{"id":3424,"date":"2021-08-17T11:59:16","date_gmt":"2021-08-17T16:59:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/aikar-aiqar-persona-ahiqar-ha-sido-conocido-durante-mucho-tiempo-como\/"},"modified":"2021-08-17T11:59:16","modified_gmt":"2021-08-17T16:59:16","slug":"aikar-aiqar-persona-ahiqar-ha-sido-conocido-durante-mucho-tiempo-como","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/aikar-aiqar-persona-ahiqar-ha-sido-conocido-durante-mucho-tiempo-como\/","title":{"rendered":"AIKAR \/ AIQAR&nbsp;(PERSONA).&nbsp;Ahiqar ha sido conocido durante mucho tiempo como&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>AIKAR \/ AIQAR&nbsp;<\/b>(PERSONA).&nbsp;Ahiqar ha sido conocido durante mucho tiempo como un sabio asirio que fue el h\u00e9roe de un libro que fue le\u00eddo y conservado por jud\u00edos de la antig\u00fcedad.&nbsp;No hay duda de que las muchas versiones de la obra que lleva su nombre son de car\u00e1cter no hist\u00f3rico, pero los descubrimientos recientes han hecho muy probable que alguna vez hubo un erudito asirio con este nombre que sirvi\u00f3 en la \u00e9poca de Esarhaddon (680-669 a.&nbsp;C.&nbsp;).&nbsp;El nombre se escribe&nbsp;&#722;&#7717;yqr&nbsp;en el papiro arameo de Elefantina.&nbsp;Significa &quot;mi hermano es precioso \/ valioso&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;Ahiqar en el Libro de Ahiqar<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La forma m\u00e1s antigua existente del libro es el texto arameo fragmentario copiado en un papiro de Elefantina de finales del siglo V (Naveh 1970: 35).&nbsp;V\u00e9ase tambi\u00e9n AIQAR, LIBRO DE.&nbsp;El texto (texto: Cowley 1923; traducci\u00f3n: Lindenberger&nbsp;OTP&nbsp;2: 479-507) lo describe como &quot;un escriba sabio y h\u00e1bil&quot; (i.1:&nbsp;spr &#7717;kym wmhyr&nbsp;) que era &quot;[ke] eper del sello de Senaquerib&quot; (i.3:&nbsp;&#7779;b] yt &#723;zqth zy&#347;n&#7717;&#722;ryb&nbsp;).&nbsp;Tambi\u00e9n fue &quot;padre de toda Asiria, en cuyo consejo el rey Senaquerib y [todo] el ej\u00e9rcito asirio [sol\u00edan confiar]&quot; (iv.55:&nbsp;&#722;bwh zy &#722;twr klh zy &#723;l &#723;&#7789;th sn&#7717;&#722;ryb mlk&#722; w&#7717;yl &#722; twr [kl&#722; hww]&nbsp;).&nbsp;Continu\u00f3 ocupando un alto cargo hasta la \u00e9poca del sucesor de Senaquerib, Esarhaddon (i.4-5), quien lo llama &quot;Oh sabio [s] pesebre, consejero de toda Asiria&quot; (i.12:s] pr&#722; &#7717;kym&#722; y&#723;&#7789; &#722;twr klh).&nbsp;Para entonces, sin embargo, Ahiqar hab\u00eda alcanzado una edad avanzada.&nbsp;Como no ten\u00eda un hijo, adopt\u00f3 a su sobrino Nadin y le ense\u00f1\u00f3 su sabidur\u00eda para que pudiera convertirse en su reemplazo.&nbsp;El sobrino result\u00f3 ser un sinverg\u00fcenza que conspir\u00f3 contra su t\u00edo y convenci\u00f3 a Esarhaddon de que deb\u00eda ser ejecutado.&nbsp;(Seg\u00fan versiones posteriores, m\u00e1s completas de la historia, Nadin falsific\u00f3 correspondencia de Ahiqar que mostraba que estaba planeando apoderarse del reino con ayuda extranjera.) Un oficial real llamado Nabushumishkun recibi\u00f3 el encargo de matar a Ahiqar, pero el sabio inteligente le record\u00f3 que bajo Circunstancias revertidas hab\u00eda salvado la vida del oficial.