{"id":12865,"date":"2022-10-15T16:33:24","date_gmt":"2022-10-15T21:33:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/significado-biblico-de-expiacion\/"},"modified":"2022-10-15T16:33:24","modified_gmt":"2022-10-15T21:33:24","slug":"significado-biblico-de-expiacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/significado-biblico-de-expiacion\/","title":{"rendered":"Significado B\u00edblico de EXPIACION"},"content":{"rendered":"<p>  <\/p>\n<h2>Significado de Expiacion<\/h2>\n<p> Ver Concordancia <\/p>\n<p> (heb. kippur\u00eem, literalmente, \u00abcubiertas\u00bb [de los verbos k\u00e2far, \u00abcubrir\u00bb, <br \/>\u00abhacer expiaci\u00f3n\u00bb, \u00abreconciliar\u00bb; y kipper, \u00abcubrir pecados\u00bb]; kapp\u00ear, <br \/>\u00absustituci\u00f3n\u00bb; gr. katallague, \u00abreconciliaci\u00f3n\u00bb). <\/p>\n<p>T\u00e9rmino que aparece en el AT, generalmente en relaci\u00f3n con diversos sacrificios <br \/>y servicios del sistema ceremonial. El t\u00e9rmino griego refleja la idea <br \/>fundamental de restablecer la armon\u00eda en una relaci\u00f3n, de modo que cuando hubo <br \/>una separaci\u00f3n \u00e9sta pueda ser eliminada por el proceso de cubrir el problema, <br \/>producir la reconciliaci\u00f3n. La palabra \u00abexpiaci\u00f3n\u00bb adquiri\u00f3 el significado <br \/>teol\u00f3gico y t\u00e9cnico de \u00abpropiciaci\u00f3n\u00bb, y cuando se la usa as\u00ed implica que el <br \/>sacrificio de Cristo en la cruz constituy\u00f3 una reparaci\u00f3n para un Dios <br \/>ofendido. Este concepto refleja la idea pagana de propiciar a una deidad <br \/>ofendida con el fin de evitar su ira y venganza y supone que Dios debe ser <br \/>reconciliado con nosotros. <\/p>\n<p>Cuando k\u00e2far y kippur\u00eem se usan en relaci\u00f3n con el sistema ceremonial, el <br \/>escritor b\u00edblico supone que las personas o cosas por las que se hace ese <br \/>\u00abcubrimiento\u00bb -las personas o cosas cubiertas- son comunes, \u00abinmundas\u00bb o <br \/>pecaminosas a la vista de un Dios justo; por tanto, no aceptos ante \u00e9l. Por <br \/>causa del pecado en general, y a veces por causa de pecados particulares en <br \/>especial, se entiende que los hombres est\u00e1n alejados de Dios. Pero los <br \/>escritores b\u00edblicos presentan a Dios como ansioso de una reconciliaci\u00f3n, y <br \/>muestran que \u00e9l ha hecho las provisiones necesarias para lograr esto. No es <br \/>necesario cambio alguno de parte de \u00e9l para producir la reconciliaci\u00f3n, porque <br \/>el hombre en su estado natural es un pecador que ni siquiera tiene el deseo de <br \/>ser reconciliado, y por lo tanto es necesario un cambio de su parte. Es el <br \/>pecador quien debe ser \u00abcubierto\u00bb o reconciliado con Dios, no Dios con respecto <br \/>al pecador. <\/p>\n<p>El sistema ritual proporcionaba una ilustraci\u00f3n objetiva de c\u00f3mo los hombres se <br \/>pueden reconciliar con Dios. La sangre de los animales sacrificados prove\u00eda la <br \/>cobertura objetiva (Lv. 17:11), pero esta sangre no pod\u00eda, en s\u00ed misma y por s\u00ed <br \/>sola, cubrir realmente al pecador (He. 10:1, 4, 6, 8, 11). S\u00f3lo si por fe ve\u00eda <br \/>en ella un s\u00edmbolo de la sangre de Cristo