Daniel.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:19<\/a><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Daniel 6:20<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces el rey se levant\u00f3 muy de ma\u00f1ana, y se fue de prisa al foso de los leones. Y cuando lleg\u00f3 al foso, clam\u00f3 con voz de lamento a Daniel; y el rey habl\u00f3 y dijo a Darnel, oh Daniel, siervo del Dios viviente: \u00bfPodr\u00e1 tu Dios, a quien sirves continuamente, librarte de los leones? <\/strong> \u00ab\u00bbMuy temprano\u00bb\u00bb es en realidad \u00ab\u00bbla luz del d\u00eda\u00bb\u00bb (<em>shapharpara&#8217;<\/em>)<em>. <\/em>La palabra usada aparece en los Targums. Sin embargo, se puede dudar si la palabra aqu\u00ed no es el <em>shapbra sir\u00edaco. <\/em>La escritura aqu\u00ed presenta tantas peculiaridades que la sospecha se impone al lector. La primera \u05e4 es peque\u00f1a y la segunda es grande. Existe la dificultad adicional de que <em>nogah es <\/em>casi equivalente a <em>shaphra. <\/em>Uno podr\u00eda sospechar un doblete, como sostiene Behrmann, aqu\u00ed, si las versiones no indicaran algo as\u00ed como el significado de esta cl\u00e1usula. <em>Una voz lamentable <\/em>(<em>atzeeb<\/em>)<em> <\/em>parece significar \u00ab\u00bbtriste\u00bb\u00bb o \u00ab\u00bbafligido\u00bb.\u00bb La versi\u00f3n de la Septuaginta muestra rastros de Adem\u00e1s, \u00ab\u00bbY el rey Dar\u00edo se levant\u00f3 temprano en la ma\u00f1ana, y tom\u00f3 consigo a los s\u00e1trapas, y fue y se detuvo a la entrada del foso de los leones. Entonces el rey llam\u00f3 a Daniel a gran voz, con llanto, diciendo: Daniel, si vives t\u00fa, y tu Dios, a quien sirves continuamente, \u00bfte ha salvado \u00e9l de los leones? \u00bfy no te han hecho da\u00f1o?\u00bb\u00bb Es posible que la adici\u00f3n de \u00ab\u00bblos s\u00e1trapas\u00bb\u00bb se deba a que <em>shapharpara <\/em>se lee <em>a\u1e25ashdarpnayya. <\/em>Ciertamente, si el prop\u00f3sito de la doble escala fuera el que se le asigna en el primer verso, entonces los s\u00e1trapas lo acompa\u00f1ar\u00edan; s\u00f3lo que la sugerencia es tan natural que podr\u00eda deslizarse f\u00e1cilmente en el texto. Verso 20 (21) en la <strong>LXX<\/strong>. Tiene rastros de expansi\u00f3n. La omisi\u00f3n de <em>yekeel <\/em>y el cambio de <em>sheezab <\/em>al pret\u00e9rito finito es bastante posible, y puede indicar que en el texto original no se encontr\u00f3 la palabra traducida \u00ab\u00bbcapaz\u00bb\u00bb. . Theodotion traduce el vers\u00edculo 19 (20) de acuerdo con la lectura masor\u00e9tica, pero, en el vers\u00edculo 20 (21) en lugar de \u00ab\u00bbvoz de lamentaci\u00f3n\u00bb\u00bb, tiene \u00ab\u00bbvoz fuerte\u00bb\u00bb, una lectura que parece algo confirmada por el <strong> LXX<\/strong>. Adem\u00e1s, traduce el interrogativo <em>ha<\/em> como si fuera el hebreo <em>kee<\/em>, \u00ab\u00bbsi\u00bb. La Peshitta, aunque concuerda en el verso diecinueve con el masor\u00e9tico, tiene algunas diferencias menores en el siguiente vers\u00edculo: \u00ab\u00bbvoz alta\u00bb\u00bb en lugar de \u00ab\u00bbvoz de lamentaci\u00f3n\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbfielmente\u00bb\u00bb en lugar de \u00ab\u00bbcontinuamente\u00bb.\u00bb La Vulgata inserta singularmente en el vers\u00edculo 20 <em>putasne<\/em>? \u00ab\u00bfQu\u00e9 crees?\u00bb Que Dar\u00edo se apresurara as\u00ed en la semioscuridad del primer resplandor del alba al foso de los leones para ver si Daniel a\u00fan viv\u00eda, era natural. As\u00ed como el sellado del foso de los leones sugiri\u00f3 el sellado del santo sepulcro, as\u00ed la prisa de Dar\u00edo al foso en la madrugada sugiere la acci\u00f3n de las mujeres que se levantaron \u00abmucho antes del amanecer\u00bb. Cuando Dar\u00edo llama Daniel, el \u00ab\u00bbsiervo del Dios viviente\u00bb,\u00bb no hay una confesi\u00f3n necesaria de fe en \u00e9l por parte del rey. Para \u00e9l es simplemente un acto de cortes\u00eda hacia una Deidad que, si se descuidara, podr\u00eda resentirse. Cabe se\u00f1alar que este atributo \u00ab\u00bbvivo\u00bb\u00bb se omite en la Septuaginta.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:21<\/a><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Daniel 6:22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces dijo Daniel al rey: \u00a1Oh rey, vive para siempre! Mi Dios ha enviado su \u00e1ngel, y ha cerrado la boca de los leones, para que no me hagan da\u00f1o, por cuanto ante \u00e9l se hall\u00f3 inocencia en m\u00ed; y aun delante de ti, oh rey, no he hecho mal alguno.<\/strong> Debe observarse la construcci\u00f3n sir\u00edaca, <em>malleel<\/em><em>\u201bim<\/em>. La representaci\u00f3n de la <strong>LXX<\/strong>. difiere del texto masor\u00e9tico de una manera que dif\u00edcilmente puede deberse a diferencias meramente de lectura, \u00abEntonces Daniel llam\u00f3 a gran voz y dijo, oh rey, a\u00fan vivo, y Dios me ha salvado de los leones conforme a la justicia en m\u00ed antes que \u00e9l, y delante de ti, oh rey, no se hall\u00f3 en m\u00ed ignorancia ni pecado; pero t\u00fa escuchaste a los hombres que enga\u00f1an a los reyes, y me arrojaste al foso de los leones para mi destrucci\u00f3n\u00bb.\u00bb No es imposible que las cl\u00e1usulas iniciales del masor\u00e9tico y el <strong>LXX<\/strong>. respectivamente, \u00ab\u00bbOh rey, todav\u00eda vivo\u00bb\u00bb y \u00ab\u00bbOh rey, vive para siempre\u00bb\u00bb se han derivado de la misma fuente. La \u00faltima cl\u00e1usula es a todas luces una expansi\u00f3n. Theodotion y Peshitta est\u00e1n de acuerdo con el texto masor\u00e9tico. Daniel responde al rey y declara su seguridad. La angelolog\u00eda de Daniel es un tema interesante, pero aqu\u00ed la pregunta se complica por el hecho de que no hay ninguna referencia a la interferencia angelical en la Septuaginta. A\u00fan as\u00ed, a lo largo de las Escrituras, Dios hace la mayor\u00eda de sus obras a trav\u00e9s de la intervenci\u00f3n de los \u00e1ngeles. Para Darius, si tuviera creencias como las que luego se encuentran asociadas con el astrianismo zoru, la atribuci\u00f3n de la liberaci\u00f3n a un \u00e1ngel ser\u00eda bastante natural. Es dudoso que Ciro y sus seguidores no fueran id\u00f3latras. La reprimenda impl\u00edcita en el m\u00e9rito estatal de que no s\u00f3lo ante Dios era Daniel inocente, sino ante los ojos del rey, es suficientemente clara sin traspasar los l\u00edmites del decoro cortesano. La expansi\u00f3n en la <strong>LXX<\/strong>. es innecesario y estropea la imagen majestuosa; aunque, por otro lado, la respuesta simple a la pregunta del rey es m\u00e1s probable que el cortesano \u00ab\u00bbOh rey vive para siempre<em>.<\/em>\u00ab\u00bb<\/p>\n<p><strong>Daniel 6:23<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces el rey se alegr\u00f3 mucho por \u00e9l, y mand\u00f3 que lo llevaran Daniel fuera de la guarida. Entonces Daniel fue sacado del foso, y no se hall\u00f3 en \u00e9l ning\u00fan da\u00f1o, porque cre\u00eda en su Dios.<\/strong> El vers\u00edculo que ocupa el mismo lugar en la Septuaginta no es una traducci\u00f3n del presente vers\u00edculo en todo, pero parece como si hubiera sido una oraci\u00f3n en los documentos originales m\u00e1s largos que segu\u00edan al verso masor\u00e9tico anterior, \u00ab\u00bbEntonces<em> <\/em>todos los poderes se reunieron y vieron a Daniel, que los leones no lo hab\u00edan herido .\u00bb\u00bb Es apenas posible flotar la primera cl\u00e1usula aqu\u00ed representa el texto arameo que podr\u00eda ser malinterpretado en el texto masor\u00e9tico. Aunque est\u00e1 respaldado por las versiones posteriores, el texto masor\u00e9tico tiene una apariencia de <em>sospechas<\/em>. La \u00faltima cl\u00e1usula es una reflexi\u00f3n moral, a diferencia de cualquier otra cosa en el Libro de Daniel, y se omite, como vimos, de la Septuaginta. La afirmaci\u00f3n de la alegr\u00eda del rey tambi\u00e9n difiere en color de las otras declaraciones del libro; as\u00ed compare el lenguaje acerca de Nabucodonosor cuando los tres j\u00f3venes hebreos fueron liberados del horno de fuego. Al mismo tiempo, se debe observar que el uso de la forma hophal en el verbo <em>hoosaq <\/em>es una evidencia de la antig\u00fcedad de esta porci\u00f3n del vers\u00edculo. La hip\u00f3tesis de que esta narraci\u00f3n ha sido condensada a partir de una m\u00e1s extensa tiene mucho que sustentarla. La lecci\u00f3n inculcada, que la fe en Dios resultar\u00eda en liberaci\u00f3n, es muy cierta, aunque no estaba en el texto. La forma irregular del adjetivo <em>t&#8217;ayb <\/em>se\u00f1ala la posibilidad de que haya habido alguna modificaci\u00f3n en el texto. A veces, las palabras no entendidas han resultado en que las palabras conocidas se escriban de manera irregular.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:24<\/span> <\/strong><\/p>\n<p><strong>Y mand\u00f3 el rey, y trajeron a aquellos hombres que hab\u00edan acusado a Daniel, y los echaron en el foso de los leones, a ellos, a sus hijos y a sus mujeres; y los leones se ense\u00f1orearon de ellos. y rompieron todos sus huesos en pedazos o alguna vez cayeron al fondo del foso.<\/strong> Aqu\u00ed el texto de la Septuaginta es superior al Masor\u00e9tico, ya que es m\u00e1s breve: \u00abEntonces aquellos dos hombres que hab\u00edan dado testimonio contra Daniel, ellos, sus mujeres y sus hijos fueron al oriente a los leones, y los leones los mataron y quebraron sus huesos\u00bb.\u00bb En este relato del castigo impuesto a los acusadores de Daniel, las v\u00edctimas son s\u00f3lo dos, con sus esposas y ni\u00f1os. Hitzig comenta con desd\u00e9n que el foso de los leones debe haber sido grande para contener a ciento veintid\u00f3s hombres con sus familias, n\u00famero que obtiene sumando a los gobernadores de las provincias a los dos presidentes, colegas de Daniel. Sin embargo, si asumimos que el texto de la Septuaginta es correcto, entonces esta objeci\u00f3n cae por tierra. La frase \u00abo alguna vez llegaron al fondo de la guarida\u00bb es una intensificaci\u00f3n de la narraci\u00f3n. En el texto masor\u00e9tico es \u00ab\u00bbtodos sus huesos;\u00bb\u00bb<em> <\/em>en la <strong>LXX<\/strong>. es simplemente \u00absus huesos\u00bb. Theodotion y Peshitta est\u00e1n de acuerdo con el texto masor\u00e9tico. La matanza de las esposas e hijos de los delincuentes, junto con los propios culpables, era pr\u00e1ctica com\u00fan. Hay otros dos relatos de este evento, uno preservado en la historia ap\u00f3crifa de Bel y el Drag\u00f3n, y el otro en las p\u00e1ginas de Josefo. Seg\u00fan la historia de Bel y el Drag\u00f3n, el rey, que as\u00ed condena a Daniel, no es menos persona que Ciro, el gran conquistador. La raz\u00f3n de la condenaci\u00f3n no es un decreto que proh\u00edba todo culto, sino que debido a que Daniel hab\u00eda puesto al descubierto el enga\u00f1o de los sacerdotes de Bel y hab\u00eda matado al drag\u00f3n sagrado, el pueblo de Babilonia se enfureci\u00f3 y amenaz\u00f3 a Ciro con que quemar\u00edan su casa si no entreg\u00f3 en sus manos a Daniel para que lo echaran en el foso de los leones. Los siete leones fueron muertos de hambre para estar seguros de devorar a Daniel. Durante seis d\u00edas estuvo all\u00ed en la guarida. Para que Daniel no muriera de hambre, pasara lo que pasara con los leones, fue tra\u00eddo de Judea Habacuc, llevado por los cabellos de su cabeza, para dar de comer al profeta. La destrucci\u00f3n de los acusadores de Daniel se declara de manera meramente compendiosa. El hecho de que Ireneo (&#8216;Adv. Haeres.