&nbsp;Un eunuco fue ejecutado en lugar de Ahiqar, y el Nabushumishkun escondi\u00f3 al sabio ca\u00eddo en su casa.&nbsp;La parte conservada de la narrativa aramea termina en este punto de la historia.&nbsp;Las versiones m\u00e1s completas (p. Ej.,&nbsp;sir\u00edaco, armenio y \u00e1rabe) contin\u00faan la historia relatando que Esarhaddon pronto necesit\u00f3 el notable savoir faire de Ahiqar porque el rey egipcio, que hab\u00eda o\u00eddo hablar de la &quot;muerte&quot; del sabio, desafi\u00f3 al monarca asirio a que le enviara a alguien que pudiera construir un palacio entre cielo y tierra.&nbsp;Si pudiera, recibir\u00eda los ingresos de Egipto durante 3 a\u00f1os;&nbsp;si no pod\u00eda, Egipto recibir\u00eda una cantidad similar de Asiria.&nbsp;Justo cuando Esarhaddon tem\u00eda que el desaf\u00edo resultar\u00eda desastrosamente costoso, el oficial le dijo que Ahiqar estaba vivo.&nbsp;Lo sacaron r\u00e1pidamente de su escondite y lo enviaron a Egipto, donde manej\u00f3 todas las dificultades con asombroso estilo.&nbsp;Regres\u00f3 con una gran riqueza a Asiria, donde pronto ajust\u00f3 cuentas con Nadin.&nbsp;Despu\u00e9s de que Ahiqar lo golpeara severamente y lo sermoneara extensamente, Nadin muri\u00f3.&nbsp;y \u00e1rabe) contin\u00faan la historia relatando que Esarhaddon pronto necesit\u00f3 el notable savoir faire de Ahiqar porque el rey egipcio, que hab\u00eda o\u00eddo hablar de la &quot;muerte&quot; del sabio, desafi\u00f3 al monarca asirio a que le enviara a alguien que pudiera construir un palacio entre el cielo y la tierra.&nbsp;Si pudiera, recibir\u00eda los ingresos de Egipto durante 3 a\u00f1os;&nbsp;si no pod\u00eda, Egipto recibir\u00eda una cantidad similar de Asiria.&nbsp;Justo cuando Esarhaddon tem\u00eda que el desaf\u00edo resultar\u00eda desastrosamente costoso, el oficial le dijo que Ahiqar estaba vivo.&nbsp;Lo sacaron r\u00e1pidamente de su escondite y lo enviaron a Egipto, donde manej\u00f3 todas las dificultades con asombroso estilo.&nbsp;Regres\u00f3 con una gran riqueza a Asiria, donde pronto ajust\u00f3 cuentas con Nadin.&nbsp;Despu\u00e9s de que Ahiqar lo golpeara severamente y lo sermoneara extensamente, Nadin muri\u00f3.&nbsp;y \u00e1rabe) contin\u00faan la historia contando que Esarhaddon pronto necesit\u00f3 el notable savoir faire de Ahiqar porque el rey egipcio, que hab\u00eda o\u00eddo hablar de la &quot;muerte&quot; del sabio, desafi\u00f3 al monarca asirio a que le enviara a alguien que pudiera construir un palacio entre el cielo y la tierra.&nbsp;Si pudiera, recibir\u00eda los ingresos de Egipto durante 3 a\u00f1os;&nbsp;si no pod\u00eda, Egipto recibir\u00eda una cantidad similar de Asiria.&nbsp;Justo cuando Esarhaddon tem\u00eda que el desaf\u00edo resultar\u00eda desastrosamente costoso, el oficial le dijo que Ahiqar estaba vivo.&nbsp;Lo sacaron r\u00e1pidamente de su escondite y lo enviaron a Egipto, donde manej\u00f3 todas las dificultades con un estilo asombroso.&nbsp;Regres\u00f3 con una gran riqueza a Asiria, donde pronto ajust\u00f3 cuentas con Nadin.&nbsp;Despu\u00e9s de que Ahiqar lo golpeara severamente y lo sermoneara extensamente, Nadin muri\u00f3.