{"id":10852,"date":"2021-09-03T13:58:16","date_gmt":"2021-09-03T18:58:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/simeon-persona-heb-%c2%9aimon-simeonita-1-el-segu\/"},"modified":"2021-09-03T13:58:16","modified_gmt":"2021-09-03T18:58:16","slug":"simeon-persona-heb-%c2%9aimon-simeonita-1-el-segu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/simeon-persona-heb-%c2%9aimon-simeonita-1-el-segu\/","title":{"rendered":"SIME\u00d3N&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;\u009aim&#723;\u00f4n&nbsp;(&nbsp;&#1513;&#1460;&#1473;&#1502;&#1456;&#1506;&#1465;&#1493;&#1503;)&nbsp;].&nbsp;SIMEONITA.&nbsp;1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El segundo hijo de Lea y Jacob y el&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>SIME\u00d3N<\/b>&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;\u009aim&#723;\u00f4n&nbsp;(&nbsp;&#1513;&#1460;&#1473;&#1502;&#1456;&#1506;&#1465;&#1493;&#1503;)&nbsp;].&nbsp;SIMEONITA.&nbsp;<b>1.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El segundo hijo de Lea y Jacob y el hermano completo de Rub\u00e9n, Lev\u00ed, Jud\u00e1, Isacar, Zabul\u00f3n y Dina.&nbsp;Sime\u00f3n es tambi\u00e9n el ancestro ep\u00f3nimo de la tribu cuyo territorio se encuentra dentro de los l\u00edmites S de Jud\u00e1.&nbsp;La etimolog\u00eda es oscura, pero algunos sugieren que el nombre se refiere a un animal, quiz\u00e1s una hiena (Westermann 1985: 473; BDB, 1035).&nbsp;Noth (&nbsp;NHI&nbsp;,&nbsp;58) argumenta que originalmente era un nombre personal, como se encuentra en Esdras 10:31.&nbsp;En G\u00e9nesis 29 se explica que la etimolog\u00eda popular proviene del verbo&nbsp;\u009am&#723;.Lea, que se convirti\u00f3 en la esposa de Jacob debido al enga\u00f1o de su padre, no es amada por su esposo, que prefiere a su esposa m\u00e1s hermosa, Raquel, la hermana de Lea.&nbsp;Aunque Leah sufre esta situaci\u00f3n, a ella, no a Rachel, se le concede una fertilidad abundante.&nbsp;Cuando da a luz a Sime\u00f3n, exclama que Dios se lo ha dado &quot;porque el SE\u00d1OR ha o\u00eddo&nbsp;(\u009a&#257;m&#723;a)&nbsp;que soy odiada&quot; (Gen 29:33).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El relato m\u00e1s sorprendente de Sime\u00f3n se encuentra en G\u00e9nesis 34, la narraci\u00f3n de la violaci\u00f3n de Dina y la venganza de Sime\u00f3n y Lev\u00ed.&nbsp;Dina es violada por Siquem, pr\u00edncipe de la ciudad que lleva su nombre.&nbsp;Sin embargo, despu\u00e9s de este acto, Siquem llega a amar a Dina, y \u00e9l y su padre Hamor piden permiso a Jacob y sus hijos para que Siquem se case con Dina.&nbsp;Los hermanos est\u00e1n de acuerdo con una condici\u00f3n: que los habitantes de Siquem est\u00e9n de acuerdo en ser circuncidados.&nbsp;Los hermanos, sin embargo, no son sinceros y usan la circuncisi\u00f3n como excusa para atacar a los habitantes.&nbsp;Su violencia es extrema: no solo matan a los hombres de Siquem, sino que capturan a las mujeres, los ni\u00f1os y los animales.&nbsp;Aunque se duda de la historicidad del relato, la narrativa puede explicar la dificultad de Sime\u00f3n para obtener su propio territorio.&nbsp;Algunos acad\u00e9micos (&nbsp;BID&nbsp;4: 356;NHI&nbsp;,&nbsp;70-71) creen que el relato indica que la asignaci\u00f3n tribal original de Sime\u00f3n estaba en las tierras altas palestinas.&nbsp;Gottwald (1979: 252-53), quien considera interpoladas las referencias espec\u00edficas a Sime\u00f3n y Levi en los versos 25 y 30, argumenta sin embargo que el relato demuestra que Sime\u00f3n necesita refugiarse en Jud\u00e1 ante alguna situaci\u00f3n de amenaza de aniquilaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sime\u00f3n tambi\u00e9n juega un papel peque\u00f1o pero interesante en el relato de Jos\u00e9 en Egipto y en el encuentro de sus hermanos con \u00e9l.