y aceptaba la promesa de la gracia <br \/>divina as\u00ed representada, era \u00abcubierto\u00bb en la realidad y de ese modo <br \/>reconciliado con Dios (vs 10, 12, 14-18). A esta \u00abcobertura\u00bb siempre le <br \/>acompa\u00f1aban el perd\u00f3n de los pecados y la aceptaci\u00f3n divina (Lv. 4:20; Nm. <br \/>15:25; etc.). Dios quedaba satisfecho con la sinceridad de prop\u00f3sito de la <br \/>persona en cuyo favor se hac\u00eda la \u00abcobertura\u00bb, y no hac\u00eda nuevas acusaciones <br \/>contra ella mientras permanecieran en armon\u00eda con \u00e9l. <\/p>\n<p>Unas pocas ilustraciones del uso de la palabra \u00abexpiaci\u00f3n\u00bb en el AT ser\u00e1n <br \/>suficientes para aclarar su significado. El santuario y sus objetos estaban <br \/>hechos con materiales comunes, y era necesario \u00abcubrirlos\u00bb, o \u00abhacer expiaci\u00f3n\u00bb <br \/>por ellos, antes de ser entregados al uso sagrado (Ex. 29:36, 37; 30:10; Lv. <br \/>8:15; etc.). Aar\u00f3n y sus hijos eran personas corrientes, y del mismo modo <br \/>debieron ser \u00abcubiertos\u00bb cuando fueron separados para el sacerdocio (Ex. 29:35; <br \/>Lv. 8:34). Tambi\u00e9n se indicaba una cubierta de sangre por los pecados de la <br \/>congregaci\u00f3n entera (Lv. 4:20; Nm. 15:25), por los de las personas individuales <br \/>(Lv. 4:27-35; Nm. 15:28) y por diversas formas de impureza ritual (Lv. 12:7, 8; <br \/>14:18, 20, 53; 15:28). Al fin de la serie anual de ceremonias, en un d\u00eda <br \/>especial de \u00abexpiaci\u00f3n\u00bb (Lv. 16:21-28; He. 10:1-3), Aar\u00f3n y sus hijos, los <br \/>sacerdotes, hac\u00edan una \u00abcobertura\u00bb espec\u00edfica por las impurezas acumuladas en <br \/>el a\u00f1o (Lv. 16:6,11,24), 430 por el santuario y sus muebles (vs 16-20, 33, 34), <br \/>y por el pueblo de Israel (vs 30, 34). Esto simbolizaba la eliminaci\u00f3n <br \/>completa y final del pecado del universo de Dios. <\/p>\n<p>En el NT se describe esta obra de expiaci\u00f3n con la palabra \u00abreconciliaci\u00f3n\u00bb. <br \/>Tambi\u00e9n se usan los vocablos gr. hilasterion (Ro. 3:25), hil\u00e1skomai (He. 2:17) <br \/>e hilasm\u00f3s (1 Jn. 2:2; 4:10), \u00abpropiciaci\u00f3n\u00bb, \u00abser propicio\u00bb o \u00abexpiar\u00bb. La <br \/>\u00abcobertura\u00bb verdadera ha sido provista por la preciosa sangre de nuestro <br \/>Salvador, y la reconciliaci\u00f3n con Dios es posible mediante la fe en \u00e9l (Ro. <br \/>5:8-11; 2 Co. 5:17-19). Veanse D\u00eda de la Expiaci\u00f3n; Propiciatorio. <\/p>\n<p><b><a href='http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/expiacion\/'>Diccionario Enciclop\u00e9dico de Biblia y Teolog\u00eda: EXPIACION<\/a><\/b><\/p>\n<h2>\n<p align=\"justify\"><strong>EXPIACI\u00d3N (I) seg\u00fan la Biblia: Este t\u00e9rmino aparece en el NT, en la RVR, solamente en el libro de Hebreos (He. 1:17; 10:6, 8). En el primer pasaje debe traducirse \u00abpropiciaci\u00f3n\u00bb, como correctamente lo hace la RVR77. <\/strong><\/p>\n<\/h2>\n<p align=\"justify\">Este t\u00e9rmino aparece en el NT, en la RVR, solamente en el libro de Hebreos (He. 1:17; 10:6, 8). En el primer pasaje debe traducirse \u00abpropiciaci\u00f3n\u00bb, como correctamente lo hace la RVR77. <\/p>\n<p> En