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;Ahiqar en el Libro de Tobit<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aunque el papiro Ahiqar se encontr\u00f3 en la colonia militar jud\u00eda en Elefantina, nada en el texto sugiere la autor\u00eda jud\u00eda de la obra o incluso la influencia jud\u00eda en ella.&nbsp;De hecho, la presencia de nombres divinos como El (vii.107; x, 154,156,161 [?]; Xii. 173 [?]), \u008aama\u009a (vi.92, 93; vii.108; ix.138; xi.171) y \u008aamayn (? vii.95) delatan un origen polite\u00edsta del libro.&nbsp;En el libro deuterocan\u00f3nico de Tobit, sin embargo, Ahiqar se ha transformado de un asirio a un israelita de la tribu de Nephtali que es pariente de Tobit.&nbsp;Tobit, que puede datar del&nbsp;siglo III a.&nbsp;C.&nbsp;(Doran 1986: 299), manifiesta una serie de importantes similitudes con el libro de&nbsp;Ahiqar.(Greenfield 1981: 329-36).&nbsp;Ambas est\u00e1n ambientadas en Asiria en la \u00e9poca de los reyes que gobernaron en la \u00e9poca de la destrucci\u00f3n de Samaria (Tobit menciona a Salmanasar, Senaquerib y Esarhaddon [1: 15-22]) y ambas son novelas sapienciales en las que las sabias instrucciones son transmitidas por un personaje anciano a su hijo en dos lugares similares.&nbsp;El libro de Tobit menciona a Ahiqar en cuatro pasajes.&nbsp;En 1: 21-22 Tobit informa que Esarhaddon -nombr\u00f3 a Ahikar [&nbsp;Achicharon], hijo de mi hermano Anael para supervisar todas las finanzas de su reino;&nbsp;ten\u00eda el control de toda la administraci\u00f3n.&nbsp;Entonces Ahikar intercedi\u00f3 por m\u00ed y regres\u00e9 a N\u00ednive.&nbsp;Porque hab\u00eda sido copero principal, guardi\u00e1n del sello privado, interventor y tesorero cuando Senaquerib era rey de Asiria;&nbsp;y Esarhaddon renov\u00f3 los nombramientos.&nbsp;Ahikar era mi sobrino y, por tanto, uno de mis parientes -(NEB).&nbsp;La imagen que se presenta aqu\u00ed se parece a la del libro de&nbsp;Ahiqar,&nbsp;excepto que el sabio ahora es israelita.&nbsp;M\u00e1s tarde, Tobit, despu\u00e9s de quedarse ciego, se\u00f1ala que Ahikar lo cuid\u00f3 durante dos a\u00f1os (2:10).&nbsp;M\u00e1s evidencia de que el autor de Tobit conoc\u00eda la historia de Ahiqar proviene de 11:18 (v 19 en griego) en el que menciona a Ahiqar y Nadab (= Nadin), quienes son identificados como primos de Tobit (por lo que Sinaiticus [hoi exadelphoi&nbsp;]) o, en Vaticanus y Alexandrinus, Nadab es llamado sobrino de Ahikar (&nbsp;ho exadelphos autou&nbsp;).&nbsp;Finalmente, 14:10 alude a otra parte de la narraci\u00f3n de Ahiqar: -Hijo m\u00edo, piensa en lo que Nadab le hizo a Ahikar, quien lo cri\u00f3: lo oblig\u00f3 a esconderse en una tumba viviente.&nbsp;Ahikar sobrevivi\u00f3 para ver a Dios compensar la deshonra que le hicieron;&nbsp;sali\u00f3 a la luz del d\u00eda, pero Nadab pas\u00f3 a la oscuridad eterna por su intento de matar a Ahikar.&nbsp;Porque yo [?] Di limosna, Ahikar escap\u00f3 de la trampa fatal que Nadab le tendi\u00f3, y Nadab cay\u00f3 en la trampa y fue destruido -(&nbsp;NEB).&nbsp;El final de este pasaje refleja las&nbsp;palabras del proverbio final en Ahiqar (sir\u00edaco 8:41; Greenfield 1981: 333-34).