&nbsp;Despu\u00e9s de que Jos\u00e9 es vendido a Egipto y asciende a una posici\u00f3n de poder en el gobierno, sus hermanos, sin saber su identidad, acuden a \u00e9l para pedirle grano.&nbsp;A la luz del relato de la violencia de Sime\u00f3n en G\u00e9nesis 34, no es sorprendente que \u00e9l sea el hermano que Jos\u00e9 mantuvo para pedir rescate cuando los hermanos restantes van a buscar a Benjam\u00edn, el hermano completo de Jos\u00e9, de Cana\u00e1n (G\u00e9nesis 42:24).&nbsp;Sime\u00f3n, junto con Lev\u00ed, es elegido para ser castigado en la bendici\u00f3n de Jacob.&nbsp;El poema lamenta el uso de la violencia desenfrenada de Sime\u00f3n contra personas y animales;&nbsp;en consecuencia, la tribu ser\u00e1 esparcida entre Israel (G\u00e9nesis 49: 5-7).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No se dan l\u00edmites tribales separados para Sime\u00f3n.&nbsp;La lista de ciudades incluidas en el territorio de Sime\u00f3n, que se encuentra en Josu\u00e9 19: 1-9, probablemente refleja preocupaciones administrativas de la monarqu\u00eda.&nbsp;Estas ciudades se encuentran en la secci\u00f3n m\u00e1s al sur del territorio de Jud\u00e1.&nbsp;Algunos suponen que Sime\u00f3n tuvo que apoderarse de las \u00e1reas menos pobladas y logr\u00f3 ocupar la ciudad cananea de Horma (&nbsp;LBHG&nbsp;,&nbsp;198).&nbsp;Aharoni (&nbsp;LBHG&nbsp;,234-35) analiza un pacto tribal de Jud\u00e1 con Sime\u00f3n, Caleb, Quenaz, Jerahmeel y los ceneos centrados en Hebr\u00f3n.&nbsp;Jueces representa a Jud\u00e1 y Sime\u00f3n formando un pacto;&nbsp;ambos acuerdan cooperar ante las amenazas.&nbsp;Sime\u00f3n s\u00ed ayuda a Jud\u00e1 en las batallas contra &quot;los cananeos y ferezeos&quot; en Bezec (Jueces 1: 4) y en Sof\u00e1 (Jueces 1:17), sin embargo, no hay relatos de Jud\u00e1 defendiendo a Sime\u00f3n, lo que refleja la dependencia de Sime\u00f3n de Jud\u00e1.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No se sabe mucho m\u00e1s sobre las actividades de Simeon.&nbsp;Sime\u00f3n es retratado como una de las tribus que representa la bendici\u00f3n sobre la gente en el monte Gerizim despu\u00e9s de pasar el Jord\u00e1n (Deut 27:12).&nbsp;Ezequiel espera la restauraci\u00f3n de Sime\u00f3n junto con Benjam\u00edn e Isacar (Ezequiel 48: 24-25).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>2.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un hombre en los d\u00edas de Esdras que se cas\u00f3 con una mujer extranjera (Esdras 10:31).&nbsp;No se sabe nada m\u00e1s de \u00e9l.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gottwald, N. 1979.&nbsp;Las tribus de Yahweh.&nbsp;Maryknoll, Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Westermann, C. 1985.&nbsp;G\u00e9nesis 12-36: Un comentario.&nbsp;Minneapolis.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;SHARON PACE JEANSONNE<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>3.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un hombre que vive en Jerusal\u00e9n y que est\u00e1 registrado ofreciendo una oraci\u00f3n y bendici\u00f3n por el ni\u00f1o Jes\u00fas (Lucas 2:25, 34).&nbsp;La forma en que se introduce a Sime\u00f3n en el texto b\u00edblico hace probable que fuera desconocido fuera de este contexto y poco probable que sea alguno de los otros Sime\u00f3n sugeridos por la tradici\u00f3n posterior o los estudiosos recientes.&nbsp;Por ejemplo,&nbsp;Prot.&nbsp;Jas.