{"id":3393,"date":"2021-08-17T11:58:45","date_gmt":"2021-08-17T16:58:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/agagite-persona-heb-gg-un-nombre-gentilicio-que-identifica-a-haman-el-enemigo\/"},"modified":"2021-08-17T11:58:45","modified_gmt":"2021-08-17T16:58:45","slug":"agagite-persona-heb-gg-un-nombre-gentilicio-que-identifica-a-haman-el-enemigo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/agagite-persona-heb-gg-un-nombre-gentilicio-que-identifica-a-haman-el-enemigo\/","title":{"rendered":"AGAGITE&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;g&#257;g&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1490;&#1464;&#1490;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre gentilicio que identifica a HAMAN, el enemigo&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>AGAGITE&nbsp;<\/b>(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;g&#257;g&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1490;&#1464;&#1490;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre gentilicio que identifica a HAMAN, el enemigo de los jud\u00edos en el libro de Ester (Est. 3: 1, 10; 8: 3, 5; 9:24).&nbsp;Al identificar a Am\u00e1n como un descendiente de &quot;Agag, el descendiente de Amalek&quot; (&nbsp;Aram&nbsp;&#722;gg br &#723;mlq&nbsp;), los Targums elaboran el&nbsp;TM, y Josefo apoya esta identificaci\u00f3n al referirse a Am\u00e1n como &quot;el&nbsp;Amalecita&nbsp;&quot; (&nbsp;Ant&nbsp;11.6.5, 12).&nbsp;Sin embargo, la LXX y sus variantes de manuscritos prefieren Gk&nbsp;bougaion, g&#333;gaion&nbsp;o&nbsp;maked&#333;n.&nbsp;En los testigos latinos, se encuentra apoyo para el MT (Vg.&nbsp;Agag&nbsp;), as\u00ed como para Gk&nbsp;bougaion&nbsp;(&nbsp;OL&nbsp;bagogeum&nbsp;).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Lecturas tan diversas indican que los traductores antiguos, como los eruditos modernos, intentaban interpretar el t\u00e9rmino &quot;Agagita&quot;.&nbsp;De los eruditos modernos que apoyan la lectura de MT, Paton (&nbsp;Esther&nbsp;ICC, 194) representa bien la posici\u00f3n.&nbsp;Sugiere que el t\u00e9rmino &quot;agagueo&quot; identificaba literariamente a Am\u00e1n como un descendiente de Agag, el rey de los amalecitas, los antiguos y continuos antagonistas de Israel (\u00c9xodo 18&nbsp;: 8-16; N\u00fam. 24: 7; Deuteronomio 25: 17-19; 1 Samuel 15). ).&nbsp;Con base en esta premisa, otros eruditos se\u00f1alan que el t\u00e9rmino &quot;Agagite&quot; se ajusta a la tipolog\u00eda de &quot;el enemigo&quot; de los jud\u00edos, lo que puede explicar variantes de la LXX como&nbsp;bougaion, g&#333;gaion&nbsp;y&nbsp;maked&#333;n,&nbsp;ya que estos eran &quot;el enemigo&quot; en diferentes per\u00edodos de tiempo (Altheim y Stiehl 1963: 212; Ringgren y WeiserEsther&nbsp;ATD, 127;&nbsp;Moore&nbsp;Esther&nbsp;AB, 35 a\u00f1os;&nbsp;Stein 1982: 569).&nbsp;Otras sugerencias son que Agagite puede ser un apodo para Am\u00e1n (Simons 1959: 485), posiblemente un t\u00edtulo oficial&nbsp;como &quot;Fara\u00f3n&quot; (Keil&nbsp;Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther&nbsp;BKAT, 632), o simplemente un nombre elamita&nbsp;A \/ Ag-ga -ga&nbsp;(Zadok 1984).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>De aquellos que enmendan el TM, Haupt (1908: 123) postula un heb&nbsp;* g&#722;gy&nbsp;original&nbsp;,&nbsp;&quot;Gagean o b\u00e1rbaro del norte&quot;, del Codex Vaticanus &#8216;&nbsp;G&#333;gaios&nbsp;(Esth 3: 1; ver LXX&nbsp;g&#333;g&nbsp;en Num 24: 7), y tambi\u00e9n basado en la correspondencia de la ortograf\u00eda en griego y heb.&nbsp;Por lo tanto, identifica a Am\u00e1n como un enemigo del norte de los persas, m\u00e1s que de los jud\u00edos.&nbsp;Lewy (1939: 134), al considerar la LXX&nbsp;bougaion&nbsp;como una transmutaci\u00f3n de la palabra&nbsp;baga,&nbsp;&quot;dios&quot;&nbsp;del Ir\u00e1n occidental&nbsp;, propone un heb&nbsp;* bwgy&nbsp;original&nbsp;,-Bouga\u00edta o adorador de Baga-, que identifica a Am\u00e1n como un devoto del dios Mitra (Est. 3: 1; agregue Est. 12: 6).&nbsp;Sostiene que una historia babil\u00f3nica sobre la persecuci\u00f3n de los adoradores de Marduk (&quot;Mardukianos&quot;) por parte de sus enemigos, los &quot;Bougaions&quot; (adoradores de Mitra), se adapt\u00f3 a la experiencia jud\u00eda al proporcionar el apelativo &quot;Agagite&quot;.&nbsp;En la literatura hom\u00e9rica, Gk&nbsp;bougaion&nbsp;significa &quot;fanfarr\u00f3n&quot; (&nbsp;Il.&nbsp;13.824;&nbsp;Od.&nbsp;18.79), pero esto aparentemente no tiene relaci\u00f3n con el uso del t\u00e9rmino en la LXX.&nbsp;Finalmente, bas\u00e1ndose en la evidencia tambi\u00e9n citada por Lewy (arriba), y en el supuesto de que Gk&nbsp;bougaios&nbsp;y&nbsp;bagaios&nbsp;son lo mismo, Hoschander (1923: 23) enmienda en heb&nbsp;h&#722;ggy&nbsp;para que lea&nbsp;hbgy,&quot;El Bagoan&quot;.&nbsp;Sin embargo, a diferencia de Lewy, \u00e9l ve esto no como el nombre de una deidad, sino como un nombre gentilicio persa.