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;Otras referencias<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Varios escritores antiguos mencionan un personaje cuyo nombre se parece mucho al de Ahiqar;&nbsp;pueden estar refiri\u00e9ndose al h\u00e9roe del libro (Harris, Lewis, Conybeare&nbsp;APOT&nbsp;2: 715-17; K\u00fcchler 1979: 344-46; Lindenberger&nbsp;OTP&nbsp;2: 491).&nbsp;El escritor cristiano Clemente de Alejandr\u00eda (ca. 150-215) afirm\u00f3 que el autor griego Dem\u00f3crito (ca. 460-370&nbsp;AC&nbsp;) plagi\u00f3 de una estela de Ahiqar (&nbsp;t&#275;n Akikarou st&#275;l&#275;n&nbsp;[&nbsp;Str.&nbsp;1.69, 4]).&nbsp;A este respecto, el fil\u00f3sofo musulm\u00e1n persa Shahrastani (1071-1153), en una colecci\u00f3n de dichos de Dem\u00f3crito, cita tres dichos que concuerdan muy estrechamente con los proverbios de las versiones de Ahiqar.&nbsp;Estrab\u00f3n (ca. 63&nbsp;AC&nbsp;-23&nbsp;CE&nbsp;), en suGeograf\u00eda&nbsp;16,2,39, da de Poseidonio (135-51 a.&nbsp;C.&nbsp;) los nombres de videntes famosos;&nbsp;entre ellos, nombra a&nbsp;Achaikaros&nbsp;entre la gente del B\u00f3sforo.&nbsp;Se ha sugerido que el&nbsp;B\u00f3sforo&nbsp;es un error para&nbsp;Borsippa,&nbsp;por lo que podr\u00eda&nbsp;pensarse en&nbsp;el sabio mesopot\u00e1mico (Harris, Lewis, Conybeare&nbsp;APOT&nbsp;2: 716).&nbsp;Sin embargo, esto debe considerarse bastante incierto.&nbsp;Di\u00f3genes Laercio (siglo 3d&nbsp;CE&nbsp;) proporciona una lista de las obras de Teofrasto (372-287&nbsp;AC&nbsp;), entre los cuales es uno llamado&nbsp;Akicharosa.Si todos estos pretenden el Ahiqar conocido por la historia y los proverbios, muestran que su fama, especialmente como dispensador de sabias palabras, fue temprana y se extendi\u00f3 por un \u00e1rea m\u00e1s amplia que el mundo sem\u00edtico.&nbsp;Lo mismo podr\u00eda concluirse del hecho de que la&nbsp;vida&nbsp;griega&nbsp;de Esopo&nbsp;toma prestado en gran medida de la historia y los proverbios de Ah\u00edqar en los&nbsp;cap\u00edtulos.&nbsp;23-32.&nbsp;Tambi\u00e9n se ha sugerido que el nombre de Ahiqar deber\u00eda restaurarse en el siglo 3d&nbsp;CEMosaico romano de Monnus en Trier.&nbsp;En \u00e9l hay 9 secciones octogonales en cada una de las cuales se representa una Musa con un s\u00edmbolo del arte con el que est\u00e1 relacionada y un experto en ese arte o fundador del mismo.&nbsp;En la secci\u00f3n de Polymnia, la Musa a menudo asociada con la danza y la m\u00edmica, es una figura de cuyo nombre se conserva solo una parte.&nbsp;Las letras&nbsp;-icar&nbsp;bien podr\u00edan ser parte de Acicarus o Ahiqar (Lindenberger&nbsp;OTP&nbsp;2: 492), aunque combinarlo con Polymnia es sorprendente (K\u00fcchler 1979: 352-55).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>D.&nbsp;Ahiqar como figura hist\u00f3rica<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Ha habido varios intentos de relacionar aspectos de la historia de Ahiqar con la historia.&nbsp;W. von Soden (1936: 1-13) argument\u00f3 que&nbsp;Adad-\u009aum-u&#7779;ur,&nbsp;uno de los consejeros de Esarhaddon, fue el punto de origen hist\u00f3rico de las leyendas de Ahiqar.&nbsp;Este funcionario escribi\u00f3 muchas cartas y ejerci\u00f3 una influencia considerable en la corte.&nbsp;Como hizo Ahiqar, solicit\u00f3 al rey que se le diera a su hijo Arad-Gula un puesto importante.&nbsp;El hijo finalmente consigui\u00f3 un puesto.