&nbsp;24: 3-4 declara que este Sime\u00f3n era un sumo sacerdote y sucesor de Zacar\u00edas, el padre de Juan el Bautista;&nbsp;Hechos de Pilato&nbsp;17: 1 menciona que Jes\u00fas m\u00e1s tarde resucit\u00f3 a los dos hijos de Sime\u00f3n de entre los muertos;&nbsp;y Cutler (1966: 29-35) identifica a este Sime\u00f3n con Sime\u00f3n, el hijo de Hilel y padre de Rabban Gamaliel el Viejo, cuya existencia se ha puesto en duda (&nbsp;HJP\u00b2&nbsp;, 367-68).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No obstante, cabe se\u00f1alar la encomiable descripci\u00f3n de Sime\u00f3n.&nbsp;La misma palabra, &quot;justo&quot; (&nbsp;griego dikaios&nbsp;), se usa de \u00e9l como se usa para Zacar\u00edas e Isabel en Lucas 1: 6 y de Jos\u00e9 en Mateo 1:19, probablemente refiri\u00e9ndose a su obediencia a la ley de Dios, en lugar de alguna norma. de santidad personal (ver Fitzmyer&nbsp;Luke 1-9&nbsp;AB, 322).&nbsp;Tambi\u00e9n es elogiado como &quot;devoto&quot; (&nbsp;griego eulab&#275;s;&nbsp;Hechos 2: 5; 8: 2; 22:12, una palabra de&nbsp;Lucas&nbsp;), refiri\u00e9ndose posiblemente a su cuidado en el desempe\u00f1o de sus deberes religiosos (ver Plummer&nbsp;Luke&nbsp;ICC&nbsp;, 66, quien cita extrab\u00edblicos ejemplos, incluida la&nbsp;pol\u00edtica de&nbsp;Plat\u00f3n311B;&nbsp;seguido de Brown 1977: 438), aunque probablemente a la luz de la evidencia griega posterior con referencia a su reverencia y asombro por Dios (Creed 1930: 39-40; Fitzmyer&nbsp;Luke 1-9&nbsp;AB, 426).&nbsp;Sime\u00f3n se describe adem\u00e1s como &quot;buscando el consuelo de Israel&quot;.&nbsp;Aunque esta fase es oscura en su referencia espec\u00edfica, probablemente connota la expectativa en el per\u00edodo postex\u00edlico de un tiempo de problemas aliviado por el restablecimiento del reino de Dios a trav\u00e9s de la venida del Mes\u00edas (Fitzmyer&nbsp;Luke 1-9&nbsp;AB, 427; Plummer&nbsp;LukeCPI, 66).&nbsp;El lenguaje recuerda partes de Isa\u00edas (40: 1; 49:13; 51: 3; 61: 2; 66:13), y aparentemente se repite en Lucas 2:38 refiri\u00e9ndose a Ana y Lucas 23: 50-51 refiri\u00e9ndose a Jos\u00e9 de Arimatea;&nbsp;Escritos rab\u00ednicos posteriores se refieren al mes\u00edas como &quot;consolador&quot; (ver&nbsp;Str-B&nbsp;1:66).&nbsp;Por \u00faltimo, de Sime\u00f3n se dice&nbsp;pneuma &#275;n hagion ep auton,&nbsp;que se interpreta de diversas maneras.&nbsp;Plummer (&nbsp;Luke&nbsp;ICC, 66) sostiene que la separaci\u00f3n de la palabra &quot;esp\u00edritu&quot; (Gk&nbsp;pneuma&nbsp;) de la palabra &quot;santo&quot; (Gk&nbsp;hagion&nbsp;) por el verbo copulativo, &quot;era&quot; (Gk&nbsp;&#275;n&nbsp;), hace que el significado la influencia santa estaba sobre \u00e9l -, que se distingue de la referencia al Esp\u00edritu Santo en el siguiente vers\u00edculo (cf.&nbsp;D, donde se cambia el orden de las palabras, probablemente por razones teol\u00f3gicas, de modo que se hace referencia al Esp\u00edritu Santo).&nbsp;Brown (1977: 438), sin embargo, afirma que la referencia al Esp\u00edritu Santo en el v. 26 &quot;muestra que Lucas est\u00e1 pensando en el Esp\u00edritu Santo&quot; en el v. 25. El uso anrtroso de &quot;esp\u00edritu santo tambi\u00e9n se encuentra en Lucas 1:15, 35&quot;. , 41, 67.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A la luz de la menci\u00f3n de que se le hab\u00eda revelado a Sime\u00f3n que no ver\u00eda la muerte (un eufemismo; v\u00e9ase Trollope 1848: 57) hasta que viera al ungido (Cristo) del Se\u00f1or, Brown (1977: 438) razonablemente hipotetiza que Sime\u00f3n era viejo en el momento de su encuentro con Jes\u00fas.&nbsp;Cuando entra al templo &quot;bajo la influencia del Esp\u00edritu&quot; (Plummer&nbsp;LukeICC, 67), ve a Jes\u00fas all\u00ed y toma al ni\u00f1o en sus brazos.