{"id":7553,"date":"2022-06-19T12:14:40","date_gmt":"2022-06-19T17:14:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-jueces-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T12:14:40","modified_gmt":"2022-06-19T17:14:40","slug":"comentario-de-jueces-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-jueces-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Jueces 14:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y al s\u00e9ptimo d\u00eda, antes de la puesta del sol, los hombres de la ciudad le contestaron: \u2014\u00bfQu\u00e9 cosa es m\u00e1s dulce que la miel? \u00bfY qu\u00e9 cosa es m\u00e1s fuerte que el le\u00f3n? El les respondi\u00f3: \u2014Si no hubierais arado con mi vaquilla, no habr\u00edais descubierto mi adivinanza.<\/i><\/b><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La palabra hebrea que se traduce\u00a0<b>sol<\/b>\u00a0no es la que generalmente se usa. Tal vez esta palabra poco com\u00fan se eligi\u00f3 para evitar confusi\u00f3n con el nombre de Sans\u00f3n, que se parece a la palabra de uso corriente para decir\u00a0<i>sol<\/i>\u00a0(<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jue 13:24<\/span><\/span>). La afirmaci\u00f3n de Sans\u00f3n expresa su indignaci\u00f3n porque los hombres no fueron justos con \u00e9l y consultaron a su esposa.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cAun antes que \u00e9l pudiera entrar en el cuarto interior\u201d, por una enmienda; Sy: \u201cantes que \u00e9l pudiera ir al banquete\u201d; MLXXAVg: \u201caun antes que el sol se pusiera\u201d; LXXB: \u201cantes que el sol saliera\u201d. Comp\u00e1rese con Jue 15:1.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 808 Jue 15:1<\/p>\n<p>b 809 Jue 14:14<\/p>\n<p>c 810 Jue 14:15<\/p>\n<p>d 811 Jue 14:14<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> antes de ponerse el sol.  N\u00f3tese el efecto dram\u00e1tico del narrador. En el \u00faltimo instante los filisteos llegan con la soluci\u00f3n. <\/p>\n<p><p> Si no hubiereis arado con mi novilla.  Es decir, mi mujer. La respuesta de Sans\u00f3n es tambi\u00e9n un enigma en forma po\u00e9tica.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>mi novilla<\/i><\/b>. Una referencia desde\u00f1osa a la esposa de Sans\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y al s\u00e9ptimo d\u00eda, antes de la puesta del sol, los hombres de la ciudad le contestaron: \u2014\u00bfQu\u00e9 cosa es m\u00e1s dulce que la miel? \u00bfY qu\u00e9 cosa es m\u00e1s fuerte que el le\u00f3n? El les respondi\u00f3: \u2014Si no hubierais arado con mi vaquilla, no habr\u00edais descubierto mi adivinanza. La palabra hebrea que se traduce\u00a0sol\u00a0no &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-jueces-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Jueces 14:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7553","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7553"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7553\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}