&nbsp;Adem\u00e1s, hay evidencia de que&nbsp;Adad-\u009aum-u&#7779;ur&nbsp;cay\u00f3 en desgracia, aunque no se sabe si fue restaurado a su estado anterior.&nbsp;Pero, como se\u00f1al\u00f3 von Soden, ning\u00fan alto funcionario en la \u00e9poca de Senaquerib y Esarhaddon llevaba el nombre de Ahiqar.&nbsp;En su opini\u00f3n, se produjo un cambio de nombres durante la transmisi\u00f3n de la historia para queAdad-\u009aum-u&#7779;ur se&nbsp;convirti\u00f3 en Ahiqar.&nbsp;E. Reiner (1961: 7-8) ha observado que el tema que proporciona el marco de la historia de Ahiqar, la &quot;desgracia y rehabilitaci\u00f3n de un ministro&quot;, era conocido en Babilonia y estaba fusionado con el otro tema principal: el &quot;Sobrino ingrato&quot;.&nbsp;Un descubrimiento reciente en el sitio de la antigua Uruk ha arrojado una luz nueva e interesante sobre la tradici\u00f3n de Ahiqar.&nbsp;Excavaciones alemanas del lugar en 1959-1960 desenterrados en una habitaci\u00f3n al lado de la&nbsp;res&nbsp;-Santuario una tableta (W 20030, 7), que proporciona una lista de los reyes asirios de antes y despu\u00e9s de la inundaci\u00f3n (van Dijk, 1962: 44-52).&nbsp;Un funcionario llamado&nbsp;umm&#257;nu&nbsp;, t\u00e9rmino tanto para un hombre erudito como para un alto funcionario (Reiner 1961: 9), recibe el nombre de cada uno de los reyes.&nbsp;Para el tiempo del rey Esarhaddon (11. 19-20) menciona que un hombre llamado1&nbsp;a-ba-&nbsp;d&nbsp;NINNU-da-ri (= aba-enlil-dari) era el&nbsp;umm&#257;nu&nbsp;y se\u00f1ala que los Ahlamu (= los arameos) lo llamaban&nbsp;1&nbsp;a-&#7723;u-&#8216;u-qa-a-ri&nbsp;.&nbsp;Este es el nombre Ahuqar o Ahiqar.&nbsp;En consecuencia, ahora hay evidencia documental de que Esarhaddon, que es el rey con el papel real principal en el libro de&nbsp;Ahiqar,&nbsp;ten\u00eda un consejero principal cuyo nombre arameo era el que se encuentra en la versi\u00f3n aramea del libro.&nbsp;La lista en la que aparece su nombre se copi\u00f3 en el a\u00f1o 147 de la era sel\u00e9ucida (= 165 a.&nbsp;C.&nbsp;), cuando Ant\u00edoco (IV) era rey (11.23-24).&nbsp;Tambi\u00e9n se ha observado que el \u00fanico caso de un proverbio asirio que es paralelo a uno en&nbsp;Ahiqar(la versi\u00f3n sir\u00edaca) se cita en una de las cartas de Esarhaddon (Greenfield 1981: 335 n. 20), y que el nombre Nabushumishkun es el mismo que el del hijo de Merodach-Baladan que fue tomado cautivo por Senaquerib (Greenfield 1981: 335 n. 21).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>De la referencia a Ahiqar en la lista de Uruk se desprende claramente que detr\u00e1s de la historia se esconde una especie de n\u00facleo hist\u00f3rico.&nbsp;Hab\u00eda un hombre sabio, posiblemente un autor (Lindenberger 1983: 22), llamado Ahiqar en la corte de Esarhaddon.&nbsp;Sin embargo, es igualmente evidente que el libro que ahora lleva su nombre ha asumido rasgos folcl\u00f3ricos (Niditch y Doran 1977: 182-85) y dif\u00edcilmente puede calificarse de documento hist\u00f3rico.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cowley, A. 1923.&nbsp;Papiros arameos del siglo V a&nbsp;.&nbsp;C.&nbsp;Oxford.&nbsp;Repr.&nbsp;Osnabr\u00fcck, 1967.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dijk, J. van.&nbsp;1962.