{"id":3626,"date":"2021-08-17T12:02:42","date_gmt":"2021-08-17T17:02:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/afias-persona-heb-pa-el-antepasado-de-saul-ben-kish-el-primer-rey\/"},"modified":"2021-08-17T12:02:42","modified_gmt":"2021-08-17T17:02:42","slug":"afias-persona-heb-pa-el-antepasado-de-saul-ben-kish-el-primer-rey","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/afias-persona-heb-pa-el-antepasado-de-saul-ben-kish-el-primer-rey\/","title":{"rendered":"AF\u00cdAS&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;p&#305;&#770;a&#7717;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1508;&#1460;&#1497;&#1495;&#1463;)&nbsp;].&nbsp;El antepasado de Saul ben Kish, el primer rey&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>AF\u00cdAS<\/b>&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;p&#305;&#770;a&#7717;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1508;&#1460;&#1497;&#1495;&#1463;)&nbsp;].&nbsp;El antepasado de Saul ben Kish, el primer rey de Israel (1 Sam 9: 1).&nbsp;El nombre puede significar -holl\u00edn- (McCarter&nbsp;1 Samuel&nbsp;AB, 168) o, alternativamente, -frente grande- (&nbsp;IPN,&nbsp;227).&nbsp;LXX&nbsp;A&nbsp;ofrece la forma variante Aphech, que supone un&nbsp;qop&nbsp;final en&nbsp;lugar de un&nbsp;&#7717;et&nbsp;final&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La genealog\u00eda de Sa\u00fal en 1 Sam 9: 1 probablemente representa un uso del motivo del pedigr\u00ed de siete generaciones como un recurso literario para enfatizar el destino de Sa\u00fal a la grandeza desde su nacimiento (Sasson 1978: 185).&nbsp;Aparentemente, solo se conoc\u00edan seis generaciones de nombres de la familia de Sa\u00fal, lo que oblig\u00f3 al autor a incluir a un &quot;hombre Yimnita&quot; an\u00f3nimo como el padre de Aphiah y la generaci\u00f3n fundadora para permitirle emplear el recurso literario.&nbsp;El MT y LXX&nbsp;Bambos describen a Aphiah como &quot;el hijo de un hombre Yim (i) nite&quot;.&nbsp;La LXX ofrece una lectura variante, &quot;un hombre Yim (in) nito&quot;, que parecer\u00eda indicar la afiliaci\u00f3n del propio clan de Aphiah en lugar de la de su padre, y que pierde la s\u00e9ptima generaci\u00f3n de la genealog\u00eda.&nbsp;Dado que la frase inicial del vers\u00edculo describe a Kish como un benjaminita, no hay necesidad de repetir la afiliaci\u00f3n benjaminita del antepasado fundador, y el texto hebreo no dice &quot;&nbsp;Ben&nbsp;jaminita&quot; para el padre de Sof\u00eda, sino simplemente &quot;Yiminita&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Parece que el fundador de la familia Saulide no debe estar asociado con la tribu de Benjam\u00edn, que es la presunci\u00f3n com\u00fan (es decir, Hertzberg&nbsp;1 y 2 Samuel&nbsp;OTL, 75; McCarter&nbsp;1 Samuel&nbsp;AB, 164, 167), sino m\u00e1s bien con el vecino clan aserita de Yimnah (1 Cr\u00f3nicas 7:35), probablemente ubicado en el sureste del monte.&nbsp;Efra\u00edn en las cercan\u00edas de Betel (Edelman 1988: 44-58).&nbsp;El mismo clan se encuentra posteriormente en la historia en el v 4 como el tercer territorio dentro del monte.&nbsp;Efra\u00edn que atraves\u00f3 Sa\u00fal en busca de los asnos perdidos de su padre.&nbsp;El autor de la historia parece haber introducido deliberadamente un juego de palabras entre&nbsp;Ben&nbsp;jaminite (&nbsp;bny-myny&nbsp;) y Yimnite (&nbsp;ym (y) ny) y haberlo usado para presagiar el reinado de Sa\u00fal sobre la porci\u00f3n del monte.&nbsp;Efra\u00edn que fue de gira en busca de los asnos, el s\u00edmbolo de la realeza por excelencia en Israel y otras&nbsp;sociedades&nbsp;sem\u00edticas&nbsp;ANE.&nbsp;Estaba insinuando que Sa\u00fal ten\u00eda un derecho leg\u00edtimo a&nbsp;dominar&nbsp;el \u00e1rea debido a sus ra\u00edces ancestrales&nbsp;en Yimnah.