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde el punto de vista literario, se puede ver que el t\u00e9rmino &quot;Agagite&quot; funciona en m\u00e1s de un nivel.&nbsp;Como sugieren las variantes textuales citadas por la mayor\u00eda de los estudiosos (ver, por ejemplo, Paton&nbsp;Esther&nbsp;ICC, Moore&nbsp;EstherAB), el t\u00e9rmino &quot;Agagita&quot; se remonta a la historia de Agag (1 Samuel 15), con la que la historia de Ester tiene algunos paralelos (McKane 1961: 260), especialmente desde que Mardoqueo, como Sa\u00fal (1 Sam 9: 1-2 ), era un -hijo de Cis, un benjaminita- (Ester 2: 5).&nbsp;En el libro de Ester, el papel de Am\u00e1n como \u00fanico enemigo de los jud\u00edos est\u00e1 indicado por el t\u00e9rmino -agagueo- (3:10; cf. 8: 1; 9:10; ver Clines 1984: 14, 42).&nbsp;La definici\u00f3n del t\u00e9rmino &quot;Agagita&quot; es proporcionada por apariciones paralelas de otros apelativos con el nombre &quot;Am\u00e1n&quot; (Jones 1978: 40): la identificaci\u00f3n m\u00e1s completa de Am\u00e1n, &quot;Am\u00e1n, el Agagita, el hijo de Hammedatha, el enemigo de ( todos) los jud\u00edos -(3:10; 9:24), puede abreviarse omitiendo uno u otro de los apelativos.&nbsp;Por lo tanto, en Ester 3: 1 y 8: 5, Am\u00e1n se identifica simplemente como &quot;el agagueo&quot;, mientras que en 9:&nbsp;10 la \u00fanica etiqueta que se le aplica es &quot;el enemigo de los jud\u00edos&quot;.&nbsp;Adem\u00e1s, la identificaci\u00f3n &quot;Am\u00e1n, el enemigo de los jud\u00edos&quot; (8: 1) se complementa con &quot;Am\u00e1n, el agagueo&quot; (8: 3).&nbsp;Estas identificaciones variantes de Am\u00e1n en los vers\u00edculos paralelos de Ester claramente hacen que &quot;Agagita&quot; sea virtualmente sin\u00f3nimo de &quot;el enemigo de los jud\u00edos&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Altheim, F. y Stiehl, R. 1959-63.&nbsp;Die aram\u00e4ische Sprache unter den Achaimeniden,&nbsp;vol.&nbsp;1\/2.&nbsp;Fr\u00e1ncfort del Meno.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Clines, DJA 1984.&nbsp;The Esther Scroll.&nbsp;JSOTSup&nbsp;30. Sheffield.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Haupt, P. 1908. Critical Notes on Esther.&nbsp;AJSL&nbsp;24: 97-186.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jones, BW 1978. El llamado Ap\u00e9ndice del Libro de Ester.&nbsp;Sem\u00e1ntica&nbsp;6: 36-43.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hoschander, J. 1923.&nbsp;El libro de Ester a la luz de la historia.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lewy, J. 1939. La fiesta del decimocuarto d\u00eda de Addar.&nbsp;HUCA&nbsp;14: 127-51.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>McKane, W. 1961. Una nota sobre Ester 9 y 1 Samuel 15.&nbsp;JTS&nbsp;12: 260-61.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Simons, J. 1959.&nbsp;Los textos geogr\u00e1ficos y topogr\u00e1ficos del Antiguo Testamento.&nbsp;Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stein, E. 1982.&nbsp;Un Essai D&#8217;Adaptation de la F\u00eate de Pourim dans L&#8217;Alexandrie Hellenistique&nbsp;.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;567-76 en&nbsp;Studies in the Book of Esther,&nbsp;ed.&nbsp;CA Moore.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Zadok, R. 1984. Sobre los antecedentes hist\u00f3ricos del libro de Ester.&nbsp;BN&nbsp;24: 18-23.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;MARK J. FRETZ<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AGAGITE&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;g&#257;g&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1490;&#1464;&#1490;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre gentilicio que identifica a HAMAN, el enemigo de los jud\u00edos en el libro de Ester (Est. 3: 1, 10; 8: 3, 5; 9:24).&nbsp;Al identificar a Am\u00e1n como un descendiente de &quot;Agag, el descendiente de Amalek&quot; (&nbsp;Aram&nbsp;&#722;gg br &#723;mlq&nbsp;), los Targums elaboran el&nbsp;TM, y Josefo apoya esta identificaci\u00f3n al referirse a Am\u00e1n como &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/agagite-persona-heb-gg-un-nombre-gentilicio-que-identifica-a-haman-el-enemigo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAGAGITE&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;g&#257;g&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1490;&#1464;&#1490;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre gentilicio que identifica a HAMAN, el enemigo&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3393","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3393","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3393"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3393\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3393"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3393"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3393"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}