&nbsp;Die Inschriftenfunde&nbsp;.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;39-62 en&nbsp;XVIII.&nbsp;vorl\u00e4ufiger Bericht \u00fcber die von dem Deutschen Arch\u00e4ologischen Institut und der Deutschen Orient-Gesellschaft aus Mitteln der Deutschen Forschungsgemeinschaft unternommenen Ausgrabungen in Uruk-Warka&nbsp;,&nbsp;ed.&nbsp;HJ Lenzen.&nbsp;Berlina.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Doran, R. 1986. Literatura narrativa.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;287-310 en&nbsp;Early Judaism and Its Modern Interpreters,&nbsp;ed.&nbsp;RA Kraft y GWE Nickelsburg.&nbsp;La Biblia y sus int\u00e9rpretes modernos 2. Filadelfia y Atlanta.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Greenfield, JC 1981.&nbsp;A&#7717;iqar&nbsp;en el Libro de Tob\u00edas.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;329-36 en&nbsp;De la Torah au Messie,&nbsp;ed.&nbsp;J. Dor\u00e9, P. Grelot y M. Carrez.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>K\u00fcchler, M. 1979.&nbsp;Fr\u00fchj\u00fcdische Weisheit in den Achikar-Traditionen?&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;319-413 en&nbsp;Fr\u00fchj\u00fcdische Weisheitstraditionen.&nbsp;OBO&nbsp;26. G\u00f6ttingen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lindenberger, JM 1983.&nbsp;Los proverbios de Ahiqar.&nbsp;JHNES&nbsp;.&nbsp;Baltimore.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Naveh, J. 1970.&nbsp;El desarrollo de la escritura aramea.&nbsp;Actas de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel 5\/1.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Niditch, S. y Doran, R. 1977. La historia de \u00e9xito del cortesano sabio.&nbsp;JBL&nbsp;96: 179-93.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Reiner, E. 1961. El mito etiol\u00f3gico de los &quot;siete sabios&quot;.&nbsp;O&nbsp;30: 1-11.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Soden, W. von.&nbsp;1936.&nbsp;Die Unterweltsvision eines assyrischen Kronprinzen&nbsp;.&nbsp;ZA&nbsp;43: 1-31.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;JAMES C. VANDERKAM<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AIKAR \/ AIQAR&nbsp;(PERSONA).&nbsp;Ahiqar ha sido conocido durante mucho tiempo como un sabio asirio que fue el h\u00e9roe de un libro que fue le\u00eddo y conservado por jud\u00edos de la antig\u00fcedad.&nbsp;No hay duda de que las muchas versiones de la obra que lleva su nombre son de car\u00e1cter no hist\u00f3rico, pero los descubrimientos recientes han hecho &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/aikar-aiqar-persona-ahiqar-ha-sido-conocido-durante-mucho-tiempo-como\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAIKAR \/ AIQAR&nbsp;(PERSONA).&nbsp;Ahiqar ha sido conocido durante mucho tiempo como&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3424","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3424","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3424"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3424\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3424"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3424"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3424"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}