&#8217;, 4.), Tertuliano (&#8216;De Jejuniis,&#8217; 7.) y Clemente de Alejandr\u00eda hagan referencia a esta versi\u00f3n, muestra que a principios del siglo II esta narraci\u00f3n se incorpor\u00f3 con el can\u00f3nico Daniel. Esto hace que sea casi necesariamente anterior a Cristo en la fecha de su origen. Si es as\u00ed, es dif\u00edcil imaginar que la versi\u00f3n can\u00f3nica sea solo un siglo y medio anterior. Josefo no muestra signos de que supiera de esta adici\u00f3n ap\u00f3crifa, pero agrega una caracter\u00edstica para s\u00ed mismo: \u00ab\u00bbLos enemigos de Daniel, cuando vieron que nada malo le hab\u00eda sucedido, sin querer atribuir su liberaci\u00f3n a la Deidad y su providencia, declararon que el los leones se hab\u00edan llenado de comida, y por lo tanto ni atacaron a Daniel ni se le acercaron, y se lo dijeron al rey. Pero \u00e9l, odiando la malicia de ellos, mand\u00f3 que se arrojara mucha carne a los leones, y cuando se hubieron saciado, que los enemigos de Daniel fueran echados en el foso, para saber si los leones los perdonar\u00edan a causa de su estar satisfecho. Entonces le fue manifiesto a Dar\u00edo, cuando los s\u00e1trapas hab\u00edan sido arrojados, que Daniel hab\u00eda sido preservado por milagro, porque los leones no perdonaron a ninguno de ellos, sino que los despedazaron a todos como si estuvieran hambrientos\u00bb. <\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:25-27<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong> Entonces el rey Dar\u00edo escribi\u00f3 a todos los pueblos, naciones y lenguas que moran en toda la tierra; La paz os sea multiplicada. Yo promulgo un decreto, que en todo dominio de mi reino, los hombres tiemblen y teman delante del Dios de Daniel; porque \u00e9l es el Dios vivo, y es firme para siempre, y su reino es uno que no ser\u00e1 destruido, y su dominio ser\u00e1 uniforme. hasta el final El libra y rescata, y hace se\u00f1ales y prodigios en el cielo y en la tierra, el que ha librado a Daniel del poder de los leones.<\/strong> Este decreto tiene una semejanza con los decretos de Nabucodonosor. En la Septuaginta hay menos magnilocuencia, aunque la divergencia es demasiado grande para ser el resultado meramente de una diferencia de lectura, \u00ab\u00bbEntonces<em> <\/em>Dar\u00edo escribi\u00f3 a todas las naciones y lenguas y pa\u00edses que habitaban en toda su tierra, diciendo , Que todos los hombres que est\u00e1n en mi reino se pongan de pie y adoren y sirvan al Dios de Daniel, porque \u00e9l solo permanece y vive de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n para siempre. Yo Dar\u00edo lo adorar\u00e9 y lo servir\u00e9 todos mis d\u00edas, porque ninguno de los \u00eddolos hechos a mano puede librar como el Dios de Daniel lo hizo con Daniel\u201d. tierra que Dar\u00edo escribe, y adem\u00e1s, es \u00ab\u00bbtodos los hombres en su reino\u00bb\u00bb \u00e9l ordena, no \u00ab\u00bbtodo dominio en su reino\u00bb.\u00bb No se toma nota del reino de Dios; es Dios mismo quien vive y permanece para siempre. El \u00faltimo vers\u00edculo, de nuevo, en la Septuaginta, en el que Dar\u00edo profesa su fe en Jehov\u00e1, es evidentemente falso. Theodotion y Peshitta est\u00e1n de acuerdo con el texto masor\u00e9tico. Eliminando las exageraciones, el decreto de Dar\u00edo no significa m\u00e1s de lo que encontramos en los decretos de Nabucodonosor; es simplemente una advertencia contra mostrar cualquier falta de respeto a una Deidad con poderes tan formidables como Jehov\u00e1. Puede considerarse relacionado con la visi\u00f3n dualista del universo mantenida por el zoroastrismo, que se hable con tanto respeto de la liberaci\u00f3n de los leones. El le\u00f3n era una de las bestias especialmente representativas del principio del mal, como vemos en Pers\u00e9polis. Por lo tanto, se dio evidencia de que el Dios de los jud\u00edos era supremo sobre los poderes del mal; por lo tanto, sin prohibir a ning\u00fan s\u00fabdito de Babilonia adorar a su propia divinidad ancestral. Sin embargo, Dar\u00edo le orden\u00f3, al hacerlo, que vigilara su conducta, para que no hiciera nada irrespetuoso con el Dios poderoso de los hebreos.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>As\u00ed prosper\u00f3 este Daniel en el reinado de Dar\u00edo, y en el reinado de Ciro el Persa<\/strong>. La Septuaginta sigue una lectura diferente, \u00ab\u00bbY el rey Dar\u00edo fue reunido a su generaci\u00f3n. Y Daniel se estableci\u00f3 en el reinado de Dar\u00edo, y Ciro el Persa hered\u00f3 el reino\u00bb\u00bb\u2014una lectura debida a la influencia de la &#8216;Cyropaedia&#8217; de Jenofonte. Theodotion y Peshitta est\u00e1n de acuerdo con el texto masor\u00e9tico. La afirmaci\u00f3n de que Daniel prosper\u00f3 en el reinado de Dar\u00edo y en el reinado de Ciro no implica necesariamente que fueran sucesivos. El reinado de Gobryas, un s\u00e1trapa, y quiz\u00e1s de alguna manera \u00ab\u00bbRey de Babilonia\u00bb\u00bb, coincidir\u00eda con el reinado de Ciro como \u00ab\u00bbrey de las naciones\u00bb. Adem\u00e1s, si Dar\u00edo (Gobryas) fue rey de Babilonia durante dos a\u00f1os, entonces Cyrus lo suceder\u00eda en esta posici\u00f3n. Ciertamente, en algunas de las tablas de contratos anteriores de su reinado, Ciro no es llamado \u00ab\u00bbRey de Babilonia\u00bb\u00bb.<\/p>\n<p>Excursus sobre Dar\u00edo el Mode.<\/p>\n<p>No hay ning\u00fan personaje en las Escrituras. quien ha dado pie a m\u00e1s hip\u00f3tesis que Dar\u00edo el Mode. Se puede decir que todas las personas cuyo nombre ha cobrado prominencia en la historia persa temprana han sido presionadas para el servicio. La adici\u00f3n ap\u00f3crifa a Daniel, Bel y el Drag\u00f3n, identifica a Dar\u00edo el Medo con Ciro. Josefo implica que Darius es Cyaxares <strong>II<\/strong>; ya que lo declara pariente (\u03c3\u03c5\u03b3\u03b3\u03b5\u03bd\u03ae\u03c2) de Ciro e hijo de Astiages. Eusebio (&#8216;Chronicon&#8217; ad Olym; 54) lo identifica con Astiages. Comentaristas cr\u00edticos posteriores, <em>p. ej.<\/em> Bevan, han asumido que se pretende con Darius Hystaspis. A\u00fan m\u00e1s recientemente, por el Sr. Pinches, se ha sugerido que Gobryas (Gobaru), quien tom\u00f3 posesi\u00f3n de Babilonia en nombre de Ciro, es Dar\u00edo el Medo.<\/p>\n<p>Como preliminar para discutir la cuesti\u00f3n, debemos f\u00edjate en lo que se dice de Dar\u00edo el Medo en Daniel. Recibi\u00f3 el reino cuando ten\u00eda sesenta y dos a\u00f1os de edad. Este era hijo de Asuero, de la simiente de los medos. Del hecho de que solo se menciona el \u00abprimer\u00bb a\u00f1o de su reinado, podemos deducir que rein\u00f3 poco m\u00e1s de un a\u00f1o. Aparece en el texto masor\u00e9tico especialmente como un monarca supremo, que nombra gobernadores bajo su mando. Sin embargo, debemos tener en cuenta el hecho de que la evidencia del Libro de Daniel se complica por las pruebas de expansi\u00f3n que encontramos en \u00e9l. Incluso cuando la Versi\u00f3n de los Setenta coincide con la recensi\u00f3n masor\u00e9tica, ni siquiera entonces estamos seguros de que la obra de modificaci\u00f3n no hubiera comenzado antes de que se establecieran las dos familias de recensi\u00f3n. Teniendo esto en cuenta, recopilemos aqu\u00ed la informaci\u00f3n que tenemos sobre Darius. Se afirma que era anciano cuando \u00abrecibi\u00f3 el reino\u00bb. El verbo que se usa aqu\u00ed se usa para la sucesi\u00f3n leg\u00edtima; as\u00ed en Paulus Tellensis Ciro se dice \u00ab\u00bbrecibir\u00bb\u00bb \u05e7\u05d1\u05dc , el reino a la muerte de Dar\u00edo. Desde la conexi\u00f3n, esto est\u00e1 fuera de discusi\u00f3n. Debe significar que de alg\u00fan poder superior \u00abrecibi\u00f3\u00bb su nombramiento. Podemos suponer que su edad est\u00e1 correctamente declarada, a pesar de la traducci\u00f3n de la Septuaginta; esto parece haber sido extra\u00eddo de la lectura masor\u00e9tica tomando \u05db\u05d1\u05e8 en un sentido sir\u00edaco. Esta opini\u00f3n se ve confirmada por el hecho de que la construcci\u00f3n resultante no es natural. Adem\u00e1s, la exactitud de la declaraci\u00f3n da una presunci\u00f3n de verdad, ya que no hay ninguna raz\u00f3n en la narraci\u00f3n por la que deba tomarse esta edad y no otra. No estamos obligados a sostener que los gobernadores eran s\u00e1trapas en el sentido amplio de la palabra. El hecho de que los \u00ab\u00bbs\u00e1trapas\u00bb\u00bb fueran gobernadores persas llevar\u00eda a insertar esa palabra. En cuanto al nombre, no podemos hacer mucho hincapi\u00e9 en esto, ya que la variaci\u00f3n en el asunto de los nombres no es infrecuente en la literatura hebrea, siendo reemplazado un nombre menos com\u00fan por uno m\u00e1s conocido. Esto se hace m\u00e1s probable ya que en la Septuaginta el nombre de Dar\u00edo es reemplazado por Artajerjes en un caso.<\/p>\n<p>Si tomamos el texto de la Septuaginta, no hay nada que requiera algo m\u00e1s que la provincia de la cual \u00e9l podr\u00eda El gobernador se vio afectado por el nombramiento de estos llamados \u00ab\u00bbs\u00e1trapas\u00bb.\u00bb En cuanto al t\u00edtulo \u00ab\u00bbrey\u00bb, debemos recordar que ese t\u00edtulo se us\u00f3 muy libremente. Ciro afirma tener varios antepasados que fueron \u00ab\u00bbgrandes reyes\u00bb\u00bb (Cilindro). Darius Hystaspis declara que ocho de sus ancestros fueron \u00ab\u00bbreyes\u00bb. Ansan, del cual Ciro y sus ancestros fueron reyes, era un cant\u00f3n bajo el poder de Elam, e Hystaspes permaneci\u00f3 como s\u00e1trapa bajo su hijo.<br \/>Vamos ahora investigue las diversas hip\u00f3tesis que se han presentado, y las tomaremos en orden de edad probable.<br \/>La primera hip\u00f3tesis es que Dar\u00edo es Ciro. Esto lo encontramos, como hemos dicho, en la segunda adici\u00f3n ap\u00f3crifa a Daniel \u2014Bel y el Drag\u00f3n\u2014 como lo encontramos en Teodoci\u00f3n. En lo que respecta a las letras, no es imposible imaginar que <em>Ko<\/em>&#8216;<em>resh <\/em>fue le\u00eddo en <em>Daravasb<\/em>,<em> <\/em>el <em>resh<\/em> y el <em>shin <\/em>estando presentes en ambas palabras en la misma posici\u00f3n, y en los caracteres arameos del 100 aC <em>daleth <\/em>y <em>caph <\/em>eran como. Apenas hay raz\u00f3n para que uno lea m\u00e1s f\u00e1cilmente un nombre que el otro. Aunque Darius no pod\u00eda dejar de ser un nombre muy conocido entre los jud\u00edos, ya que tres de ese nombre reinaron sucesivamente sobre el Imperio Persa, y a\u00fan en Oriente, Dara (Darius) es un nombre sin\u00f3nimo de \u00ab\u00bbmagnificencia\u00bb\u00bb\u00bb todav\u00eda para un jud\u00edo, qu\u00e9 monarca de Persia podr\u00eda comparar con Ciro, \u00ab\u00bbel siervo del Se\u00f1or\u00bb,\u00bb su \u00ab\u00bbpastor\u00bb,\u00bb su \u00ab\u00bbungido\u00bb\u00bb<em> <\/em>quien permiti\u00f3 que Jud\u00e1 regresara y sacrificara una vez m\u00e1s para ser ofrecido? El hecho de que tambi\u00e9n se le llame Artajerjes en la <strong>LXX<\/strong>; y el hecho adicional de que en la <strong>LXX<\/strong>. La versi\u00f3n de Bel y el Drag\u00f3n se omite el nombre, son significativas. El nombre debe dejarse de lado por carecer de valor probatorio. Si ahora miramos a los hombres, cuando comparamos a Dar\u00edo, tal como nos lo presenta la narraci\u00f3n aqu\u00ed, con Ciro, el conquistador h\u00e1bil y aut\u00f3nomo, que hab\u00eda roto el poder de Asytages, hab\u00eda construido una monarqu\u00eda a partir de los peque\u00f1os cantones. de la regi\u00f3n al este del Tigris, y convirti\u00f3 esa monarqu\u00eda en un imperio, vemos una diferencia enorme e irreconciliable. Ciro debe haber estado en la madurez de su poder cuando gan\u00f3 <em>posesi\u00f3n<\/em> de Babilonia. Dar\u00edo, se nos dice, ten\u00eda sesenta y dos a\u00f1os. Sin embargo, una vez m\u00e1s, \u00ab\u00bb<em>recibi\u00f3<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>su reino. Cyrus no reclam\u00f3 como heredero de Nabunahid. Debemos, entonces, decidir definitivamente que Ciro no sea Dar\u00edo.<\/p>\n<p>La teor\u00eda que ha recibido la mayor cantidad de apoyo entre aquellos que mantienen la fecha antigua de Daniel es que Dar\u00edo el Medo es Ciaxares <strong>II. Este es un personaje introducido por Jenofonte en su novela hist\u00f3rica, la Ciropedia. Si se hubiera podido probar su existencia, el personaje encajaba admirablemente en el puesto. Las debilidades y la irritabilidad con las que lo dota Jenofonte no contradicen nada de lo que vemos aqu\u00ed de Darius. Solo Jenofonte en ninguna parte dice que Ciro hizo a su t\u00edo rey en Babilonia. Estamos en una posici\u00f3n muy diferente con respecto a muchos de estos eventos ahora, de lo que est\u00e1bamos hace cuarenta a\u00f1os. Sabemos ahora que Astiages no era hijo de Ciaxares I; el rey de los medos. \u00c9l era el rey de Manda o Umman-Manda, que derroc\u00f3 al Imperio Mediano. En las revueltas de Ciro contra Astiages no tenemos noticias de que subsistiera ninguna relaci\u00f3n entre \u00e9l y su oponente, y menos a\u00fan que fuera su nieto. Adem\u00e1s, no hay ninguna referencia a que ning\u00fan hijo de Astiages sea considerado monarca bajo el cual luch\u00f3 Ciro. Sin embargo, debe reconocerse que, aunque Jenofonte est\u00e1 en el mar en cuanto a la captura de Babilonia, sab\u00eda que Gobryas tom\u00f3 una parte principal en ella. Asocia con \u00e9l a un tal Gadates, que parece ser una palabra hecha de \u00ab\u00bbGuti\u00bb, la provincia de donde vino Gobryas. Her\u00f3doto, aunque sabe de un Gobryas que se uni\u00f3 a Darius en la conspiraci\u00f3n contra Smerdis, no sabe nada de un Gobryas que tuvo un papel principal en la captura de Babilonia. Nos vemos obligados, entonces, a destituir a Cyaxares <strong>II<\/strong>. como inexistente.