&nbsp;Aqu\u00ed la mayor\u00eda de los eruditos piensan que el \u00e1rea del templo es la corte de los gentiles o la corte de las mujeres, ya que Mar\u00eda est\u00e1 presente y Lucas distingue entre el santuario y el patio del templo (Brown 1977: 438-39).&nbsp;Se registra que Simeon recitaba lo que tradicionalmente se llama Nunc Dimittis.&nbsp;Para an\u00e1lisis recientes y diferentes de los or\u00edgenes de esta canci\u00f3n de oraci\u00f3n, adem\u00e1s de los comentarios est\u00e1ndar y Brown, ver Grelot (1986: 481-509) y Berger (1985: 27-39).&nbsp;Luego se registra que Sime\u00f3n bendijo a Jes\u00fas y a sus padres, seleccionando a Mar\u00eda para comentarios especiales (ver Marshall&nbsp;Luke&nbsp;NIGTC, 121-22 por posibles razones).&nbsp;En lugar del tono de expectativa de salvaci\u00f3n que se encuentra en el Nunc Dimittis, la bendici\u00f3n pronostica dolor y problemas.&nbsp;Dado que la bendici\u00f3n es de naturaleza sacerdotal (v\u00e9ase Fitzmyer&nbsp;Lucas 1-9&nbsp;AB, 429), algunos comentaristas han especulado que Sime\u00f3n era sacerdote.&nbsp;Como dice Brown (1977: 437-38): -A pesar de la estrecha relaci\u00f3n que Sime\u00f3n tiene con Levi en las historias patriarcales (G\u00e9nesis 29: 33-34), no hay nada en el relato de Lucas que favorezca la idea de que Sime\u00f3n era un sacerdote lev\u00edtico. , aunque los cristianos gentiles pueden haberlo decidido por haber bendecido a los padres en el vers. 34 &quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A la luz de los eventos citados anteriormente, el lenguaje usado por Sime\u00f3n en relaci\u00f3n con otras figuras del Nuevo Testamento y el contenido de sus dos pronunciamientos, algunos comentaristas recientes han resaltado el significado literario de Sime\u00f3n en el evangelio de Lucas.&nbsp;Por ejemplo, Figueras (1978: 89-93; cf. Brown 1977: 451-54) equipara a Sime\u00f3n con Mois\u00e9s, mientras que Tannehill (1986: 38-44 esp. 44) ve a Sime\u00f3n como una voz crucial utilizada por el autor del evangelio. para expresar una tensi\u00f3n en el mundo sobre el alcance de la salvaci\u00f3n de Dios y la resistencia humana.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>4.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El padre de Lev\u00ed e hijo de Jud\u00e1, seg\u00fan la genealog\u00eda de Lucas que relaciona a Jos\u00e9, el &quot;supuesto padre&quot; de Jes\u00fas, con la descendencia de Ad\u00e1n y Dios (Lucas 3:30).&nbsp;Omite a Sime\u00f3n, sustituyendo una genealog\u00eda adaptada de Mateo 1: 6-15 en Lucas 3: 23-31.&nbsp;Sime\u00f3n, el padre de Lev\u00ed, no aparece en ning\u00fan otro lugar de los documentos b\u00edblicos, incluida la genealog\u00eda de Mateo, como pariente de Jes\u00fas, y aparece aqu\u00ed en una lista de dieciocho descendientes desconocidos (Fitzmyer&nbsp;Lucas 1-9AB, 501).&nbsp;Jerem\u00edas (1969: 296) cree que es anacr\u00f3nico que Lucas incluya este nombre aqu\u00ed, ya que no hay registro de su uso despu\u00e9s del per\u00edodo patriarcal hasta Esdras 10:31, aunque se debe tener precauci\u00f3n a la luz de la naturaleza limitada de la evidencia disponible.&nbsp;Kuhn (1923: 208-9) sostiene que dos listas de nombres aparentemente paralelas -Lucas 3: 23-26 (Jes\u00fas a Mattathias) y 3: 29-31 (Josu\u00e9 \/ Jes\u00fas a Mattatha) &#8211; eran originalmente id\u00e9nticas, la primera quiz\u00e1s reflejando un contexto hebreo y el segundo, un contexto arameo, trazando la l\u00ednea de descendencia de Mar\u00eda (ya que no menciona a Jos\u00e9 como el padre de Jes\u00fas).&nbsp;Sime\u00f3n, en la segunda lista, corresponde a Melchi, en la primera lista.&nbsp;Sin variantes textuales importantes para Simeon y Melchi para apoyar la confusi\u00f3n de los dos en el NT, la teor\u00eda de Kuhn tiene poca plausibilidad.