{"id":3341,"date":"2021-08-17T11:57:52","date_gmt":"2021-08-17T16:57:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/adami-nekeb-lugar-heb-adm-neqeb-despues-de-la-conqu\/"},"modified":"2021-08-17T11:57:52","modified_gmt":"2021-08-17T16:57:52","slug":"adami-nekeb-lugar-heb-adm-neqeb-despues-de-la-conqu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/adami-nekeb-lugar-heb-adm-neqeb-despues-de-la-conqu\/","title":{"rendered":"ADAMI-NEKEB&nbsp;(LUGAR) [Heb&nbsp;&#722;ad&#257;m&#305;&#770; neqeb&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1463;&#1491;&#1464;&#1502;&#1460;&#1497; &#1504;&#1462;&#1511;&#1462;&#1489;)&nbsp;].&nbsp;Despu\u00e9s de la conquista descrita en Josu\u00e9&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>ADAMI-NEKEB&nbsp;<\/b>(LUGAR) [Heb&nbsp;&#722;ad&#257;m&#305;&#770; neqeb&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1463;&#1491;&#1464;&#1502;&#1460;&#1497; &#1504;&#1462;&#1511;&#1462;&#1489;)&nbsp;].&nbsp;Despu\u00e9s de la conquista descrita en Josu\u00e9 6-12, las tribus de Transjordania de Rub\u00e9n, Gad y la mitad de Manas\u00e9s regresaron a la&nbsp;orilla este del r\u00edo Jord\u00e1n.&nbsp;El banco W propiamente dicho se dividi\u00f3 entre las tribus restantes.&nbsp;Se establecieron varias unidades tribales importantes&nbsp;y Josu\u00e9 ech\u00f3 suertes (18:10) sobre las siete restantes.&nbsp;La sexta porci\u00f3n fue para la tribu de Neftal\u00ed (Josu\u00e9 19: 32-39).&nbsp;El&nbsp;l\u00edmite sur de Neftal\u00ed (y parte del l\u00edmite norte de Isacar) corr\u00eda desde Heleph hasta el r\u00edo Jord\u00e1n, donde sale del mar de&nbsp;Galilea.&nbsp;Simons (&nbsp;GTTOT&nbsp;194) dice que esto no es una frontera sino solo una lista de ciudades.&nbsp;Aharoni (&nbsp;LBHG&nbsp;259) sugiere que la frontera corr\u00eda justo al S de la l\u00ednea de Wadi Fajjas \/ Fegas.&nbsp;Kallai (&nbsp;HGB235) lo considera una frontera.&nbsp;RSV se refiere al l\u00edmite, mientras que la&nbsp;Biblia de Jerusal\u00e9n se refiere al territorio de Neftal\u00ed.&nbsp;Uno de los sitios fronterizos, v 33, es Adami-nekeb.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Wright (&nbsp;WHAB&nbsp;42) muestra Adami-nekeb dentro de la&nbsp;esquina SO del territorio de&nbsp;Neftali&nbsp;, cerca de su l\u00edmite O con Zabul\u00f3n (que es el l\u00edmite E de Zabul\u00f3n).&nbsp;Los vers\u00edculos&nbsp;35-38 enumeran las ciudades fortificadas de Neftal\u00ed, pero estas no son las ciudades fronterizas, excepto que el vers\u00edculo 36 incluye a Adama.&nbsp;No es imposible que este sea Adami-nekeb.&nbsp;Sin embargo, Adamah est\u00e1 en secuencia con Chinereth y Hazor, lo que sugiere que est\u00e1 en el N (&nbsp;Na&#723;aman&nbsp;1986: 134).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Adami-nekeb se describe como una ciudad o pueblo entre el Mar de Galilea y el monte.&nbsp;Tabor.&nbsp;Ad\u00e1n significa &quot;hombre&quot; (&nbsp;BDB, 10) o &quot;tierra&quot;, y Nekeb significa &quot;traspasar&quot; (BDB, 666), y por lo tanto un &quot;paso&quot; que traspasa la monta\u00f1a.&nbsp;Tambi\u00e9n se ha traducido -pase rojo,- s&nbsp;esde&nbsp;DM&nbsp;medios -Rojo-, tal vez una referencia a la&nbsp;terra rossa,&nbsp;la -tierra roja- com\u00fan a la tierra.