<\/p>\n<p>Sobre la fe de un pasaje de Herodoto, se ha supuesto que Ciro preserv\u00f3 a Astiages, y pudo haberlo puesto como vice-rey de Babilonia. Esto, sin embargo, no tiene nada que lo sustente. Una teor\u00eda mucho m\u00e1s plausible ha sido ideada por Marcus yon Niebuhr, en su &#8216;Geschichte Assur. tu Babilonia. Sostuvo que Belsasar era Evil-Merodach, y que celebr\u00f3 la fiesta blasfema narrada en Daniel, y que fue derrocado por una conspiraci\u00f3n asistida por la ayuda de Astiages el Medo, y que Nergalsharezar (Neriglissar) rein\u00f3 en Babilonia como su s\u00fabdito. rey. Ahora sabemos que <em>Astyages<\/em> no era un medo, sino el rey de los mantis. Sabemos adem\u00e1s que no hay rastro en las tablas del contrato de la conquista de la ciudad, por lo que debe haber un se\u00f1or extranjero. Esto, sin embargo, podr\u00eda no ser notificado al fijar las fechas en los contratos. Pero si <em>Astiages<\/em> fue durante un a\u00f1o rey real en Babilonia, entonces ese hecho aparecer\u00eda en las tablas, y esto es parte de la hip\u00f3tesis del bar\u00f3n yon Niebuhr. Adem\u00e1s, <em>Astiages<\/em> no retiene su se\u00f1or\u00edo en Babilonia hasta donde podemos juzgar por la proclamaci\u00f3n de Nabunahid. Por lo tanto, debemos abandonar tambi\u00e9n esta suposici\u00f3n.<\/p>\n<p>Los seguidores del m\u00e9todo cr\u00edtico, que asume que debe haber algo escandalosamente malo, dan por sentado que el Darius aqu\u00ed es el conocido Darius Hy-staspis. . El \u00fanico punto en \u00e9l que se adapta a Darius the Mede es que se llama Darius. Es cierto que Darius Hystaspis, despu\u00e9s de que se rebel\u00f3 contra \u00e9l, tom\u00f3 Babilonia; no se dice nada de Darius the Mede haciendo algo por el estilo, aunque puede estar impl\u00edcito. Darius en Daniel es medo, Darius Hystaspis era persa; el Dar\u00edo b\u00edblico es el hijo de Ajashverosh (Asuero), el otro Dar\u00edo es &#8216;el hijo de Hystaspes; el Darius b\u00edblico es un anciano cuando asciende al trono, Darius Hystaspis es joven. Adem\u00e1s, si asumimos que el autor de los cap\u00edtulos quinto y sexto de Daniel escribi\u00f3 tambi\u00e9n el und\u00e9cimo, entonces \u00e9l sab\u00eda de Dar\u00edo Hystaspis y de su hijo Jerjes, as\u00ed como de Ciro y su hijo Cambises. Si estos cr\u00edticos sostienen que el autor de Daniel est\u00e1 bajo la idea err\u00f3nea de que Dar\u00edo precedi\u00f3 a Ciro, \u00bfc\u00f3mo explican su conocimiento de que Dar\u00edo rein\u00f3 despu\u00e9s de Ciro? No necesitamos apelar simplemente al cap\u00edtulo once de Daniel. Se nos dice que observemos el hecho de que los nombres Daniel, Hanan\u00edas, Azar\u00edas y Misael aparecen todos en Esdras y Nehem\u00edas, como nombres de aquellos que hab\u00edan regresado del cautiverio, y se espera que creamos que de esta fuente provinieron. Si este escritor estudi\u00f3 a Esdras con tanto cuidado como para elegir nombres que se adecuaran a su prop\u00f3sito, \u00bfc\u00f3mo no se dio cuenta de que Dar\u00edo vino no solo despu\u00e9s de Ciro, sino tambi\u00e9n despu\u00e9s de sus dos sucesores inmediatos, Cambises y Esmerdis? Los cr\u00edticos est\u00e1n muy dispuestos a mostrarnos las fuentes del conocimiento de Daniel; se olvidan de armonizar estas supuestas fuentes de conocimiento con la estupenda ignorancia que le atribuyen siempre que as\u00ed lo exigen las necesidades de su argumentaci\u00f3n. Quienquiera que sea Darius the Mede, no puede ser Darius Hystaspis. El Sr. Pinches, del Museo Brit\u00e1nico, ha iniciado otra hip\u00f3tesis: que Darius the Mede es Gobryas. Hemos visto que hay una incertidumbre sobre el nombre. Sabemos que en la escritura aramea temprana los dos nombres no son muy diferentes, pero que el menos conocido Gobaru podr\u00eda leerse en el m\u00e1s conocido Darius. Los puntos principales que se conocen sobre ambos personajes se encuentran en un paralelo hist\u00f3rico singularmente exacto: Dar\u00edo recibi\u00f3 el reino; Gobaru (Og-baru, <em>Gobryas<\/em>)<em> <\/em>fue admitido en Esakkil por los confederados babil\u00f3nicos de Ciro, y Ciro lo nombr\u00f3 gobernador de Babilonia. Ejerc\u00eda cierta cantidad de autoridad; porque se nos dice, como se mencion\u00f3 anteriormente, que nombr\u00f3 gobernadores.\u00a3 Dar\u00edo nombr\u00f3 gobernadores. Dar\u00edo era medo. y Gobryas era gobernador de la provincia de Guti o Gutlum, que estaba adyacente a Media, y por lo tanto, no era improbable que fuera medo. Al pensar en este per\u00edodo, debemos descartar de nuestras mentes todo pensamiento sobre la conquista de los \u00abMedos\u00bb por parte de Ciro y los persas. Tanto los medos como los persas fueron oprimidos por los manda, probablemente una horda escita, y Ciro comenz\u00f3 la rebeli\u00f3n contra los opresores comunes y uni\u00f3 a los medos y los persas como una sola naci\u00f3n. En cuanto al car\u00e1cter de Gobryas en comparaci\u00f3n con el de Darius. no tenemos datos sobre los que basarnos para afirmar o negar una semejanza. Su edad no es del todo improbable. En conjunto, el balance de probabilidad en el tiempo medio apunta a que Dar\u00edo el Medo es Gobryas el gobernador de Gutinm. Que siempre se le trate como \u00ab\u00bbrey\u00bb\u00bb no contradice esto, porque Media y Persia y toda esa regi\u00f3n ten\u00edan monarqu\u00edas de la descripci\u00f3n m\u00e1s limitada, y estos monarcas conservaron sus t\u00edtulos incluso bajo el gobierno de Ciro; por lo tanto, en su inscripci\u00f3n de Behist\u00fan, Dar\u00edo afirma que su padre fue rey, y esto mientras Cambises reinaba como rey sobre el imperio. Despu\u00e9s de que su hijo Dar\u00edo subi\u00f3 al trono, Hystaspes fue s\u00e1trapa en Persia. Se le llamar\u00eda \u00ab\u00bbRey Hystaspes\u00bb\u00bb, ya que su hijo lo llama rey. Por lo tanto, si, como era probable, Gobryas era rey de una peque\u00f1a ciudad o cant\u00f3n cuando se convirti\u00f3 en gobernador de Gutium, siempre ser\u00eda \u00ab\u00bbRey Gobryas\u00bb\u00bb o, como est\u00e1 escrito, \u00ab\u00bbDarius\u00bb.\u00bb el conjunto, entonces, como hemos dicho, el balance de probabilidad en la actualidad indica a Gobryas como Dar\u00edo el Medo.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:1-28<\/span><\/strong><\/p>\n<p>El foso de los leones.<\/p>\n<p>La historia de \u00ab\u00bbel foso de los leones\u00bb\u00bb puede ser considerada como un caso de persecuci\u00f3n frustrada.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>ALTA<\/strong> <strong>ESTACI\u00d3N <\/strong> <strong>FREcuentemente<\/strong> <strong>OCASIONES<\/strong> <strong>GRAVES<\/strong> <strong>PRUEBAS<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>RELIGIOSOS<\/strong> <strong>FIDELIDAD<\/strong>. Si no hubiera sido por su rango y cargo, Daniel no habr\u00eda sido molestado. Hay seguridad en la oscuridad.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Las <em>costumbres<\/em> de los lugares altos son a menudo enemigas de la fidelidad religiosa. Daniel debe haber sido tentado por la moda antes de ser atacado por la persecuci\u00f3n. Sus h\u00e1bitos religiosos eran singulares y marcados.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. El alto cargo provoca <em>envidia. <\/em>No fue el celo antirreligioso lo que agit\u00f3 a los enemigos de Daniel. Usaron una pregunta religiosa simplemente como un instrumento para sus celos privados. La inculpabilidad de la conducta no es seguridad contra este tipo de enemistad.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Las posiciones prominentes est\u00e1n expuestas a <em>cr\u00edticas inquisitivas. <\/em>Los h\u00e1bitos de Daniel fueron muy vigilados. Afortunadamente, su integridad era intachable, incluso a los ojos de sus enemigos. \u00bfCu\u00e1ntos de nosotros podr\u00edamos soportar tal prueba? Sus h\u00e1bitos religiosos, sin embargo, se hicieron p\u00fablicos; y su fidelidad a Dios, en oposici\u00f3n al real decreto, se not\u00f3 en su contra cuando semejante conducta de hombres m\u00e1s humildes hubiera sido desatendida.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>NUESTRO<\/strong> <strong>DEBER<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>DEBE<\/strong> <strong>TOMAR<\/strong> <strong>PRECEDENCIA<\/strong> <strong>SOBRE<\/strong> <strong>TODAS<\/strong> <strong>OBLIGACIONES<\/strong> HUMANAS<\/strong>.<strong> <\/strong>Daniel era siervo de Dar\u00edo, y el la ley del rey era absoluta; sin embargo, no dud\u00f3 en desafiar esto en obediencia al servicio superior de Dios (<span class='bible'>Hch 4:19<\/span>; <span class='bible'>Hch 5:29<\/span>)<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. A lo largo de la vida hay casos similares en los que <em>las obligaciones m\u00e1s bajas son canceladas por otras m\u00e1s altas. <\/em>Los deberes de los s\u00fabditos a los soberanos, de los ciudadanos a las leyes, de los hijos a los padres, de los siervos a los amos, etc.; se debe considerar que todos tienen esta limitaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Una <em>ley injusta no es excusa para una conducta injusta. <\/em>Esto debe ser recordado por personas en situaciones comerciales o legales, en las que el estado de derecho se utiliza a veces como un manto para pr\u00e1cticas ambiguas.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>RELIGIOSO<\/strong> <strong>FIDELIDAD<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>A MENUDO<\/strong> <strong>ASISTIDO<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong> TEMPORAL<\/strong> <strong>PELIGRO<\/strong>. Aunque los celos fueron la primera causa del ataque a Daniel, su fidelidad religiosa proporcion\u00f3 la ocasi\u00f3n inmediata para ello. A la larga triunfar\u00e1 el bien, pero <em>aqu\u00ed<\/em> y <em>ahora<\/em>a menudo triunfa el mal.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Es deseable \u00ab\u00bb<em>contar<\/em> <em>el costo<\/em>,\u00bb\u00bb<em> <\/em>y no esperar que todo vaya sobre ruedas, cuando emprendemos el camino cristiano guerra (<span class='bible'>Lucas 14:25-33<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Fortaleza, valor e independencia <\/em>de car\u00e1cter son indispensables para una vida cristiana fiel (<span class='bible'>Jos 23:9<\/span>; <span class='bible'>Jos 23:9<\/span>; <span class='bible'>Efesios 6:10<\/span>).<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong> PUEDEN<\/strong> <strong>SALVAR<\/strong> <strong>AQUELLOS<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>CONF\u00cdAN<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>\u00c9L<\/strong> <strong>CUANDO<\/strong> <strong>TODO<\/strong> <strong>HUMANO<\/strong> <strong>AYUDA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>IN\u00daTIL<\/strong>. El d\u00e9bil rey trabaj\u00f3 hasta el atardecer para salvar a Daniel, pero fue en vano. Cuando lo peor fue hecho por los hombres, Dios intervino.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Las criaturas m\u00e1s salvajes est\u00e1n bajo el control de Dios. <\/em>Cuando se enfurecen y destruyen, solo obedecen a los instintos que su Creador les inculc\u00f3. Cuando hace a un lado estos instintos, ellos obedecen. Las fieras no desobedecen la voluntad de Dios. El hombre solo se rebela.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Para los fieles<\/em>,<em>los peores peligros de la marea humana son m\u00e1s alarmantes que da\u00f1inos. <\/em>Los leones de Daniel se ve\u00edan fant\u00e1sticos, pero ten\u00edan la boca cerrada. Los leones de Bunyan estaban encadenados. Los males espirituales a menudo se desvanecen cuando se los enfrenta con valent\u00eda (<span class='bible'>Santiago 4:7<\/span>).