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>5.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Uno de los enumerados, junto con Bernab\u00e9 y Saulo, como profeta o maestro en la iglesia de Antioqu\u00eda (Hechos 13: 1).&nbsp;Se dice que a Sime\u00f3n tambi\u00e9n se le llam\u00f3 N\u00edger.&nbsp;Un ejemplo aparente de un jud\u00edo con un nombre latino y un nombre hebreo (cf. 12:12), la naturaleza de su nombre latino llev\u00f3 a Bruce (1951: 252) a especular que Sime\u00f3n era africano.&nbsp;Aparte de Bernab\u00e9 y Saulo, Sime\u00f3n y los otros mencionados aqu\u00ed son desconocidos, aunque Smaltz (1952: 214-15) ha equiparado este Sime\u00f3n con el de 15:14 (ver 4.), y Marshall (&nbsp;Hechos&nbsp;TNTC&nbsp;, 214) se\u00f1ala que, dado que el nombre aqu\u00ed precede a la menci\u00f3n de Cirene, algunos han pensado que Sime\u00f3n era el Sim\u00f3n de Cirene mencionado en Lucas 23:26.&nbsp;Ambas propuestas carecen de fundamento.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>6.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Otro posible nombre para Sim\u00f3n Pedro, aparentemente usado una vez de \u00e9l en Hechos 15:14 y en algunos textos en la introducci\u00f3n a 2 Pedro.&nbsp;En 2 Pedro 1: 1, varias versiones dicen Gk&nbsp;sime&#333;n,&nbsp;mientras que un papiro y otras versiones dicen Gk&nbsp;sim&#333;n,&nbsp;una certificaci\u00f3n externa bastante dividida.&nbsp;Sime\u00f3n probablemente se cambi\u00f3 a la forma griega m\u00e1s com\u00fan Sim\u00f3n en muchos textos, por lo que se prefiere la extra\u00f1a yuxtaposici\u00f3n de los nombres Sime\u00f3n y Pedro (ver Metzger 1975: 699; la lectura obtiene una calificaci\u00f3n C en el&nbsp;texto&nbsp;UBSGNT&nbsp;3&nbsp;).&nbsp;Durante los siglos a ambos lados del nacimiento de Cristo, Sime\u00f3n aparentemente fue un nombre jud\u00edo muy com\u00fan, aunque los jud\u00edos con el nombre a menudo prefer\u00edan usar la forma griega (ver Bauckham&nbsp;Jude, 2 PeterWBC, 166, 165).&nbsp;Con respecto a Hechos, Conzelmann (&nbsp;HechosHermeneia, 117) llama a la forma arame\u00edsmo y dice que es arcaica.&nbsp;Lake y Cadbury (1933: 15) notan que Cris\u00f3stomo equipara este Sime\u00f3n con el Sime\u00f3n de Lucas 2 y su discurso con el Nunc Dimittis (ver # 3 arriba);&nbsp;Riddle (1940: 179-80) afirma que Sime\u00f3n \/ Sim\u00f3n es un l\u00edder cristiano primitivo que se distingue de uno llamado Pedro;&nbsp;y Smaltz (1952: 214-15) ha comparado este Sime\u00f3n con el de 13: 1, creyendo que Sim\u00f3n Pedro est\u00e1 registrado en Hechos 12:17 como muerto.&nbsp;Lake y Cadbury argumentan que una explicaci\u00f3n m\u00e1s probable es que la elecci\u00f3n del nombre Simeon muestra la sensibilidad del autor a la redacci\u00f3n apropiada.&nbsp;Para la ocasi\u00f3n, un jud\u00edo palestino se dirigi\u00f3 a Peter por su nombre jud\u00edo, y en el relato se usa la ortograf\u00eda jud\u00eda.&nbsp;V\u00e9ase tambi\u00e9n PETER (PERSONA).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Berger, K. 1985.&nbsp;Das Canticum Simeonis&nbsp;(Lucas 2: 29-32).&nbsp;27 de&nbsp;noviembre&nbsp;: 27-39.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Brown, RE 1977.&nbsp;El nacimiento del Mes\u00edas: Un comentario sobre las narrativas de la infancia en Mateo y Lucas.&nbsp;Garden City, Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bruce, FF 1951.&nbsp;Los Hechos de los Ap\u00f3stoles.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Credo, JM 1930.&nbsp;El Evangelio seg\u00fan San Lucas.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cutler, A. 1966. \u00bfEl Sime\u00f3n de Lucas 2 se refiere a Sime\u00f3n el hijo de Hilel?