&nbsp;Sin embargo, una tercera traducci\u00f3n es &quot;hueco fortificado&quot;.&nbsp;La&nbsp;KJV lo traduce como dos nombres, siguiendo la LXX que tiene dos nombres, con varios deletreos.&nbsp;La&nbsp;Biblia de&nbsp;Jerusal\u00e9n&nbsp;traduce un nombre pero lo escribe Adami-negeb.&nbsp;La Vulgata tiene &quot;Adami que es Neceb&quot;.&nbsp;Aharoni (&nbsp;LBHG&nbsp;, 126-27) cita el Talmud de Jerusal\u00e9n (Meg. 1, 77a) donde el rabino Yosi se refiere a Adami &#8211; Damin, el Nekeb &#8211; Saydatha.&nbsp;&quot;Damin&quot; es una forma intermedia aramea entre el Adami b\u00edblico y el Damiyeh \u00e1rabe.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los mapas de Palestine Exploration Survey ubican Adamah en Khirbet Damiyeh, 7&nbsp;m al&nbsp;NO de la salida del Jord\u00e1n desde el Mar de Galilea y Adami en Khirbet Adamah, 5-6 m al S de la salida.&nbsp;Sin embargo, Boling (&nbsp;Joshua&nbsp;AB, 458;&nbsp;GTTOT&nbsp;196)&nbsp;et al.&nbsp;coloque a Adami en Damiyeh.&nbsp;Gehman (&nbsp;NWDS&nbsp;16) sugiere que Adami del paso angosto se llama as\u00ed para distinguirlo de Ad\u00e1n del vado, Jos 3:16.&nbsp;Khirbet Damiyeh es un sitio de la Edad del Bronce y la Edad del Hierro a 5 m al SO de Tiber\u00edades, en el lado oeste del Mar de Galilea.&nbsp;Est\u00e1 sobre el Wadi Mu&#8217;allaqah, que desemboca en el Wadi Fegas (&nbsp;HGB,235).&nbsp;El sitio llamado Darb el-Hawarnah era probablemente una fortaleza que controlaba el paso en la ruta de las caravanas desde Damasco a trav\u00e9s de Hauran o Bashan, alrededor del extremo sur de Galilea hasta la llanura de Acco.&nbsp;Era una ruta alternativa importante a la Via Maris (&nbsp;LBHG,&nbsp;61).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Las listas de conquista de Thutmosis III (1504-1450 a.&nbsp;C.&nbsp;) incluyen un sitio,&nbsp;no.&nbsp;57 en Karnak, llamado&nbsp;nkbu&nbsp;que puede ser Nekeb o&nbsp;Negeb&nbsp;(&nbsp;GTTOT&nbsp;196;&nbsp;GP&nbsp;398;&nbsp;ANET&nbsp;242).&nbsp;Sin embargo, Aharoni (&nbsp;LBHG&nbsp;161, 183) identifica no.&nbsp;57 como Tell Abu Hureireh, posiblemente el Gerar b\u00edblico, mientras identifica no.&nbsp;36, Adumim con Adami-nekeb, Kh.&nbsp;et-Tell, por&nbsp;encima de&nbsp;Kh.&nbsp;ed-Damiyeh (parece identificar los dos dice,&nbsp;LBHG&nbsp;429).&nbsp;Si bien se\u00f1ala varios autores que comparten esta identificaci\u00f3n, S. Ahituve, identifica Thutmose no.&nbsp;36 con Tel Qarnei Hittin, los cuernos de Hattin (citado por&nbsp;Na&#722;aman1986: 128 n. 23).&nbsp;Aharoni identifica a Adamim en el papiro Anastasi I, una carta egipcia del escriba Hori, como Adami-nekeb (&nbsp;ANET&nbsp;477).&nbsp;Kallai (&nbsp;HGB&nbsp;235, n. 287) explica la distinci\u00f3n entre et-Tell y Damiyeh se\u00f1alando que hay tres ruinas en Damiyeh.&nbsp;Kh.&nbsp;et-Tell es el m\u00e1s alto de estos en la parte superior de la pendiente.&nbsp;Simons (&nbsp;GTTOT&nbsp;196;&nbsp;NWDB&nbsp;659) sugiere que si Nekeb es un lugar separado, puede ser Kh.&nbsp;el-Bassum (Edad del Bronce),&nbsp;SE de Kh.&nbsp;ed-Damiyeh, E de Kefr Sabt.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Algunos identifican a Nekeb por su nombre talm\u00fadico con una ruina llamada Seiyadeh, pero Kh.&nbsp;Sayadeh es una ruina tard\u00eda (romana) sin un antiguo tel\u00f3n cerca.