<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>ELLOS<\/strong> <strong>QUIENES<\/strong> <strong>HACEN<\/strong> <strong>INJUSTOS<\/strong> <strong>ATAQUES<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>INOCENTE<\/strong> <strong>A MENUDO<\/strong> <strong>TRAER<\/strong> <strong>ACERCA<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>PROPIA<\/strong> <strong>RUINA<\/strong>. Los mismos enemigos de Daniel son devorados por los leones. Compare esto con los casos de Am\u00e1n (<span class='bible'>Est 7:10<\/span>) y Judas (<span class='bible'>Hechos 1:18<\/span>). As\u00ed, los malvados a veces caen en la venganza que han preparado para su v\u00edctima (<span class='bible'>Sal 46:6<\/span>). Es peligroso mostrar enemistad al hombre m\u00e1s d\u00e9bil que est\u00e1 del lado de la justicia. Todo el poder de Dios est\u00e1 detr\u00e1s de \u00e9l.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:10<\/span><\/strong>&lt;\/p <\/p>\n<p>Oraci\u00f3n habitual.<\/p>\n<p>Este vistazo a los h\u00e1bitos diarios de Daniel es suficiente para revelarnos el secreto de su fidelidad e integridad entre las temibles tentaciones del mundo en el que fue llamado a servir. Aqu\u00ed vemos el aceite que evit\u00f3 que el fuego se apagara. Daniel era un hombre de oraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>YO.<\/strong> <strong>DANIEL<\/strong> <strong>FUE<\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong> OLVIDADO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>DESPECHO<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>LAS<\/strong> <strong>DISTRACCIONES<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>CORTE<\/strong> <strong>VIDA<\/strong>. Era una corte <em>pagana<\/em>, pero \u00e9l se mantuvo fiel al Dios verdadero. Era una corte <em>disoluta<\/em>, pero \u00e9l viv\u00eda en devoci\u00f3n al Dios de la santidad. Es m\u00e1s f\u00e1cil resistir el estallido de una persecuci\u00f3n violenta que permanecer puro y fiel entre las insidiosas y cotidianas tentaciones de un mundo de placeres pecaminosos.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>DANIEL <\/strong> <strong>ENCONTR\u00d3<\/strong> <strong>TIEMPO<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>ORACI\u00d3N<\/strong> <strong>ENTRE<\/strong> <strong>EL<\/strong> strong&gt; <strong>MUCHAS<\/strong> <strong>RECLAMACIONES<\/strong> <strong>DE<\/strong> UNA <strong>VIDA<\/strong> OCUPADA<\/strong>. Ten\u00eda las responsabilidades correspondientes al puesto m\u00e1s alto del reino, y las cumpl\u00eda tan bien que sus enemigos m\u00e1s celosos no pod\u00edan encontrar falta en \u00e9l. Sin embargo, no consider\u00f3 estos deberes p\u00fablicos como una excusa para el descuido de la oraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Como nuestro deber para con Dios es una obligaci\u00f3n primordial, <em>ning\u00fan deber humano<\/em> puede proporcionar una <em>excusa para descuidarlo.<\/em><\/p>\n<p><strong>2<\/strong> . La oraci\u00f3n es una <em>ayuda<\/em> <em>para el cumplimiento del deber. <\/em>El tiempo dedicado a la oraci\u00f3n no es tiempo perdido, incluso en lo que se refiere al trabajo del mundo. Las horas de oraci\u00f3n no pueden ser menospreciadas con provecho que el tiempo de las comidas y el sue\u00f1o. Cristo pas\u00f3 mucho tiempo en oraci\u00f3n en la parte m\u00e1s activa de su vida, y cuanto m\u00e1s trabajaba m\u00e1s oraba (Mateo 45:23).<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong> DANIEL<\/strong> <strong>PRACTICA<\/strong> <strong>H\u00c1BITOS<\/strong> <strong>REGULARES<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>ORACI\u00d3N<\/strong>. La observancia de horas regulares de oraci\u00f3n como algo meritorio en s\u00ed mismo es simplemente supersticiosa. Adem\u00e1s, un hombre de mente espiritual vivir\u00e1 en una atm\u00f3sfera de oraci\u00f3n, y no limitar\u00e1 sus devociones a estaciones establecidas ([ Tesalonicenses <span class='bible'>Daniel 5:17<\/span>) .<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Pero, por otro lado, hay una gran raz\u00f3n para observar <em>h\u00e1bitos<\/em> regulares de oraci\u00f3n. Es bueno que la mente se retire a veces por completo del mundo para ejercicios espirituales. Los actos de oraci\u00f3n m\u00e1s profundos y de mayor alcance solo son posibles cuando tenemos tiempo libre para ordenar nuestros pensamientos y meditar sobre las cosas divinas.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Es deseable, tambi\u00e9n, que estos h\u00e1bitos sean <em>regulares<\/em>,<em> <\/em>porque de lo contrario pueden ser descuidados y desplazados por otras preocupaciones, y porque las leyes del h\u00e1bito nos ayudar\u00e1n entonces para entrar en ellos m\u00e1s f\u00e1cilmente.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>DANIEL<\/strong> <strong>CONFES\u00d3<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>PATRIOTISMO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>ORACI\u00d3N<\/strong>, Orar hacia Jerusal\u00e9n fue una prueba conmovedora de su verdadero patriotismo. La oraci\u00f3n saca a relucir nuestros afectos m\u00e1s profundos. Debemos recordar a nuestro pa\u00eds en nuestras oraciones. Est\u00e1 bien que una alta promoci\u00f3n no lleve a un hombre a olvidar las asociaciones de d\u00edas m\u00e1s humildes (<span class='bible'>Sal 137:6<\/span>).<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>DANIEL<\/strong> <strong>MOSTR\u00d3<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>SIMPLICIDAD<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>VALOR<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>PUBLICIDAD<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>ORACI\u00d3N<\/strong>. Or\u00f3 con las ventanas abiertas. Por supuesto, la oraci\u00f3n nunca debe ser ostentosa (<span class='bible'>Mat 6:5<\/span>, <span class='bible'> Mateo 6:6<\/span>). Pero si hay momentos en que debemos orar en el armario, y con la puerta cerrada, tambi\u00e9n hay momentos en que puede ser nuestro deber dar a conocer los h\u00e1bitos devocionales. Si el ocultarlos sugiere el abandono de ellos ante el peligro, es nuestro deber dejarlos abiertos y visibles. Por lo tanto, debemos evitar la apariencia del mal. Siempre est\u00e1 mal avergonzarse de nuestra religi\u00f3n (<span class='bible'>Luk 9:26<\/span>). es nuestro deber hacer una confesi\u00f3n de religi\u00f3n sencilla y sin pretensiones ante la persecuci\u00f3n o el escarnio.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:12 <\/span><\/strong><\/p>\n<p>La ley de los medos y persas.<\/p>\n<p>El car\u00e1cter inalterable de \u00ab\u00bbla ley de los medos y persas\u00bb\u00bb es evidentemente considerado con superstici\u00f3n veneraci\u00f3n, y considerado como un principio scrod de gobierno. Pero en el presente caso conduce a una gran injusticia, y en vez de honrar, humilla a la autoridad real de la que emana el decreto.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>OBLIGACIONES<\/strong> <strong>PRIMERAMENTE<\/strong> <strong>CONTRATADO<\/strong> <strong>CON FRECUENCIA<\/strong> <strong>LLEVAN<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>DESASTROS<\/strong> <strong>RESULTADOS<\/strong>. Darius nunca hab\u00eda contemplado el efecto de su decreto, o no lo habr\u00eda firmado.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Es un error decidir sobre un curso que afectar\u00e1 el futuro en los meros <em>impulsos<\/em> del presente. Si se debe tomar una decisi\u00f3n, debe ser despu\u00e9s de orar por la gu\u00eda del que vive en el futuro. Esto se aplica m\u00e1s particularmente cuando, como en el caso de Darius, nuestra decisi\u00f3n afecta la felicidad de los dem\u00e1s.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Es una tonter\u00eda contraer obligaciones serias para el futuro que no son <em>necesarias o claramente \u00fatiles. <\/em>No hab\u00eda ning\u00fan bien que ganar con el decreto del rey; en el mejor de los casos era in\u00fatil. Dichos decretos son mejores sin firmar. Es bueno convertir nuestros votos en oraciones y, en lugar de prometer hacer algo dif\u00edcil, buscar la gracia para hacerlo si es la voluntad de Dios.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>TAN<\/strong> <strong>LARGO<\/strong> <strong>COMO<\/strong> <strong>LA LEY<\/strong>&#8211;<strong>LOS FABRICANTES<\/strong> <strong>SON<\/strong> <strong>D\u00c9BIL<\/strong>, <strong>LEYES<\/strong> <strong>SE<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>DEFECTUOSAS<\/strong>. Fue una tonter\u00eda que un hombre como Dar\u00edo decretara precipitadamente leyes inalterables. Fue amablemente dispuesto. Pero fue vencido:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. Por <em>adulaci\u00f3n. <\/em>El rey iba a ser la honorable excepci\u00f3n, y todav\u00eda se le pod\u00eda ofrecer oraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Por miedo. <\/em>Los s\u00e1trapas se arremolinaron en torno al rey hasta que \u00e9ste, aterrorizado, hizo firmar el decreto.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Pedanter\u00eda <em>Legal<\/em> <em>. <\/em>El car\u00e1cter inalterable de su ley era m\u00e1s para Dar\u00edo que el derecho y la justicia. Mientras existan tales legisladores, no es prudente promulgar leyes inmutables.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>TODOS<\/strong> <strong>HUMANOS<\/strong> <strong>LEYES<\/strong> <strong>DEBEN<\/strong> <strong>DAR<\/strong> <strong>LUGAR<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>SUPERIOR<\/strong> <strong>DIVINO <\/strong> <strong>LEYES<\/strong>. La ley de los medos y persas presupone que no hay poder m\u00e1s grande que el estado. Pero las leyes de Dios son anteriores a las nuestras. Los decretos m\u00e1s solemnes del estado s\u00f3lo deber\u00edan tener fuerza como <em>reglamentos <\/em>que se rigen por las mayores leyes del derecho de Dios, y pierden toda obligaci\u00f3n cuando las contradicen. El rey deber\u00eda haber quebrantado su ley, que violaba la ley Divina superior de la justicia.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>FALIBLE<\/strong> <strong>HOMBRES<\/strong> <strong>CONSISTENCIA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>CONDUCTA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>NO<\/strong> <strong> SIEMPRE<\/strong> UN <strong>DEBER<\/strong>. Algunos hombres adoran la consistencia como un fetiche. Lo que \u00abhan escrito, lo han escrito\u00bb y lo mantienen. Esta conducta se presenta con frecuencia:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. De la debilidad y el miedo a los hombres. <\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. Del orgullo y la vanidad de la infalibilidad. <\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. De la obstinaci\u00f3n y la obstinaci\u00f3n. Siempre que el arrepentimiento es un deber, la constancia es un pecado.<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>\u00daNICA<\/strong> <strong>LEY<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>NECESARIAMENTE<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>JUSTAMENTE<\/strong> <strong>INCAMBIABLE<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>LEY<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>DIOS<\/strong>. Esto se basa en:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> su infalible <em>sabidur\u00eda<\/em>(<span class='bible'>Psa 19:7<\/span>, <span class='bible'>Sal 19:8<\/span>); <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> su irresistible <em>poder <\/em>(<span class='bible'>Sal 66:3<\/a>); y <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> su <em>car\u00e1cter inmutable<\/em>(<span class='bible'>Sal 33:11<\/a>).<\/p>\n<p>El perd\u00f3n del evangelio no frustra la Ley de Dios, sino que la honra en la expiaci\u00f3n (<span class='bible'>1Pe 3:18 <\/span>). La libertad del nuevo pacto no aboli\u00f3 esta Ley, sino que sustituy\u00f3 la obediencia voluntaria del esp\u00edritu por la servidumbre de la letra (<span class='bible'>Rom 8:4<\/a>).<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE HT ROBJOHNS<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:1-24<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Fortaleza del alma.<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbCuando Daniel supo,\u00bb\u00bb etc. (vers\u00edculo 10). Daniel se presenta aqu\u00ed ante nosotros como un magn\u00edfico ejemplo de fortaleza del alma (<span class='bible'>Sal 138:3<\/span>). Tenemos tambi\u00e9n la ventaja de verlo contrastado con una debilidad censurable y despreciable, as\u00ed como con algo peor, con una debilidad que se convierte en maldad.