&nbsp;Editores posteriores aparentemente malinterpretaron la intenci\u00f3n del autor original y supusieron que &quot;Yimnite&quot; era una referencia abreviada o defectuosa a &quot;Benjaminite&quot;, lo que lleva a uno a introducir la&nbsp;yod&nbsp;medial&nbsp;en ambas apariciones del nombre en 1 Samuel.&nbsp;Un malentendido similar probablemente produjo &quot;Yiminite&quot; de una lectura original &quot;Yimnite&quot; en 2 Sam 20: 1 y Esth 2: 5.&nbsp;Las&nbsp;lecturas de Syr y Targum reflejan la misma presunci\u00f3n de que la frase designa a Benjamin.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Es posible sugerir que el texto MT y LXX&nbsp;B&nbsp;conserva una lectura combinada de las dos variantes &quot;Yim (i) nite man&quot; y &quot;Benjaminite&quot; (es decir, Hertzberg&nbsp;1 y 2 Samuel&nbsp;OTL, 75; McCarter&nbsp;1 Samuel&nbsp;AB, 168 ).&nbsp;Sin embargo, cuatro factores indican que la&nbsp;lectura de&nbsp;MT y LXX&nbsp;B&nbsp;es correcta tal como est\u00e1: el contexto geneal\u00f3gico de la lista, que favorecer\u00eda la retenci\u00f3n del t\u00e9rmino -hijo- para expresar la relaci\u00f3n filial entre Sof\u00eda y la siguiente persona;&nbsp;la existencia del motivo de las siete generaciones como un dispositivo literario antiguo documentado;&nbsp;la identificaci\u00f3n introductoria de Kish como benjaminita que har\u00eda superflua una menci\u00f3n posterior de Benjam\u00edn;&nbsp;y la identificaci\u00f3n del padre de Aphiah como un Yim (i) nite en lugar de unBen&nbsp;jaminite.&nbsp;La LXX&nbsp;L&nbsp;parecer\u00eda reflejar una p\u00e9rdida o eliminaci\u00f3n de la palabra &quot;hijo&quot; por parte de un escriba que no entendi\u00f3 la fuerza de la frase.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La ausencia de Sof\u00eda de la genealog\u00eda de Saulide en 1 Cr\u00f3nicas 8: 33-40 y 1 Cr\u00f3nicas 9: 39-44 probablemente se deba al injerto artificial del Cronista del \u00e1rbol geneal\u00f3gico de Saulide en la genealog\u00eda postex\u00edlica de los clanes que habitan en Gaba\u00f3n, lo que result\u00f3 en la eliminaci\u00f3n de los nombres de cuatro ancestros Saulide conocidos (para detalles y sugerencias alternativas, vea NER y ABIEL).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Edelman, D. 1988. El viaje de Sa\u00fal por el monte.&nbsp;Efra\u00edn y el Ram\u00e1 de Samuel (1 Sam 9: 4-5; 10: 2-5).&nbsp;ZDPV&nbsp;104: 44-58.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Sasson, JM 1978. \u00bfUna -Convenci\u00f3n- geneal\u00f3gica en cronolog\u00eda b\u00edblica?&nbsp;ZAW&nbsp;90: 171-85.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DIANA V. EDELMAN<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AF\u00cdAS&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;p&#305;&#770;a&#7717;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1508;&#1460;&#1497;&#1495;&#1463;)&nbsp;].&nbsp;El antepasado de Saul ben Kish, el primer rey de Israel (1 Sam 9: 1).&nbsp;El nombre puede significar -holl\u00edn- (McCarter&nbsp;1 Samuel&nbsp;AB, 168) o, alternativamente, -frente grande- (&nbsp;IPN,&nbsp;227).&nbsp;LXX&nbsp;A&nbsp;ofrece la forma variante Aphech, que supone un&nbsp;qop&nbsp;final en&nbsp;lugar de un&nbsp;&#7717;et&nbsp;final&nbsp;. La genealog\u00eda de Sa\u00fal en 1 Sam 9: 1 probablemente representa un uso del motivo del pedigr\u00ed &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/afias-persona-heb-pa-el-antepasado-de-saul-ben-kish-el-primer-rey\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAF\u00cdAS&nbsp;(PERSONA) [Heb&nbsp;&#722;&#259;p&#305;&#770;a&#7717;&nbsp;(&nbsp;&#1488;&#1458;&#1508;&#1460;&#1497;&#1495;&#1463;)&nbsp;].&nbsp;El antepasado de Saul ben Kish, el primer rey&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3626","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3626"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3626\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3626"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3626"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}