los otros dos pasajes, el t\u00e9rmino \u00abexpiaciones\u00bb no aparece en el original, sino que es a\u00f1adido para dar sentido. Sin embargo, si bien el t\u00e9rmino \u00abexpiaci\u00f3n\u00bb como tal no se halla en el NT, se halla constantemente en su verdadero sentido, aunque no se mencione expresamente. <\/p>\n<p> \u00abRedenci\u00f3n\u00bb, \u00abllev\u00f3 \u00c9l mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero\u00bb, \u00abnuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros\u00bb, \u00abfue entregado por nuestras transgresiones\u00bb, \u00abhecho por nosotros maldici\u00f3n\u00bb, \u00abapareci\u00f3 para quitar nuestros pecados\u00bb.<\/p>\n<p> En el Antiguo Testamento se halla continuamente el t\u00e9rmino expiaci\u00f3n, pero nunca propiciaci\u00f3n. Pero la misma palabra, \u00abkaphar\u00bb, aunque se traduce generalmente \u00abexpiar\u00bb, se empIea tambi\u00e9n como \u00abperdonar\u00bb (Sal. 65:3; 79:9); \u00abreconciliar\u00bb (Lv. 16:6); \u00abanular\u00bb (Is. 28:18). <\/p>\n<p> \u00abKaphar\u00bb significa literalmente \u00abcubrir\u00bb, con varias preposiciones que van con este t\u00e9rmino; la m\u00e1s normalmente utilizada es \u00absobre\u00bb. <\/p>\n<p> As\u00ed, cuando se dice \u00abexpiaci\u00f3n por \u00e9l\u00bb o \u00abpor su pecado\u00bb, \u00e9l o su pecado son cubiertos: se hace expiaci\u00f3n por \u00e9l o por su pecado. La expiaci\u00f3n se hac\u00eda \u00absobre\u00bb los cuernos del altar: el sentido es \u00abexpiaci\u00f3n por\u00bb. <\/p>\n<p> Por el altar del incienso, la expiaci\u00f3n no se hacia sobre \u00e9l sino \u00abpor\u00bb \u00e9l. Igualmente \u00abpor\u00bb el santuario, y por o acerca de Aar\u00f3n y su casa; la preposici\u00f3n utilizada es \u00abal\u00bb.<\/p>\n<p> Asimismo sucede con los dos machos cabr\u00edos de Lv. 16. Los pecados se ve\u00edan sobre el macho cabr\u00edo sin pecado, y se hacia expiaci\u00f3n mediante \u00e9l con respecto a los pecados que se confesaban imponiendo las manos sobre el otro macho cabr\u00edo, que era dejado suelto al desierto. <\/p>\n<p> No se dice en este cap\u00edtulo el \u00abc\u00f3mo\u00bb de la expiaci\u00f3n, pero se efect\u00faa haciendo de los dos machos cabr\u00edos realmente uno, debido a que el objeto de esta ceremonia era mostrar que los pecados eran realmente puestos sobre \u00e9l (esto es, como sombra de Cristo, sobre quien realmente han sido puestos nuestros pecados), y que los pecados eran llevados lejos, donde no pod\u00edan ser vistos, ni nunca jam\u00e1s vueltos a hallar (cp. Mi. 7:19; Sal. 103:12). <\/p>\n<p> Si dejamos que nuestros pensamientos, conducidos por Dios, entren en el tren del pensamiento jud\u00edo, no hay ninguna dificultad en la preposici\u00f3n \u00abal\u00bb. <\/p>\n<p> En cualquier caso, la dificultad surge del hecho de que la preposici\u00f3n \u00abpor\u00bb en castellano presenta a la mente a la persona interesada; \u00absobre\u00bb es meramente el lugar donde se efectuaba, como sobre un altar; en cambio, \u00abal\u00bb se refiere al quitar mediante el \u00abkaphar\u00bb aquello que estaba sobre la cosa \u00aba\u00bb la cual se efectuaba el rito de expiaci\u00f3n. <\/p>\n<p> Est\u00e1 claro que no era el macho cabr\u00edo la persona