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>FUERZA. Como lo exhibi\u00f3 el santo, estadista y profeta. Verlo:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Avanzar al trono en la vida com\u00fan. <\/em>La nueva organizaci\u00f3n inclu\u00eda ciento veinte satrap\u00edas; sobre estos tres presidentes en estrecha relaci\u00f3n con el rey; de estos Daniel fue \u00ab\u00bb<em>uno<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>(no el \u00ab\u00bbprimero\u00bb\u00bb). Pero sobresali\u00f3 con audacia frente a los otros ministros de la corona. Por inteligencia, experiencia, laboriosidad y piedad, pas\u00f3 inmediatamente al frente (vers\u00edculo 3). Rey de la religi\u00f3n en todos los reinos. Fidelidad en las cosas comunes (vers\u00edculo 5).<\/p>\n<p><strong>2<\/strong><em>. En ausencia de ego\u00edsmo. <\/em>El escepticismo superficial acusa a Daniel de ego\u00edsmo, en parte sobre la base del verso.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. Las tornas aqu\u00ed bien pueden volverse contra el adversario. Teniendo en cuenta el poder exaltado y la posici\u00f3n de Daniel, que tambi\u00e9n tenemos aqu\u00ed una autobiograf\u00eda, la ausencia de autoalusiones y autoelogios es maravillosa, y eso en todo el libro. Adem\u00e1s, esta aparente alabanza propia era necesaria para dar cuenta de la acci\u00f3n de los enemigos. Adem\u00e1s, la grandeza moral no excluye del todo toda alusi\u00f3n al yo (<span class='bible'>Num 12:3<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:10<\/span>; Nehem\u00edas en todas partes).<\/p>\n<p><strong>3<\/strong><em>. En la permanencia de Daniel en el h\u00e1bito de la vida santa. <\/em>(Verso 10.) Nota:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> <em>La simplicidad de la acci\u00f3n. <\/em>\u00ab\u00bbSe arrodillaba sobre sus rodillas tres veces al d\u00eda, y oraba.\u00bb<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> <em>La ausencia de ostentaci\u00f3n. <\/em>No abrir las ventanas <em>para que todos puedan ver. <\/em>Hacerlo as\u00ed no habr\u00eda sido exhibir coraje religioso, sino temeridad. Tal conducta habr\u00eda sido bravuconer\u00eda. El coraje religioso es una cosa tranquila, sabia y valiente. Imagina la casa-palacio de alguien tan grande; el sal\u00f3n en la azotea; las celos\u00edas se cerraron (como en climas c\u00e1lidos) hacia el este y el sur, pero se abrieron (al menos en las primeras horas, quiz\u00e1s siempre) hacia el oeste, e intencionalmente \u00ab\u00bbhacia Jerusal\u00e9n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> <em>La intrepidez de las consecuencias.<\/em><\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> La <em>raz\u00f3n del acto. <\/em>\u00ab\u00bbPorque [Caldeo] lo hab\u00eda hecho antes\u00bb.\u00bb La persistencia del fuerte. \u00ab\u00bbLo que era como un ni\u00f1o querido, cuando su madre le ense\u00f1\u00f3 y lo prepar\u00f3 con oraciones y l\u00e1grimas para los peligros de Babilonia, aunque ella no sab\u00eda que iba a vivir la dura vida de un <em>exilio<\/em>\u2014que<em> <\/em>es ahora, aunque su cabello sea gris y su cuerpo encorvado por los a\u00f1os.\u00bb\u00bb Una vida santa y coherente.<\/p>\n<p><strong>4<\/strong> <em>. En la permanencia de su patriotismo. <\/em>\u00ab\u00bbHacia Jerusal\u00e9n.\u00bb<\/p>\n<p><strong>5<\/strong><em>. En la grandeza de su fe. <\/em>Despu\u00e9s de todos estos a\u00f1os y vicisitudes, el hogar de su alma segu\u00eda estando en la tradici\u00f3n hebrea: en la historia hebrea, la literatura, las profec\u00edas, las liturgias, etc.<\/p>\n<p><strong>II. <strong>DEBILIDAD<\/strong>. Como se ilustra en el car\u00e1cter y la conducta del rey. Aparece la debilidad moral del hombre:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. En <em>la evasi\u00f3n de responsabilidad. <\/em>Es evidente una indisposici\u00f3n a pronunciarse sobre los asuntos de gobierno, que se dejan en manos de los funcionarios. No hay se\u00f1al m\u00e1s segura de debilidad moral que dejar lo que deber\u00eda ser nuestro deber y nuestro honor a los dem\u00e1s, posiblemente a los incompetentes.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong><em>. Accesibilidad a la adulaci\u00f3n. <\/em>El punto de vista de Keil sobre la propuesta del vers\u00edculo 7 se recomienda a nosotros, que se refiere s\u00f3lo a \u00ab\u00bbla <em>esfera religiosa de la oraci\u00f3n.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>Bajo esta suposici\u00f3n, el el rey ser\u00eda considerado como la manifestaci\u00f3n viviente de todos los dioses, tanto de las naciones conquistadas como de Persia y Media; y la propuesta era que todas las oraciones a todas las divinidades se suspendieran durante treinta d\u00edas excepto a <em>esta<\/em> divinidad: el rey. \u00a1La vanidad inflada que pod\u00eda aceptar tan obsequioso homenaje!<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>Docilidad a la voluntad de otros. <\/em>(Vers\u00edculo 9.) No tuvo el coraje de vivir su propia vida, de pensar sus propios pensamientos y ponerlos en pr\u00e1ctica.<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. <em>Indiferencia al sufrimiento. <\/em>La debilidad del alma generalmente significa la debilidad de cada parte: una naturaleza emocional d\u00e9bil, al menos en su lado m\u00e1s noble, as\u00ed como la debilidad del intelecto, la conciencia y la voluntad. N\u00f3tese \u00abel foso de los leones\u00bb (vers\u00edculos 7, 24). La falta de simpat\u00eda, que conduce a una crueldad espantosa, es a menudo el resultado de una d\u00e9bil imaginaci\u00f3n moral. Ning\u00fan ni\u00f1o ni hombre podr\u00eda torturar insecto ni hombre que se diera cuenta v\u00edvidamente de la exquisita agon\u00eda.<\/p>\n<p><strong>5<\/strong>. <em>La violencia de la pasi\u00f3n. <\/em>(Vers\u00edculos 14, 18-20, 24.) Toma la violencia de su <em>dolor<\/em>e <em>indignaci\u00f3n<\/em> por igual.<\/p>\n<p><strong>6 . <em>Impotencia moral. <\/em>Qu\u00e9 imagen tan humillante tenemos en los vers\u00edculos 14, 15 1 (El discurso de los conspiradores est\u00e1 claramente motivado por lo que hab\u00edan observado por parte del rey: un intento de evadir la ley, vers\u00edculos 19, 20). <\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> La fuerza de Daniel, su magnanimidad, se opone aqu\u00ed, no s\u00f3lo a la debilidad del rey, sino tambi\u00e9n al fondo m\u00e1s oscuro de la <strong>MALDAD<\/strong>. strong&gt; exhibido por aquellos que conspiraron contra el profeta. La debilidad moral no est\u00e1 muy lejos de la profunda depravaci\u00f3n; <em>por ejemplo, <\/em>la depravaci\u00f3n de Acab, quiz\u00e1s el personaje m\u00e1s d\u00e9bil del Antiguo Testamento. Observar:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>La visi\u00f3n <\/em>dada a estos hombres. De una santidad como la de Daniel, elevada en su vida devocional, madura con la madurez de los a\u00f1os, manifest\u00e1ndose claramente en escenas comunes, excelente m\u00e1s all\u00e1 de toda alabanza por su propia admisi\u00f3n (vers\u00edculo 5). Un haz, un rayo de la santidad de Dios.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>El objetivo Divino <\/em>en la visi\u00f3n. Ben\u00e9fico y moral, podemos estar seguros. Para despertar admiraci\u00f3n; traer a casa la sensaci\u00f3n de defecto; llevar a la penitencia; para despertar a los esfuerzos despu\u00e9s de la semejanza.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. La <em>frustraci\u00f3n humana<\/em> de ese objetivo, Lo que estaba destinado a la salvaci\u00f3n se convirti\u00f3 en <em>ocasi\u00f3n<\/em> de ruina moral, siendo la <em>causa<\/em> la profunda depravaci\u00f3n de estos corazones. Nota:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> <em>La audacia de su punter\u00eda. <\/em>Los hombres suelen llegar a perpetrar grandes cr\u00edmenes paso a paso. Estos ten\u00edan como objetivo el final del mal desde el principio: la ruina y destrucci\u00f3n total del profeta.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> <em>La imprudencia de su consejo. <\/em>Si no hay ley suficiente para aplastar, har\u00e1n una.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> La <em>pertinacia de su persecuci\u00f3n <\/em>de su miserable objeto. Se muestra en su trato con el rey (vers\u00edculo 15).<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> La <em>mezquindad de su conducta. <\/em>Sobre ese sal\u00f3n en el techo del palacio-hogar de Daniel debe haber sido puesto un reloj maliciosamente.<\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> <em>La inmisericordia de su crueldad. <\/em>(Versos 16, 17.)<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. <em>El juicio que cay\u00f3. <\/em>(Verso 24.)\u2014R.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:22<\/span><\/strong> <\/p>\n<p>Ministro del \u00e1ngel.<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbMi Dios ha enviado su \u00e1ngel\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Dan 6:22<\/a>). \u00ab\u00bb\u00bfNo son todos esp\u00edritus ministradores?\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Heb 1:14<\/span>). El texto de Daniel sugiere toda la doctrina del ministerio de los \u00e1ngeles. Esa vida en peligro custodiada por un centinela del cielo no es un espect\u00e1culo solitario. Tiene muchos paralelos. Hab\u00eda habido la ministraci\u00f3n de \u00e1ngeles antes, como ha habido mil veces desde entonces. No podemos dejar de contemplar la escena con recuerdos cargados de todo lo que se ha revelado acerca de la relaci\u00f3n de ese mundo superior con el mundo de los hombres. Fue un ejemplo notable de un hecho universal en la experiencia de la Iglesia de Dios, un hecho que no se limita a \u00e9pocas particulares, sino que existe desde el principio hasta el fin de los tiempos. Suponemos que el \u00e1ngel en este caso pudo haber sido <em>invisible<\/em> para Daniel; Daniel simplemente infiri\u00f3 su presencia; y adem\u00e1s, que la acci\u00f3n del \u00e1ngel puede no haber sido estrictamente <em>sobrenatural. <\/em>La supremac\u00eda ocasional del hombre sobre las bestias salvajes puede ser una ilustraci\u00f3n del dominio del \u00e1ngel. El tema, entonces, es\u2014<em>La<\/em> <em>ministraci\u00f3n de los \u00e1ngeles.<\/em><\/p>\n<p><strong>Yo.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>EXISTENCIA<\/strong>. Digamos que hay \u00e1ngeles; y algunos recibir\u00edan la declaraci\u00f3n con escepticismo. Pero la evidencia es:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>La analog\u00eda del caso. <\/em>La interdependencia de los mundos materiales apunta a una interdependencia similar de los mundos morales. Del comercio de la tierra a un comercio entre los variados mundos de Dios.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong><em>. El anhelo de la mente humana. <\/em>Hay un anhelo por el conocimiento de criaturas superiores a nosotros. El anhelo universal. Apunta a una satisfacci\u00f3n objetiva.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong><em>. El testimonio de la Escritura. <\/em>Alegato anterior, s\u00f3lo presuntivo; esto concluyente. Plenitud de la Escritura sobre el tema.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>NATURALEZA<\/strong>.<\/p>\n<p><strong> 1<\/strong>. <em>Son espirituales. <\/em>\u00ab\u00bb\u00bfNo son todos esp\u00edritus (\u03c0\u03bd\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1)?\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>2<\/strong><em>. Pero <\/em>\u00ab\u00bb<em>vestido<\/em>\u00ab\u00bb<em> con alguna organizaci\u00f3n. <\/em>De tipo material, porque puede convertirse en un objeto de los sentidos; los hombres pueden ver la forma de \u00e1ngel. Nota:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Los \u00e1ngeles aparecen en forma humana. Pero: <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Glorificado. (<span class='bible'>Daniel 10:6<\/span>.) <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Los hombres despu\u00e9s de la resurrecci\u00f3n deben ser como los \u00e1ngeles. (<span class='bible'>Luk 20:36<\/span>.)<\/p>\n<p>Podemos inferir que el organismo de los \u00e1ngeles est\u00e1 bien adaptado para secundar la vida permanente en eso. Incorruptible, porque el \u00e1ngel nunca muere; apto servidor de alta inteligencia; no ofrece obstrucci\u00f3n a su gran poder; ning\u00fan impedimento para su rapidez; hermosa con la juventud inmortal. Los \u00e1ngeles, como nosotros, son capaces de un eterno progreso intelectual y moral.