&nbsp;Aharoni pens\u00f3 que era probable que &quot;el Nekeb&quot; no sea un nombre antiguo sino un apelativo de Adami.&nbsp;Kallai (&nbsp;HGB&nbsp;235, n. 287) reconoce el descubrimiento de Roland de Vaux de un asentamiento al&nbsp;sur&nbsp;de&nbsp;Wadi Mu&#722;allaqah,&nbsp;frente a Damiyeh, con restos de la misma Edad del Bronce y del Hierro que Damiyeh.&nbsp;De Vaux asumi\u00f3 que los asentamientos dobles reflejan el doble nombre, pero otros no lo han aceptado.&nbsp;Van Beek (&nbsp;BID&nbsp;1:45) advierte que Adami-nekeb no es&nbsp;&#722;Udm&nbsp;del Keret Epic de Ugarit (&nbsp;GP238), ni Carta de Amarna n\u00fam.&nbsp;256, Udumu, una ciudad en la tierra de Garu que era hostil al Fara\u00f3n (&nbsp;ANET&nbsp;486).&nbsp;Estos pueden identificarse con Edom (Albright 1943: 14).&nbsp;Es interesante que todos estos nombres puedan interpretarse como piedra, objeto, cosa, etc. -rojos-. El plural -Adummim- significa -piedras rojas-, como en la piedra caliza con rayas rojas citada anteriormente.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Albright, WF 1943. Dos cartas de Amarna poco entendidas del Valle Medio del Jord\u00e1n.&nbsp;BASOR&nbsp;89: 7-17.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Beecher, WJ 1976. Adami-nekeb.&nbsp;ISBE&nbsp;I: 54.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kalland, ES 1975. Adami-nekeb.&nbsp;Vol.&nbsp;1,&nbsp;p\u00e1gs.&nbsp;58 en&nbsp;The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible,&nbsp;5&nbsp;vols.&nbsp;,&nbsp;ed.&nbsp;MC Tenney y S. Barabas.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Na&#722;aman,&nbsp;N. 1986.&nbsp;Fronteras y distritos en historiograf\u00eda b\u00edblica.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HENRY O. TOMPSON<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ADAMI-NEKEB&nbsp;(LUGAR) [Heb&nbsp;&#722;ad&#257;m&#305;&#770; neqeb&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1463;&#1491;&#1464;&#1502;&#1460;&#1497; &#1504;&#1462;&#1511;&#1462;&#1489;)&nbsp;].&nbsp;Despu\u00e9s de la conquista descrita en Josu\u00e9 6-12, las tribus de Transjordania de Rub\u00e9n, Gad y la mitad de Manas\u00e9s regresaron a la&nbsp;orilla este del r\u00edo Jord\u00e1n.&nbsp;El banco W propiamente dicho se dividi\u00f3 entre las tribus restantes.&nbsp;Se establecieron varias unidades tribales importantes&nbsp;y Josu\u00e9 ech\u00f3 suertes (18:10) sobre las siete restantes.&nbsp;La sexta porci\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/adami-nekeb-lugar-heb-adm-neqeb-despues-de-la-conqu\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abADAMI-NEKEB&nbsp;(LUGAR) [Heb&nbsp;&#722;ad&#257;m&#305;&#770; neqeb&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1463;&#1491;&#1464;&#1502;&#1460;&#1497; &#1504;&#1462;&#1511;&#1462;&#1489;)&nbsp;].&nbsp;Despu\u00e9s de la conquista descrita en Josu\u00e9&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3341","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3341","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3341"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3341\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3341"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3341"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3341"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}