&nbsp;JBR&nbsp;34: 29-35.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Figueras, P. 1978. Sym\u00e9on et Anne, ou le t\u00e9moignage de la loi et des proph\u00e8tes.&nbsp;NovT&nbsp;209: 84-95.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Grelot, P. 1986.&nbsp;Le cantique de Sim\u00e9on&nbsp;(&nbsp;Luc&nbsp;, II, 29-32).&nbsp;RB&nbsp;93: 481-509.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jerem\u00edas, J. 1969.&nbsp;Jerusal\u00e9n en el tiempo de Jes\u00fas.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kuhn, G. 1923.&nbsp;Die Geschlechtsregister Jesu bei Lukas und Matth\u00e4us, nach ihrer Herkunft untersucht.&nbsp;ZNW&nbsp;22: 206-28.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lake, K. y Cadbury, HJ 1933.&nbsp;The Beginnings of Christianity.&nbsp;Parte I: Los Hechos de los Ap\u00f3stoles,&nbsp;vol.&nbsp;4: Traducci\u00f3n y comentario al ingl\u00e9s,&nbsp;ed.&nbsp;FJ Foakes Jackson y K. Lake.&nbsp;Londres.&nbsp;Repr.&nbsp;Grand Rapids, 1979.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Marshall, IH 1978.&nbsp;El Evangelio de Lucas: Un comentario sobre el texto griego.&nbsp;NIGTC&nbsp;.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Metzger, BM 1975.&nbsp;Un comentario textual sobre el&nbsp;NT&nbsp;griego&nbsp;.&nbsp;Rev.&nbsp;ed.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Riddle, DW 1940. El problema de Cephas-Peter y una posible soluci\u00f3n.&nbsp;JBL&nbsp;59: 169-80.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Smaltz, WM 1952. \u00bfPeter muri\u00f3 en Jerusal\u00e9n?&nbsp;JBL&nbsp;71: 211-16.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tannehill, RC 1986.&nbsp;La unidad narrativa de Lucas-Hechos: una interpretaci\u00f3n literaria,&nbsp;vol.&nbsp;1: El Evangelio seg\u00fan Lucas.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Trollope, W. 1848.&nbsp;Comentario sobre el Evangelio de San Lucas.&nbsp;Cambridge.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;STANLEY E. PORTER<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>[27]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SIME\u00d3N&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;\u009aim&#723;\u00f4n&nbsp;(&nbsp;&#1513;&#1460;&#1473;&#1502;&#1456;&#1506;&#1465;&#1493;&#1503;)&nbsp;].&nbsp;SIMEONITA.&nbsp;1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El segundo hijo de Lea y Jacob y el hermano completo de Rub\u00e9n, Lev\u00ed, Jud\u00e1, Isacar, Zabul\u00f3n y Dina.&nbsp;Sime\u00f3n es tambi\u00e9n el ancestro ep\u00f3nimo de la tribu cuyo territorio se encuentra dentro de los l\u00edmites S de Jud\u00e1.&nbsp;La etimolog\u00eda es oscura, pero algunos sugieren que el nombre se refiere a un animal, quiz\u00e1s una &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/simeon-persona-heb-%c2%9aimon-simeonita-1-el-segu\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSIME\u00d3N&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;\u009aim&#723;\u00f4n&nbsp;(&nbsp;&#1513;&#1460;&#1473;&#1502;&#1456;&#1506;&#1465;&#1493;&#1503;)&nbsp;].&nbsp;SIMEONITA.&nbsp;1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El segundo hijo de Lea y Jacob y el&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-10852","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10852","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10852"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10852\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10852"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10852"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10852"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}