interesada, ni se hac\u00eda sobre \u00e9l meramente como lugar. Era aquello sobre lo que se pon\u00edan los pecados, y ten\u00edan que ser sacados y eliminados. <\/p>\n<p> La expiaci\u00f3n se refer\u00eda a ellos puestos as\u00ed sobre el macho cabr\u00edo. Como se ha dicho, el c\u00f3mo no se explica, pero se afirma el hecho de capital importancia de que eran quitados de Israel y de delante de Dios. <\/p>\n<p> La sangre o vida que se precisaba se presentaba a Dios con el otro, y era ello lo que realmente los quitaba; pero hac\u00eda mucho m\u00e1s. Lo que se da con el primer macho cabr\u00edo es el primer aspecto. Este doble aspecto de la obra de la expiaci\u00f3n es de inmensa importancia e inter\u00e9s:<\/p>\n<p> (A) La presentaci\u00f3n de la sangre a Dios sobre el propiciatorio (Lv. 16:15), y <\/p>\n<p> (B) el quitar los pecados (Lv. 16:21, 22). \u00abKaphar\u00bb, \u00abhacer expiaci\u00f3n\u00bb, aparece en \u00c9x. 29; 30; 32; Lv. 1; 4-10; 12; 14-17; 19; 23; Nm. 5; 6; 8; 15; 16; 25; 28; 29; 31; 2 S. 21:3; 1 Cr. 6:49; 2 Cr. 29:24; Neh. 10:33.<br \/> Una corta consideraci\u00f3n de otras palabras hebreas podr\u00e1 ser de utilidad.<\/p>\n<p> \u00abNasa\u00bb, \u00ablevantar\u00bb, y por ello perdonar, levantar los pecados sac\u00e1ndolos de la mente de la persona ofendida, o mostrar favor al levantar el rostro de la persona favorecida (Sal. 4:6).<\/p>\n<p> \u00abKasah\u00bb, \u00abcubrir\u00bb, como en el Sal. 32:1, donde el pecado es \u00abcubierto\u00bb; en ocasiones se usa con \u00abal\u00bb, como en Pr. 10:12: \u00abEl amor cubrir\u00e1 todas las faltas\u00bb, perdona: quedan fuera de la vista y de la mente. <\/p>\n<p> La persona es contemplada con amor, en lugar de ser contemplados los pecados con ofensa.<\/p>\n<p> Pero en estas palabras mencionadas no se halla la idea de la expiaci\u00f3n, sino que se considera el lado del ofensor, siendo considerado en gracia, sea cual fuere la causa: puede que sea su necesidad de expiaci\u00f3n o simplemente, como en Proverbios, de benignidad. <\/p>\n<p> Tenemos tambi\u00e9n \u00absalach\u00bb, \u00abperd\u00f3n\u00bb. Se usa en el sentido de \u00abkaphar\u00bb, como en Lv. 4:20. Pero \u00abkaphar\u00bb tiene siempre una idea distintiva e importante relacionada con ella. <\/p>\n<p> Considera el pecado como ante Dios, y es rescate, cuando no se usa literalmente como sumas de dinero; \u00abkapphoret\u00bb es el propiciatorio. <\/p>\n<p> Y aunque involucra perd\u00f3n, purificaci\u00f3n del pecado, tiene siempre presente a Dios, no meramente el hecho del perd\u00f3n dado al pecador; tiene el aspecto de expiaci\u00f3n y de propiciaci\u00f3n. <\/p>\n<p> Y esto est\u00e1 impl\u00edcito en la idea de la purificaci\u00f3n del pecado, o de hacer la purificaci\u00f3n del pecado; est\u00e1 a la vista de Dios como aquello por lo que \u00c9l ha sido ofendido, y que \u00c9l rechaza y juzga.