{"id":11223,"date":"2021-09-03T15:20:02","date_gmt":"2021-09-03T20:20:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/titanes-griego-titanes-la-frase-hijos-de-los-titanes-aparece-en-la-cancion\/"},"modified":"2021-09-03T15:20:02","modified_gmt":"2021-09-03T20:20:02","slug":"titanes-griego-titanes-la-frase-hijos-de-los-titanes-aparece-en-la-cancion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/titanes-griego-titanes-la-frase-hijos-de-los-titanes-aparece-en-la-cancion\/","title":{"rendered":"TITANES&nbsp;[&nbsp;Griego&nbsp;titanes&nbsp;(&nbsp;&#964;&#953;&#964;&#945;&#957;&#949;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;La frase &quot;hijos de los titanes&quot; aparece en la canci\u00f3n&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>TITANES<\/b>&nbsp;[&nbsp;Griego&nbsp;titanes&nbsp;(&nbsp;&#964;&#953;&#964;&#945;&#957;&#949;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;La frase &quot;hijos de los titanes&quot; aparece en la canci\u00f3n de Judith celebrando su victoria sobre Holofernes (Jue 16: 7).&nbsp;En la mitolog\u00eda griega, los Titanes son los hijos de Urano y Ge, que luchan con Zeus por el control del cosmos.&nbsp;La frase es, pues, muy extra\u00f1a en labios de la devota jud\u00eda Judith.&nbsp;Sin embargo, el t\u00e9rmino se usa ocasionalmente en la LXX para traducir el hebreo -Refaim- (2 Reyes 5:18, 22).&nbsp;Aqu\u00ed debe notarse que este pasaje de Judith es po\u00e9tico, y &quot;hijos de los titanes&quot; ocurre en paralelo con &quot;gigantes altos&quot;.&nbsp;La palabra griega&nbsp;gigantes&nbsp;se puede utilizar para traducir los t\u00e9rminos hebreos &quot;Rephaim&quot;, &quot;Nephilim&quot; y &quot;Anakim&quot;.&nbsp;Si, como se supone generalmente, el libro de Judith ten\u00eda un original hebreo, parece claro que tenemos dos palabras hebreas en paralelismo, probablemente &quot;Rephaim&quot; y &quot;Nephilim&quot; (debe notarse en apoyo de este punto de vista que Josefo usa&nbsp;titanes&nbsp;y&nbsp;gigantes&nbsp;como&nbsp;varia lectia,&nbsp;en&nbsp;Ant1,174;&nbsp;7.71.299, 301, 304).&nbsp;&quot;Rephaim&quot; tiene dos definiciones.&nbsp;El primero, que tambi\u00e9n es el significado en ugar\u00edtico, se refiere a alg\u00fan tipo de habitante del inframundo.&nbsp;Este significado no es aplicable aqu\u00ed, ya que no es paralelo al significado de &quot;Nephilim&quot;.&nbsp;El segundo significado es un t\u00e9rmino \u00e9tnico que designa a algunos de los habitantes de Cana\u00e1n antes de la conquista israelita.&nbsp;Se dec\u00eda que estos habitantes eran de una estatura gigantesca (ver Deut 3:11 para el tama\u00f1o de la cama de Og, el rey de Bas\u00e1n).&nbsp;Este parece ser el significado requerido por el pasaje de Judith.&nbsp;Los Nephilim, generalmente traducidos, como aqu\u00ed, por&nbsp;gigantes,&nbsp;eran la descendencia de la uni\u00f3n (il\u00edcita) entre seres divinos y mujeres humanas, como se dice en G\u00e9nesis 6: 1-4 (v\u00e9ase tambi\u00e9n&nbsp;1 Enoc).&nbsp;Ellos tambi\u00e9n ten\u00edan una estatura gigantesca.&nbsp;Los Anakim (otra posibilidad para la traducci\u00f3n&nbsp;gigantes&nbsp;) tambi\u00e9n eran habitantes de la Cana\u00e1n pre-israelita, que se dec\u00eda que era de tama\u00f1o gigantesco (Nm 13:28, 33).&nbsp;Por tanto, parece claro que Judith se refiere a seres m\u00edticos familiares tanto del AT como de la literatura del Segundo Templo, cuya caracter\u00edstica principal era su gigantesca estatura.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;SIDNIE ANN WHITE<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TITANES&nbsp;[&nbsp;Griego&nbsp;titanes&nbsp;(&nbsp;&#964;&#953;&#964;&#945;&#957;&#949;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;La frase &quot;hijos de los titanes&quot; aparece en la canci\u00f3n de Judith celebrando su victoria sobre Holofernes (Jue 16: 7).&nbsp;En la mitolog\u00eda griega, los Titanes son los hijos de Urano y Ge, que luchan con Zeus por el control del cosmos.&nbsp;La frase es, pues, muy extra\u00f1a en labios de la devota jud\u00eda Judith.&nbsp;Sin embargo, el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/titanes-griego-titanes-la-frase-hijos-de-los-titanes-aparece-en-la-cancion\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTITANES&nbsp;[&nbsp;Griego&nbsp;titanes&nbsp;(&nbsp;&#964;&#953;&#964;&#945;&#957;&#949;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;La frase &quot;hijos de los titanes&quot; aparece en la canci\u00f3n&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11223","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11223"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11223\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11223"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}