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>P\u00daBLICO<\/strong> <strong> VIDA<\/strong>. Su caracter\u00edstica esencial se da en la pregunta, \u00ab\u00bb\u00bfNo son todos ellos <em>lit\u00fargicos <\/em>(\u03bb\u03b5\u03b9\u03c4\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u03b9\u03ba\u1f70)?\u00bb \u00bfPero cu\u00e1l es el significado? Debemos ir a Atenas, el hogar de la lengua griega, para encontrar la respuesta. Unas palabras, entonces, sobre:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong><em>. La liturgia griega. <\/em>Era un servicio p\u00fablico: una ministraci\u00f3n de los ciudadanos a la comunidad. Ciertos ciudadanos estaban obligados a contribuir con dinero, trabajo, tiempo, para que Atenas fuera espl\u00e9ndida en casa y triunfante en el exterior. Tal contribuci\u00f3n era una \u00abliturgia\u00bb; representaba el servicio p\u00fablico del pueblo ateniense.<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>La liturgia hebrea. <\/em>La palabra fue transferida del griego para designar el ministerio p\u00fablico de los sacerdotes en el templo. As\u00ed como la liturgia de los atenienses era para la gloria de la comunidad ateniense, la liturgia de los sacerdotes hebreos era para la gloria de la comunidad hebrea: una ministraci\u00f3n para su terrible Rey.<\/p>\n<p><strong>3<\/p>\n<p><strong>3. <em>La<\/em> <em>liturgia celestial. <\/em>Aqu\u00ed el pensamiento asciende a un estado superior, a un templo m\u00e1s grandioso, en el que los \u00e1ngeles contribuyen al servicio p\u00fablico. Su riqueza, energ\u00eda, tiempo, son dados para la gloria del Eterno y para la majestad de su reino. \u00bfNo son todos lit\u00fargicos? \u00bfNo ministran a Dios en el servicio exaltado del templo celestial? \u00bfNo est\u00e1n empleados en la administraci\u00f3n del gobierno celestial? \u00bfNo le ministran &#8216;mil millares, y diez mil veces diez est\u00e1n delante de \u00e9l&#8217;?\u00bb\u00bb \u00ab\u00bbLos carros de Dios son veinte mil,\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>CAR\u00c1CTER<\/strong> <strong>APOST\u00d3LICO<\/strong>. \u00ab\u00bb\u00bfNo son todos&#8230; enviados?\u00bb\u00bb A donde \u00e9l designa, ellos van. Describa su ir y venir como est\u00e1 registrado en las Escrituras. Pero todo este misterioso aparecer y desaparecer no fue en absoluto por su propia voluntad; fueron \u00ab\u00bbenviados\u00bb.\u00bb Vinieron en embajada, y el amor que los envi\u00f3 fue el Se\u00f1or de los \u00e1ngeles y el nuestro.<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>SU<\/strong>. strong&gt; <strong>MINISTRACI\u00d3N<\/strong>. Son \u00ab\u00bbenviados\u00bb\u00bb para traernos ayuda, para ayudar a los que de otro modo estar\u00edan indefensos. Mira esto:<\/p>\n<p><strong>1<\/strong>. <em>Negativamente. <\/em>Su objetivo principal no es ninguno de los siguientes, aunque los \u00e1ngeles han sido comisionados para todos ellos.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> <em>Para glorificar alg\u00fan gran evento<\/em>;<em> ej.<\/em> la encarnaci\u00f3n. <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> <em>Para contestar la oraci\u00f3n. <\/em>(<span class='bible'>Daniel 9:21<\/span>.) <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> <em>Para aterrorizar a los enemigos. <\/em>(<span class='bible'>Mateo 26:53<\/span>.) <\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> <em>Para destruir a los condenados<\/em>;<em> <\/em>por ejemplo, el ej\u00e9rcito asirio. <\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> <em>Para avanzar en su propio conocimiento. <\/em>(<span class='bible'>1Pe 1:12<\/span>; <span class='bible'>Ef 3:10 <\/span>.)<\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>Positivamente. Para traer ayuda. <\/em>La lecci\u00f3n para nosotros: no vivir en la luz que brilla de los superiores, no disfrutar de la compa\u00f1\u00eda de los iguales, sino ministrar a los de abajo. (\u00bfPor qu\u00e9 no incluir en esta lecci\u00f3n de los \u00e1ngeles, nuestro deber de ministrar a las razas de la vida debajo del hombre?)<\/p>\n<p><strong>VI.<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong> RELACI\u00d3N<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>REDENCI\u00d3N<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>REDIMIDO<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1<\/strong><em>. Su actitud general.<\/em><\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Con referencia a la <em>redenci\u00f3n<\/em>en general. La actitud es de inter\u00e9s ansioso, que fue <em>tipificado <\/em>en el aspecto de los querubines sobre el arca, \u00abhacia <em>el propiciatorio <\/em>los rostros\u00bb, etc. ; y <em>declarado<\/em>en el Nuevo Testamento (<span class='bible'>1Pe 1:12<\/span>).<\/p>\n<p><strong> (2)<\/strong> Con referencia a los <em>redimidos<\/em>en particular. Est\u00e1n interesados en los comienzos y desarrollos de la vida regenerada (<span class='bible'>Luk 15:7<\/span>, <span class='bible'>Lucas 15:10<\/span>; <span class='bible'>1Co 4:9<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2. <em>Sus servicios cr\u00edticos. <\/em>Los \u00e1ngeles se destacan a lo largo de todas las grandes \u00e9pocas de la revelaci\u00f3n divina, en las dispensaciones patriarcales, legales y prof\u00e9ticas. Vigilad y guardad la Persona de Cristo. Estuvieron activos en la fundaci\u00f3n de la Iglesia; ahora son agentes en la providencia; se sumar\u00e1 a la gloria del \u00faltimo tribunal.<\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>Su acci\u00f3n combinada. <\/em>Acci\u00f3n militante, podr\u00edamos llamarla. Mucho en la Biblia implica que los \u00e1ngeles est\u00e1n siempre ejerciendo, a favor de los salvos, una influencia moral, igual en extensi\u00f3n, aunque de naturaleza opuesta y mayor en grado, a la ejercida por los malos esp\u00edritus. No son espectadores ociosos del prolongado conflicto moral de esta tierra.<\/p>\n<p><strong>4<\/strong>. <em>Su administraci\u00f3n individual. <\/em>(Ver <span class='bible'>Juan 1:51<\/span>; <span class='bible'>Mateo 18: 10<\/span>; <span class='bible'>Sal 34:7<\/span>; <span class='bible'>Sal 91: 12<\/span>; <span class='bible'>2Re 6:17<\/span>; <span class='bible'>Dan 6: 22<\/span>; <span class='bible'>Hechos 27:23<\/span>.) (No se hace referencia a los pasajes \u00ab\u00bb\u00c1ngel-dios\u00bb\u00bb, porque sus apariciones fueron las del Se\u00f1or Jes\u00fas.)<\/p>\n<p><strong>CONCLUSIONES.<br \/>1<\/strong>. <em>La majestad de su Rey<\/em>. Cristo el Se\u00f1or. Tal s\u00e9quito. <\/p>\n<p><strong>2<\/strong>. <em>La grandeza del objeto de la solicitud del \u00e1ngel<\/em>. Salvaci\u00f3n. <\/p>\n<p><strong>3<\/strong>. <em>El brillo de la perspectiva cristiana<\/em>. \u00ab\u00bbIgual a los \u00e1ngeles\u00bb.\u00bb\u2014R.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE JD DAVIES<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Dan 6:1-9<\/span><\/strong><\/p>\n<p>El complot homicida de la envidia.<\/p>\n<p>Como todo clima y toda condici\u00f3n de suelo son favorables a la propagaci\u00f3n de determinadas malas hierbas, por lo que cada estado de la sociedad ofrece facilidad para el crecimiento de algunos pecados. La prosperidad tiene sus peligros, as\u00ed como la adversidad. Si los refinamientos de la civilizaci\u00f3n hacen intolerables los vicios m\u00e1s groseros, se da mayor est\u00edmulo a los pecados secretos de la envidia, el enga\u00f1o y la falta de caridad. Nunca es seguro que la conciencia se duerma.<\/p>\n<p><strong>YO.<\/strong> <strong>LA ENVIDIA<\/strong> <strong>PUEDE<\/strong> <strong>EXISTIR<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>MEJOR<\/strong>&#8211;<strong>ORDENADA<\/strong> <strong>COMUNIDAD<\/strong>. Cualesquiera que hayan sido las fallas de Dar\u00edo, ten\u00eda una notable facultad para gobernar sabiamente. La dif\u00edcil tarea de gobernar un gran imperio se distribuy\u00f3 entre \u00f3rdenes adecuadas de hombres. No solo fue exitoso en la guerra, sino tambi\u00e9n h\u00e1bil en el consejo. A diferencia de muchos monarcas orientales, no fue ni un aut\u00f3crata ni un tirano. No supuso que toda la sabidur\u00eda resid\u00eda en \u00e9l mismo, ni imagin\u00f3 que los seres inteligentes pudieran regirse por pura voluntad. Por lo tanto, sent\u00f3 las bases para el gobierno constitucional y nombr\u00f3 un pr\u00edncipe en cada provincia del imperio, cuya tarea ser\u00eda mantener la autoridad real y asegurar a todos los s\u00fabditos los derechos de libertad y propiedad. Pero ning\u00fan gobierno humano, por sabio o bueno que sea, puede detener el crecimiento de los principios inmorales. La autoridad humana, a lo sumo, puede ocuparse de delitos manifiestos; no puede controlar ni castigar las iniquidades del coraz\u00f3n humano. Se necesita una autoridad superior, un Dios que escudri\u00f1e el coraz\u00f3n, para controlar los temperamentos y las pasiones del alma.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>ENVIDIA<\/strong> <strong>EST\u00c1<\/strong> <strong>EMOCIONADO<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>VISTA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SUPERIOR <\/strong> <strong>BONDAD<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>OTROS<\/strong>, Es un fen\u00f3meno extra\u00f1o que la virtud en uno sea la <em>ocasi\u00f3n<\/em> de vicio en los dem\u00e1s. Sin embargo, la virtud no es responsable de este resultado. La bondad eminente atrae o repele a los hombres. La virtud puede ser la ocasi\u00f3n inocente de la maldad: no es su causa originaria. Cuanto m\u00e1s c\u00e1lido brilla el sol en nuestros jardines, m\u00e1s r\u00e1pido crece la maleza en el estercolero. Sin embargo, no se puede culpar al sol. La pureza incomparable de Jesucristo exasper\u00f3 a los hombres para que cometieran la ofensa m\u00e1s vil que nuestra tierra jam\u00e1s haya presenciado. Por regla general, no es la virtud misma lo que se envidia, sino las ventajas y recompensas que la virtud asegura. Los hombres, en su mayor\u00eda, desean obtener los <em>frutos<\/em> de la virtud en lugar de la virtud misma; y si no pueden, con facilidad, elevarse a la altura de su rival, buscan rebajarlo a su nivel o bien destruirlo por completo. Debido a que Daniel era preferido por el rey debido a su probidad y prudencia, la naturaleza malvada de sus competidores se desarroll\u00f3 en direcci\u00f3n a la amarga envidia.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>ENVIDIA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>LABORIOSO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>B\u00daSQUEDA<\/strong> <strong>DESPU\u00c9S<\/strong> <strong>OTROS<\/strong>&#8216; <strong>PECADOS<\/strong>. La naturaleza baja y despreciable de la envidia se ve en sus ocupaciones. No es propicio para la salud de las mentes de los hombres estar perpetuamente ocupados en el estudio de la enfermedad. Puede haber compensaciones y alivios que se obtengan de otras fuentes. Pero la persecuci\u00f3n en s\u00ed misma es perjudicial. Mucho m\u00e1s da\u00f1ino para el alma es estar en la b\u00fasqueda de enfermedades del alma y encontrar una satisfacci\u00f3n en las supuestas faltas de nuestros semejantes. En el caso de Daniel, esta b\u00fasqueda s\u00f3lo sirvi\u00f3 para traer m\u00e1s claramente a la vista la excepcional virtud de Daniel. Ni siquiera el agudo ojo de lince de la envidia ambiciosa pudo encontrar una mancha en su reputaci\u00f3n. Sus indignos detractores se vieron finalmente obligados a reconocer sus virtudes p\u00fablicas y privadas; as\u00ed que se confesaron el uno al otro: \u00abNo hallaremos ocasi\u00f3n de reproche contra este Daniel, a menos que la hallemos contra \u00e9l en cuanto a la Ley de su Dios\u00bb.