<\/p>\n<p> Hab\u00eda un \u00abpiaculum\u00bb, \u00abun sacrificio de expiaci\u00f3n\u00bb, algo que daba satisfacci\u00f3n por la persona que hab\u00eda ca\u00eddo en la culpa, en algo que ofendiera a Dios, y que \u00c9l, por su propia naturaleza, no pudiera tolerar. <\/p>\n<p> Este concepto, entre los paganos, que atribu\u00edan pasiones humanas o venganzas descontroladas a sus dioses, fue naturalmente pervertido para concordar con sus ideas. <\/p>\n<p> Intentaban aplacar la ira de un ser encolerizado y vengativo. Pero Dios s\u00ed tiene una naturaleza que queda ofendida por el pecado. <\/p>\n<p> Una naturaleza santa, no, naturalmente, impulsiva; pero la majestad de la santidad tiene que ser mantenida. El pecado no debe ser tratado con indiferencia, y el amor de Dios da provisi\u00f3n de la redenci\u00f3n. <\/p>\n<p> Es el Cordero de Dios el que asume la obra y la lleva a su fin. El amor perfecto de Dios y su justicia, el orden moral del universo y de nuestras almas por medio de la fe, todo ello se mantiene mediante la obra de la cruz. <\/p>\n<p> Se ha hecho la propiciaci\u00f3n, la expiaci\u00f3n por el pecado, mediante el amor perfecto no s\u00f3lo de Dios el Padre, el Dador, sino de Aquel que, mediante el Esp\u00edritu eterno, se ofreci\u00f3 a S\u00ed mismo sin tacha a Dios. <\/p>\n<p> El aspecto de la expiaci\u00f3n es en relaci\u00f3n con Dios, en tanto que su efecto se nos aplica en limpieza y justificaci\u00f3n, aunque va mucho m\u00e1s all\u00e1 de ello.<\/p>\n<p> La expiaci\u00f3n es m\u00e1s la satisfacci\u00f3n misma que es dada, el \u00abpiaculum\u00bb, lo que quita la ira, y es ofrendado, tomando el lugar del ofensor, de manera que \u00e9ste queda libre. Y aqu\u00ed el nombre \u00abkopher\u00bb entra para dar mayor claridad. <\/p>\n<p> Se traduce \u00abrescate\u00bb (\u00c9x. 30:12) y \u00abcohecho\u00bb (1 S. 12:3; Am. 5:12). De esta manera, en \u00c9x. 21:30 se impone un \u00abkopher\u00bb (traducido \u00abrescate\u00bb) sobre un hombre para salvar su vida cuando su buey hubiera dado muerte a otra persona; sin embargo, en Nm. 35:31 no se puede tomar ning\u00fan \u00abkopher\u00bb por la vida de un asesino; ello se debe a que (Nm. 35:33) la tierra no puede ser expiada (\u00abkaphar\u00bb) de la sangre derramada m\u00e1s que por la sangre del que la derram\u00f3. <\/p>\n<p> Aqu\u00ed se ve claramente cu\u00e1l es el sentido de \u00abkopher\u00bb y de \u00abkaphar\u00bb. Se ofrece una satisfacci\u00f3n apropiada a la opini\u00f3n del que est\u00e1 ofendido y del que juzga; y mediante ello se lava la ofensa, hay purificaci\u00f3n, perd\u00f3n, y favor, seg\u00fan aquel que tiene conocimiento del mal.<\/p>\n<p> Se puede a\u00f1adir una consideraci\u00f3n acerca de la de las dos avecillas (Lv. 14:4-7) en su contraste con los dos machos cabr\u00edos (Lv. 16:7-10). El objeto de las dos avecillas era el de la purificaci\u00f3n del leproso; era la aplicaci\u00f3n al hombre contaminado, no el \u00abkopher\u00bb, rescate, presentado a Dios. <\/p>\n<p> No hubiera sido posible m\u00e1s que sobre la base del derramamiento de sangre y la satisfacci\u00f3n consiguiente, pero la acci\u00f3n inmediata era la purificaci\u00f3n: por ello es que adem\u00e1s de la sangre entra el agua. <\/p>\n<p> Una avecilla era degollada sobre agua corriente en un vaso de barro, y la avecilla viva y los otros objetos deb\u00edan ser mojados en la sangre de la avecilla muerta con las aguas; el hombre era rociado con aquello, dej\u00e1ndose suelta la avecilla viva, lejos de la muerte con la que sin embargo hab\u00eda quedado asociada, quedando as\u00ed libre. <\/p>\n<p> El Esp\u00edritu, con el poder de la palabra, pone a disposici\u00f3n la muerte de Cristo en el poder de su resurrecci\u00f3n. No hab\u00eda imposici\u00f3n de las manos sobre la avecilla, como suced\u00eda con el macho cabr\u00edo: se identificaba con la avecilla muerta, y se dejaba ir a continuaci\u00f3n. <\/p>\n<p> El agua corriente, o agua viva, en el vaso de barro, es indudablemente s\u00edmbolo del poder del Esp\u00edritu y de la palabra en la naturaleza humana, caracterizando la forma de la verdad, aunque tengan que introducirse la muerte y la sangre; toda la naturaleza, su pompa y vanidad, quedan all\u00ed sumergidas. <\/p>\n<p> El leproso queda purificado y puede, en consecuencia, adorar. No se trata aqu\u00ed de la expiaci\u00f3n misma, teniendo que ver con Dios, aunque ciertamente est\u00e1 basado sobre ella, como queda se\u00f1alado por la muerte de la avecilla. <\/p>\n<p> Se trata de la purificaci\u00f3n del hombre en la muerte a la carne, pero en el poder de la resurrecci\u00f3n conocida en Cristo, que muri\u00f3 una vez al pecado. manera, tampoco la vaca alazana (Nm. 19:1-22) indica por s\u00ed misma un acto de expiaci\u00f3n, sino de purificaci\u00f3n. <\/p>\n<p> Quedaba puesta la base en el deg\u00fcello y quemado de la vaca. El pecado hab\u00eda quedado, por as\u00ed decirlo, consumido en ello, y la sangre era rociada siete veces ante el tabern\u00e1culo de la congregaci\u00f3n. <\/p>\n<p> Cuando Cristo muri\u00f3, el pecado qued\u00f3 totalmente consumido para su pueblo en el fuego del juicio, y todo el valor de la sangre qued\u00f3 ante Dios donde \u00c9l se comunicaba con el pueblo. <\/p>\n<p> Todo hab\u00eda quedado ya cancelado, pero en su peregrinar por el desierto el creyente queda contaminado, y tiene que ser purificado. <\/p>\n<p> El testimonio de que el pecado ha sido ya cancelado hace mucho tiempo por Cristo, al sufrir lo que era el fruto del pecado, es aplicado por el poder viviente del Esp\u00edritu Santo y de la palabra, y as\u00ed queda el peregrino purificado. <\/p>\n<p> Pero el acto de la purificaci\u00f3n no es, por s\u00ed mismo, expiaci\u00f3n; para la expiaci\u00f3n, la ofrenda es presentada a Dios. Es un \u00abkopher\u00bb, un rescate, una reparaci\u00f3n, para satisfacer la perfecci\u00f3n infinita y absoluta de la naturaleza y car\u00e1cter de Dios, que aqu\u00ed queda plenamente manifestado. <\/p>\n<p> Es por ello que se hace expiaci\u00f3n, y el mismo D\u00eda de la Expiaci\u00f3n recibe el nombre de \u00abkippurim\u00bb. El sacerdote hac\u00eda expiaci\u00f3n por los pecados; esta expiaci\u00f3n ten\u00eda el doble aspecto de presentar la sangre ante Dios en el interior del Sant\u00edsimo, para darle satisfacci\u00f3n en su ser, y de quitar los pecados de su pueblo, llev\u00e1ndolos lejos a donde no pudieran ser hallados jam\u00e1s. <\/p>\n<p> Tenemos que tener en cuenta la diferencia de un velo entero y de los sacrificios repetidos una y otra vez frente a un velo roto y un sacrificio ofrecido de una vez por todas. \u00c9ste es un contraste ense\u00f1ado en la Ep\u00edstola a los Hebreos.