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>LA ENVIDIA<\/strong> <strong>BUSCA<\/strong> <strong>GANAR<\/strong> <strong>GANAR<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>FIN<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>LOS<\/strong> <strong>M\u00c1S<\/strong> <strong>M\u00c9TODOS<\/strong> <strong>DESCR\u00c9DITOS<\/strong> <strong>M\u00c9TODOS<\/strong>. Poco le importa a Envidia si habla el lenguaje de la verdad o el de la falsedad; si emplea medidas justas o injustas. Estos celosos rivales de Daniel acudieron al rey con una mentira en la boca cuando dijeron que \u00ab\u00bbtodos los presidentes\u00bb\u00bb y pr\u00edncipes se hab\u00edan unido para pedir este decreto. \u00a1Cu\u00e1n diligentemente ocupada est\u00e1 Envidia en<strong> <\/strong>su intriga! \u00a1Ella no considera excesivo el trabajo! Hab\u00eda caminado de un lado a otro de la tierra, susurrado al o\u00eddo de todos los funcionarios estatales y asegurado su adhesi\u00f3n a este complot mortal. El \u00e9xito aparente la hace audaz. Ella involucrar\u00e1 al propio rey en su plan asesino. Un uso astuto<strong> <\/strong>de la adulaci\u00f3n ganar\u00e1 su poderoso patrocinio. La intriga se enmascarar\u00e1 bajo el pretexto de una excesiva lealtad. Durante treinta d\u00edas, el rey ser\u00e1 el \u00fanico dispensador de d\u00e1divas para el pueblo. Su o\u00eddo estar\u00e1 abierto a toda queja. Esto le har\u00e1 ganar una gran popularidad; <em>esto<\/em> traer\u00e1 al piadoso Daniel dentro de las mallas de la contumacia. Estos profesos creyentes en otros dioses descuidar\u00e1n <em>sus <\/em>deidades durante un mes entero con el fin de abarcar el asesinato del mejor y m\u00e1s noble hombre del imperio.<\/p>\n<p><strong>V.<\/strong> <strong>ENVIDIA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>NADA<\/strong> <strong>MEJOR<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>INCIPIENTE<\/strong> <strong>ASESINATO<\/strong>. Ning\u00fan sentimiento tierno o humano<strong> <\/strong>puede morar en el mismo pecho que la Envidia. Ella desterrar\u00e1 gradualmente a todos los ocupantes virtuosos y presentar\u00e1 en su lugar a la tripulaci\u00f3n m\u00e1s baja. Por mucho que oculte su intenci\u00f3n final, debe finalmente confesar que el asesinato es el acto final de su programa. Estos celosos colegas de Daniel probablemente hubieran quedado satisfechos por el momento, si tan solo hubieran podido destituir a Daniel de su justa eminencia, o si hubieran podido da\u00f1ar seriamente su reputaci\u00f3n ante el rey. Pero como estos fines se alcanzaron con una dificultad insuperable, deciden apuntar a\u00fan m\u00e1s alto, y debido a que <em>este <\/em>fin parec\u00eda m\u00e1s f\u00e1cil de alcanzar, dan una estocada a su vida. Es peligroso albergar un principio maligno en cualquier rinc\u00f3n del coraz\u00f3n. Como una peque\u00f1a fuga en el dique de un molino, aumentar\u00e1 constantemente: la corriente que gotea tallar\u00e1 por s\u00ed misma un canal cada vez m\u00e1s grande, hasta que cada barrera finalmente ceda, y el resultado sea una devastaci\u00f3n a gran escala. \u00ab\u00bbGuarda tu coraz\u00f3n con toda diligencia, porque de \u00e9l mana la vida\u00bb.\u00bb La envidia, cuando se desarrolla hasta la madurez, se convierte en asesinato in fraganti.\u2014D.<\/p>\n<p><strong>Dan 6:10-13<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Piedad en circunstancias peligrosas.<\/p>\n<p> Daniel era en este momento avanzado en a\u00f1os. Sus principios, buenos al principio, hab\u00edan crecido en fuerza y apoyo mutuo. A su edad, no deb\u00eda dejarse sorprender por la alarma ni llevarse a la imprudencia. Su car\u00e1cter hab\u00eda sido moldeado en forma celestial bajo el duro manejo de la opresi\u00f3n y la persecuci\u00f3n, y ahora cada fibra de su naturaleza moral ten\u00eda dureza y tenacidad. Era varonil porque era eminentemente devoto. <\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>VERDADERO<\/strong> <strong>PIEDAD<\/strong> <strong>ENCUENTRA<\/strong> <strong>SU<\/strong> <strong>JEFE<\/strong> <strong>EXPRESI\u00d3N<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>ORACI\u00d3N<\/strong>. La piedad se muestra en muchos actos, algunos de los cuales, aunque \u00fatiles, son accidentales; <em>uno<\/em>,<em> <\/em>sin embargo, es esencial, a saber. <em>oraci\u00f3n. <\/em>Si<em> <\/em>no hay salida del deseo del alma hacia Dios, no hay verdadera piedad; si hay oraci\u00f3n, vocal o silenciosa, hay piedad. Los hombres piadosos, cuando se encuentran en circunstancias peligrosas a causa de su fe, pueden suspender (a veces <em>deben <\/em>suspender) actos manifiestos de culto p\u00fablico; nunca pueden renunciar a la oraci\u00f3n. Un mendigo que pide limosna, un ni\u00f1o que agradece a su padre, un s\u00fabdito que honra a su monarca, son actos terrenales paralelos a la oraci\u00f3n. Cuando el evangelio lleg\u00f3 por primera vez a los corazones de los malgaches, no se autodenominaron cristianos, simplemente se autodenominaron personas que oran. La oraci\u00f3n es la marca distintiva y la insignia de la piedad. Qu\u00e9 color es para el arco iris, qu\u00e9 sal es para el mar, qu\u00e9 redondez para el c\u00edrculo, tal oraci\u00f3n es para la piedad. Es su elemento esencial. Es el soplo de vida espiritual.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>VERDADERO<\/strong> <strong>PIEDAD<\/strong> <strong>TIENE<\/strong> <strong>RESPETAR<\/strong> <strong>AL<\/strong> <strong>MINUTO<\/strong> <strong>PRECEPTOS<\/strong>. Para Daniel, orar era el <strong> <\/strong>primer principio de su religi\u00f3n. Orar tres veces al d\u00eda, orar con la ventana abierta, orar con el rostro hacia Jerusal\u00e9n, estas cosas no eran esenciales. Sin embargo, hab\u00eda una idoneidad y una propiedad en estos actos menores. Si no eran mandatos positivos de Dios, eran indicaciones del agrado de Dios. Daniel los hab\u00eda encontrado \u00fatiles para la salud de su esp\u00edritu. Tales h\u00e1bitos de piedad hab\u00edan sido sancionados por los santos m\u00e1s eminentes que lo hab\u00edan precedido. David hab\u00eda atribuido su elevaci\u00f3n y su prosperidad al favor de Dios, y David estaba acostumbrado a orar tres veces al d\u00eda. El templo de Jerusal\u00e9n conten\u00eda el \u00fanico s\u00edmbolo visible de la Presencia Divina en la tierra. Hacia all\u00ed se volvi\u00f3 el anhelante coraz\u00f3n de todo jud\u00edo piadoso. \u00bfSobre qu\u00e9 base deben abandonarse estos h\u00e1bitos piadosos? No conciliar\u00eda la irrazonable hostilidad de los detractores de Daniel. El decreto del rey no estaba dirigido contra estas formas menores, sino contra la oraci\u00f3n misma. En medio de tantas influencias hostiles, es prudente asegurar cada terreno ventajoso para la piedad.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>VERDADERO<\/strong> <strong>PIEDAD<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>AUTO<\/strong>&#8211;<strong>CONSISTENTE<\/strong>. Cuando se promulg\u00f3 el rid\u00edculo decreto del rey, Daniel sabiamente resolvi\u00f3 no alterar su curso en un solo punto. Dirigir\u00e1 su barca directamente al puerto del cielo, pase lo que pase. Para un hombre obstinado, la tentaci\u00f3n ser\u00eda fuerte para resistir la interferencia imperiosa del rey, y orar con m\u00e1s frecuencia y m\u00e1s prominencia que antes. Para un hombre t\u00edmido, el incentivo ser\u00eda cerrar la ventana de su habitaci\u00f3n y hacer clandestinamente <em>lo <\/em>que la nueva ley prohib\u00eda. Pero Daniel no se inclin\u00f3 ni a la temeridad ni a la timidez. Mantuvo una conducta erguida y directa. Todos los h\u00e1bitos de su vida se hab\u00edan formado bajo la gu\u00eda de la sabidur\u00eda y la discreci\u00f3n, y el terror no le robar\u00e1 las ventajas que le ha dado la experiencia. Su lealtad a Dios es una obligaci\u00f3n anterior, m\u00e1s fuerte, m\u00e1s profunda que la lealtad a un rey terrenal. Como Dios ha sido un Amigo fiel y fiel durante setenta a\u00f1os y m\u00e1s, ser\u00eda una vil ingratitud descuidarlo ahora.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>VERDADERO<\/strong> <strong>PIEDAD<\/strong> <strong>ACT\u00daA<\/strong> <strong>SIN<\/strong> <strong>RESPETO<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>HOMBRE<\/strong> <strong>JUICIO<\/strong>. En todas las circunstancias de la vida, estando asegurado primero el honor de Dios, el hombre piadoso se deleitar\u00e1 en servir a sus semejantes. Pero tratar de apaciguar la malicia abandonando los principios honestos ser\u00eda, en verdad, \u00ab\u00bbarrojar perlas a los cerdos\u00bb\u00bb. Muy bien Daniel sab\u00eda que sus enemigos estaban observando cada uno de sus pasos, pero no se someter\u00eda al m\u00e1s m\u00ednimo compromiso. o encubrimiento. Estos pr\u00edncipes y presidentes se degradaron a s\u00ed mismos hasta convertirse en esp\u00edas y delatores. Miraron, como con ojos de lobo, la celos\u00eda abierta de este hombre de Dios. Sus \u00f3rganos de porte se hicieron sensiblemente vivos por aguda sospecha. As\u00ed como el cazador acecha a su presa en la red que ha tendido, as\u00ed estos esp\u00edas inhumanos acechaban el \u00e9xito de su complot. Con una prisa sin aliento, se precipitan en la c\u00e1mara del consejo del rey y divulgan lo que han o\u00eddo y visto. Emplean todas las estratagemas que pueden despertar su ira y encender su ira. Significativamente se\u00f1alan el origen extranjero de Daniel. Describen p\u00edcaramente su acto como una traici\u00f3n contra el rey. \u00ab\u00bbEste hombre\u00bb, \u00abinstantes\u00bb, \u00abno te considera a ti,<em> <\/em>O<em> <\/em>rey. \u00c9l pisotea tu autoridad, y trata como letra muerta tu edicto real.\u201d \u201cNo qued\u00f3 piedra sin remover por la cual pudieran herir al hombre inocente. Sin embargo, Daniel mantuvo un comportamiento digno y pac\u00edfico. Tener raz\u00f3n era para \u00e9l un honor mayor que ser respetado. No era estoico. Ten\u00eda todos los mejores sentimientos de un hombre. Consider\u00f3 la buena opini\u00f3n de sus compa\u00f1eros en su verdadero valor. Estar\u00eda encantado de gozar de esa buena opini\u00f3n si pudiera tener, al mismo tiempo, la aprobaci\u00f3n de su Dios. Pero este \u00faltimo fue primordial, trascendente, invaluable. Y si, como resultado de su lealtad a Dios, los hombres lo calumniaban y lo odiaban, por mucho que lamentara el hecho, se contentaba con enfrentar las consecuencias. Despu\u00e9s de todo, es comparativamente una cosa peque\u00f1a ser aprobada o reprobada por el juicio del hombre. \u00ab\u00bbEl que nos juzga es el Se\u00f1or\u00bb.\u00bb\u2014D.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:14- 18<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Un acto irreflexivo trae mucho dolor.<\/p>\n<p>El rey Dar\u00edo estaba libre de muchas malas cualidades que han manchado la reputaci\u00f3n de otros monarcas. Ten\u00eda m\u00e1s gentileza y amabilidad, ten\u00eda m\u00e1s consideraci\u00f3n por los intereses de los dem\u00e1s, que la mayor\u00eda de los reyes orientales. Sin embargo, tambi\u00e9n ten\u00eda graves faltas. Le gustaba demasiado la comodidad. Estaba demasiado dispuesto a permitir que otros asumieran la responsabilidad que por derecho le correspond\u00eda. Compartir las responsabilidades del gobierno con estadistas competentes es una ventaja para todos; pero su disposici\u00f3n a firmar decretos sin sopesar su significado y dise\u00f1o es un grave abandono. Las debilidades que en una persona privada escapan a un juicio adverso pueden <em>en un rey <\/em>ser ruinosas para la naci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> UN <strong>INCONSCIENTE<\/strong> <strong>ACT<\/strong> <strong>REVELA<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>INTERNA<\/strong> <strong>DEBILIDAD<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>CAR\u00c1CTER<\/strong>. El rey Dar\u00edo, habiendo descubierto el resultado pr\u00e1ctico del edicto precipitado, estaba \u00abmuy disgustado consigo mismo\u00bb. Este sentimiento es encomiable. No culpa tanto a la astucia, a la envidia, a la malicia de los dem\u00e1s, como a la f\u00e1cil irreflexi\u00f3n de s\u00ed mismo. Otros pueden ser c\u00f3mplices m\u00e1s censurables que nosotros mismos en una mala transacci\u00f3n; pero si alguna culpa recae sobre nosotros, es m\u00e1s sabio primero descubrir y quitar la paja en nuestro propio ojo, antes de tocar la viga en el ojo de otro. Una hora de seria reflexi\u00f3n, en el momento oportuno, hubiera evitado a este rey oriental muchas angustias y remordimientos. Fue un alivio para su dolor interior el no haber tenido la intenci\u00f3n de hacerle da\u00f1o a Daniel; sin embargo, en efecto, su irreflexi\u00f3n hab\u00eda producido tanto sufrimiento en los dem\u00e1s como si hubiera sido instigado por sentimientos de la m\u00e1s amarga malicia. Debi\u00f3 haber considerado maduramente el edicto antes de darle la autoridad de su gran nombre. Deber\u00eda haber investigado su prop\u00f3sito, su significado, sus probables efectos en la sociedad. La misma prisa de los consejeros debi\u00f3 despertar su vigilancia. Con demasiada facilidad, su flexible voluntad cedi\u00f3 a la inclinaci\u00f3n de los dem\u00e1s. Con demasiada facilidad trag\u00f3 el anzuelo de la adulaci\u00f3n humana. Verdaderamente dice nuestro poeta:<\/p>\n<p>\u00ab\u00bbEl mal se produce por la falta de pensamiento,<\/p>\n<p>as\u00ed como por la falta de coraz\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>II. <\/strong> UN <strong>INCONCIENTIZADO<\/strong> <strong>ACTO<\/strong> <strong>DA<\/strong> <strong>\u00c1MBITO<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>MALVADO<\/strong> <strong>HOMBRES<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>EJECUTAR<\/strong> <strong>SUS<\/strong> <strong>SORTEO<\/strong>. La falta de vigilancia por nuestra parte da una ventaja a nuestros enemigos, que ellos aprovechan con avidez. A menudo podr\u00edamos cortar la iniquidad de ra\u00edz, si tan solo estuvi\u00e9ramos alerta contra las maquinaciones secretas del tentador. Alentamos a los malvados en sus viles intrigas, aunque sin darnos cuenta allanamos el camino para su \u00e9xito. Una alta autoridad nos aconseja que seamos \u00ab\u00bbprudentes como serpientes\u00bb.