<\/p>\n<p> Hay todav\u00eda un caso a se\u00f1alar, que es un sencillo principio que confirma el verdadero car\u00e1cter de \u00abkaphar\u00bb, de hacer expiaci\u00f3n. <\/p>\n<p> En \u00c9x. 30:11-16 se ordenaba que cuando se hiciera el censo del pueblo, cada uno de ellos, rico o no, ten\u00eda que dar medio siclo como \u00abkopher\u00bb, rescate, por su alma o vida. <\/p>\n<p> Esto no ten\u00eda nada que ver con el pecado, sino con el rescate, para que no se desatara ninguna plaga; se trataba de un reconocimiento de que pertenec\u00edan todos a Dios, y que no pod\u00eda haber vanagloria en el n\u00famero. En relaci\u00f3n con esto, David atrajo siglos m\u00e1s tarde una plaga sobre Israel (2 S. 24; 1 Cr. 21). <\/p>\n<p> Se trataba de una ofrenda a Dios. como se\u00f1al de pertenencia, y muestra cu\u00e1l es el sentido de \u00abkaphar\u00bb, hacer expiaci\u00f3n.<\/p>\n<p> No hay expiaci\u00f3n en relaci\u00f3n con la oblaci\u00f3n, u ofrenda cocida (Lv. 2). Lo que tenemos en ella como tipo es la perfecci\u00f3n de la persona de Cristo y todos los elementos que la constitu\u00edan como hombre, y probado as\u00ed por el fuego de Dios, hasta la muerte, y muerte de cruz, como ofrenda encendida de olor grato, perfecto en su sacrificio; pero aqu\u00ed no hallamos el car\u00e1cter de \u00abkopher\u00bb, rescate. Para ello ha de estar presente el derramamiento de sangre.<\/p>\n<p> La esencia de la expiaci\u00f3n es, en primer lugar, una obra o satisfacci\u00f3n presentada a Dios en base a su naturaleza y car\u00e1cter acerca del pecado, glorific\u00e1ndole plenamente mediante sacrificio; en segundo lugar, el llevar nuestros pecados; glorificando a Dios incluso donde hab\u00eda pecado y con respecto al pecado (pudiendo as\u00ed en su amor salir a todos los pecadores); asimismo, da al creyente, al que viene a Dios sobre la base de este derramamiento de sangre, la certidumbre de que sus pecados han sido totalmente quitados, y de que Dios jam\u00e1s volver\u00e1 a recordarlos. <\/p>\n<p><b><a href='http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/expiacion\/'>Diccionario Enciclop\u00e9dico de Biblia y Teolog\u00eda: EXPIACION<\/a><\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Significado de Expiacion Ver Concordancia (heb. kippur\u00eem, literalmente, \u00abcubiertas\u00bb [de los verbos k\u00e2far, \u00abcubrir\u00bb, \u00abhacer expiaci\u00f3n\u00bb, \u00abreconciliar\u00bb; y kipper, \u00abcubrir pecados\u00bb]; kapp\u00ear, \u00absustituci\u00f3n\u00bb; gr. katallague, \u00abreconciliaci\u00f3n\u00bb). T\u00e9rmino que aparece en el AT, generalmente en relaci\u00f3n con diversos sacrificios y servicios del sistema ceremonial. El t\u00e9rmino griego refleja la idea fundamental de restablecer la armon\u00eda en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/significado-biblico-de-expiacion\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSignificado B\u00edblico de EXPIACION\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12865","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12865","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12865"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12865\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12865"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12865"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12865"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}