\u00bb Se nos ha dado inteligencia para este mismo prop\u00f3sito, y es un pecado permitir que cualquier facultad de la mente se arrulle en un sue\u00f1o innecesario. Darius ten\u00eda tanto admiraci\u00f3n como obsequio personal por Daniel; pero esta misma estima y preferencia del rey trajo consigo elementos de peligro para el profeta. Por lo tanto, el afecto del rey deber\u00eda haber sido reflexivo, inventivo, vigilante. Los funcionarios mezquinos hab\u00edan preparado el hacha, y sin darse cuenta el rey les dio el mango para que la usaran mejor. Por falta de cautela, podemos prestar pieles de cordero a los lobos humanos.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> UN ACTO <strong>INCONSCIENTE<\/strong> <strong>DESCONCIENTIZADO<\/strong> <strong> A MENUDO<\/strong> <strong>CONDUCE<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>TRISTE<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>RESULTADOS<\/strong> <strong>IRREPARABLES. Era un principio establecido en el gobierno persa que una ley, una vez recibida la se\u00f1al del manual del rey, no pod\u00eda ser alterada o derogada de ninguna manera. Este principio en general fue ben\u00e9fico y \u00fatil. En un per\u00edodo en que la comunicaci\u00f3n entre el palacio y las provincias remotas era dif\u00edcil y tard\u00eda, era una gran ventaja para el pueblo saber que una ley, una vez promulgada, era fija e irreversible. Pero el conocimiento de este primer principio deber\u00eda haber hecho a Dar\u00edo a\u00fan m\u00e1s cauteloso y cauteloso al colocar el sello de autoridad en cualquier nuevo decreto. \u00c9l era el maestro de ese simple acto; pero, habi\u00e9ndolo realizado, ya no era due\u00f1o de sus consecuencias. Hubiera puesto en peligro su reputaci\u00f3n, su influencia, tal vez su propio gobierno, si se hubiera aventurado a rescindirlo. Sin embargo, tan pronto como se descubri\u00f3 el efecto de su temerario acto, el remordimiento se apoder\u00f3 de su mente. La conciencia lo azot\u00f3 por su locura. Su apetito se va. El deseo de disfrute cesa. S\u00ed, la capacidad misma de disfrute est\u00e1 suspendida. El sue\u00f1o abandona su lecho. Su almohada est\u00e1 sembrada de afilad\u00edsimas espinas. El rey no puede encontrar descanso para el cuerpo ni para la mente, porque una vida inocente, una vida noble, est\u00e1 en peligro por su acto imprudente. Su mente vaga sobre una variedad de dispositivos por los cuales, si es posible, a\u00fan puede proteger a Daniel de la ferocidad de los lobos humanos. Pero el rey mismo es impotente, tan impotente como el m\u00e1s humilde campesino, en este asunto. \u00c9l ten\u00eda, no hace mucho tiempo, el poder de h\u00e1bilmente, librar a todos y cada uno de los temas, pero sin pensarlo ha permitido que el poder se vaya. Ahora est\u00e1 en otras manos y no se puede retirar. La oportunidad ha huido. El rey es un prisionero en manos de malvados trabajadores, y ellos lo obligan a cometer un acto vergonzoso: firmar la sentencia de muerte de su mejor amigo. No le queda nada m\u00e1s que sus l\u00e1grimas. \u00a1Oh, los frutos m\u00e1s duros de la temeridad!\u2014D.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Daniel 6:19-28<\/span> <\/strong><\/p>\n<p>Las tornas cambiaron.<\/p>\n<p>Si la ley humana y la autoridad humana son impotentes para salvar a un hombre inocente de la muerte, el Monarca invisible pero supremo aparecer\u00e1 en escena, y reivindicar\u00e1 la causa de la inocencia herida. Los c\u00e1lculos de la sagacidad humana a menudo resultan falsos. Se omite el factor Otto, lo que vicia por completo el resultado. Justo cuando el rufi\u00e1n est\u00e1 a punto de apoderarse de su premio, una mano judicial se le echa encima y derrota por completo su proyecto. El vencedor es vencido; el mordedor mordi\u00f3.<\/p>\n<p><strong>YO.<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>HEMOS<\/strong> <strong>PRESENTADO<\/strong> <strong>A<\/strong> strong&gt; <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>AQU\u00cd<\/strong> <strong>NOBLE<\/strong> <strong>ACTIVIDAD<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>LUGAR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>INDOLENTO<\/strong> <strong>FACILIDAD<\/strong>. El oficio de estos pol\u00edticos de base era demasiado miope. Al alcance del \u00e9xito, estaban condenados a un fracaso ignominioso. Afortunadamente para los intereses de la justicia, el rey se dio cuenta del enga\u00f1o que le practicaban. Inmediatamente se sacudi\u00f3 su letargo, aplic\u00f3 la energ\u00eda mental que ten\u00eda a los asuntos del estado y busc\u00f3 en todas direcciones un recurso para salvar a Daniel. <em>Ahora<\/em> que el rey ha descubierto el traicionero designio de sus pr\u00edncipes, todo su ingenio es convocado para enfrentar arte por arte. No se dejar\u00e1 sin probar ning\u00fan esfuerzo por el cual su fiel y noble servidor pueda salvarse. Ya no ser\u00e1 una herramienta maleable en manos de otros, sino un due\u00f1o de sus propios destinos. La hora era cr\u00edtica para Babilonia y Dar\u00edo estuvo a la altura de las altas exigencias de la ocasi\u00f3n. <em>Rey<\/em>ser\u00e1 todav\u00eda.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>CULPABLE<\/strong> <strong>CASTIGO<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>LUGAR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>INOCENTE<\/strong>. Darius se dio cuenta de que ser\u00eda peligroso derogar, con una prisa indecorosa, un edicto promulgado tan recientemente. Debilitar\u00eda la fuerza de todas las leyes imperiales. Aflojar\u00eda las ligaduras de la lealtad. Despertar\u00eda la insomne hostilidad de sus capitanes y pr\u00edncipes. Hab\u00eda escuchado extra\u00f1os informes del poder del Dios de Daniel para salvar en tiempos de peligro. Cree que el mismo Dios lo rescatar\u00e1 ahora. El castigo en el que hab\u00eda incurrido Daniel era que deb\u00eda ser <em>arrojado<\/em> al foso de los leones. El edicto <em>no<\/em> dec\u00eda que deb\u00eda ser dejado all\u00ed para que muriera. El decreto del rey se habr\u00eda cumplido si Daniel hubiera pasado una hora o menos entre las bestias enjauladas. A lo largo de esa l\u00fagubre noche, el rey se hab\u00eda aconsejado a s\u00ed mismo. Deseando, al menos en esta ocasi\u00f3n, hacer por Daniel todo lo que la justicia y la buena voluntad pudieran idear, no podemos dudar de que su mente qued\u00f3 bajo la influencia del Esp\u00edritu Divino. El mismo Dios que, durante esa larga noche, estaba dando a Daniel valor para controlar y dominar la furia de los leones, tambi\u00e9n estaba transmitiendo sabidur\u00eda al rey Dar\u00edo. Al amanecer, el rey va en persona a la guarida y encuentra honrada la fe en Dios, frustrada la malicia humana. El edicto del rey hab\u00eda sido observado al pie de la letra. Pero hab\u00eda una autoridad, perteneciente al rey, m\u00e1s all\u00e1 de lo que estaba incorporado en la ley. Ten\u00eda en su mano la vida de todos sus s\u00fabditos. Est\u00e1 claro como el mediod\u00eda que estos estadistas envidiosos hab\u00edan enga\u00f1ado vilmente al rey. Con el pretexto de traerle honor, s\u00f3lo pensaban en saciarse de su propia malicia y robarle al estado a su mejor sirviente. Era nada menos que una conspiraci\u00f3n asesina. Eran tan culpables de asesinato como si Daniel hubiera muerto. La justicia claramente exigi\u00f3 que se siguiera una retribuci\u00f3n sumaria; y de inmediato estos se\u00f1ores astutos fueron enviados a la muerte que hab\u00edan preparado para Daniel. Cada uno recibir\u00e1 la recompensa debida a sus obras.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>MAGNIFICADO<\/strong> <strong>EN LUGAR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>SER<\/strong> <strong>DESACREDITADO<\/strong>. Los hombres profanos pensaron en usar a Dios solo como una herramienta para lograr su nefasto fin. Si Dios fue defraudado de su tributo diario de alabanza, \u00bfqu\u00e9 les importaba? Si las almas humildes se vieron privadas de la gu\u00eda, el perd\u00f3n y el cielo, \u00bfqu\u00e9 les hizo caso, mientras pudieran poner manos asesinas sobre Daniel? Pero, \u00bfrobar\u00e1n los hombres a Dios con impunidad? \u00a1Estad bien seguros de que Dios puede defender a los suyos! La oposici\u00f3n de los hombres vanidosos s\u00f3lo har\u00e1 avanzar su causa. El intento de amordazar la boca de la oraci\u00f3n har\u00e1 que incluso los reyes vociferen la alabanza de Dios. Cuando estadistas pomposos se al\u00edan contra \u00e9l, \u00abel que est\u00e1 sentado en los cielos se reir\u00e1\u00bb. La propuesta era que toda oraci\u00f3n cesara por el espacio de treinta d\u00edas. El efecto fue que Jehov\u00e1 fue proclamado como el Verdadero y Poderoso por todo el imperio persa; y un efecto m\u00e1s amplio ha sido que Dios ha sido m\u00e1s honrado y confiado en todo el mundo. \u00ab\u00bbSu Nombre permanecer\u00e1 para siempre;\u00bb\u00bb \u00ab\u00bbA \u00e9l vendr\u00e1 toda carne.\u00bb<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>LA<\/strong> <strong>ELEVACI\u00d3N <\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>EL<\/strong> <strong>HOMBRE<\/strong> <strong>A QUIEN<\/strong> <strong>MALICIA<\/strong> <strong>BUSC\u00d3<\/strong> strong&gt; <strong>PARA<\/strong> <strong>PRESIONAR<\/strong>. Estos sabios estadistas mundanos sintieron que Daniel era un hombre superior a ellos. No pod\u00edan esperar un ascenso mientras tuvieran que competir con \u00e9l. Por lo tanto, resolvieron que lo que no pod\u00edan ganar por medios justos lo ganar\u00edan por medios sucios. Pero contaron sin su anfitri\u00f3n. Aconteci\u00f3 que fueron degradados, y que Daniel fue adelantado. \u00a1El verdadero m\u00e9rito, tarde o temprano, encontrar\u00e1 su nivel adecuado! Ahora que estos codiciosos funcionarios han sido eliminados del imperio, hay m\u00e1s espacio para Daniel, m\u00e1s necesidad de un consejero capaz y confiable. Paso a paso se eleva en favor y en influencia. Su creciente poder trae ventaja a las tribus cautivas de Israel. El sol de su prosperidad da brillo a <em>sus <\/em>fortunas ca\u00eddas. Ellos tambi\u00e9n comienzan a levantar la cabeza. Este evento se convierte en otro paso en el camino de la restauraci\u00f3n de Israel. Y Daniel se eleva al disfrute de una reputaci\u00f3n que es mundial e inmortal\u00bb. \u00abYo resplandezco como el resplandor del firmamento, y como las estrellas por los siglos de los siglos\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N Daniel 6:1-28 DANIEL EN EL LEONES&#8216; DEN. Dan 6:1- 3 Agrad\u00f3 a Dar\u00edo poner sobre el reino ciento veinte pr\u00edncipes, que deb\u00edan estar sobre todo el reino, y sobre estos tres presidentes, de los cuales Daniel era el primero: para que los pr\u00edncipes les diesen cuentas, y el rey no sufriese mal. Entonces &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-daniel-61-28-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de Daniel 6:1-28 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42900","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42900","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42900"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42900\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}