{"id":3775,"date":"2021-08-17T12:05:15","date_gmt":"2021-08-17T17:05:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/asclepius-nhc-vi-8-titulo-asignado-al-octavo-tratado-en-el-codice-vi\/"},"modified":"2021-08-17T12:05:15","modified_gmt":"2021-08-17T17:05:15","slug":"asclepius-nhc-vi-8-titulo-asignado-al-octavo-tratado-en-el-codice-vi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/asclepius-nhc-vi-8-titulo-asignado-al-octavo-tratado-en-el-codice-vi\/","title":{"rendered":"ASCLEPIUS&nbsp;(&nbsp;NHC VI,&nbsp;8&nbsp;).&nbsp;T\u00edtulo asignado al octavo tratado en el c\u00f3dice VI&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>ASCLEPIUS&nbsp;<\/b>(&nbsp;NHC VI,&nbsp;8&nbsp;).&nbsp;T\u00edtulo asignado al octavo tratado en el c\u00f3dice VI de la colecci\u00f3n de manuscritos coptos de Nag Hammadi del siglo IV.&nbsp;El texto, que se extiende desde la l\u00ednea 15 de la&nbsp;p.&nbsp;65 a la l\u00ednea 43 de la p.&nbsp;78 del c\u00f3dice VI, ha sufrido da\u00f1os considerables en la primera media docena de&nbsp;l\u00edneas de cada p\u00e1gina que comienza con la p.&nbsp;67. El dialecto copto de NHC VI es Sahidic, con algunas variantes de imitaci\u00f3n de Akhmimic y Subakh.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El documento carece de t\u00edtulo en el manuscrito.&nbsp;El t\u00edtulo&nbsp;Asclepio se&nbsp;deriva del hecho de que este tratado representa una traducci\u00f3n copta de una parte (secciones 21-29) del di\u00e1logo Herm\u00e9tico que se titula as\u00ed en su traducci\u00f3n latina (la \u00fanica versi\u00f3n que conserva el di\u00e1logo completo).&nbsp;El t\u00edtulo&nbsp;Asclepio&nbsp;deriva del nombre de uno de los interlocutores del di\u00e1logo, el semidi\u00f3s griego y romano Asclepio \/ Esculapio.&nbsp;El original griego que subyace a las versiones copta y latina se titul\u00f3&nbsp;El discurso perfecto,&nbsp;fragmentos del cual se conservan en citas hechas por autores posteriores.&nbsp;El primero de estos autores, el padre de la iglesia Lactancio, prueba que&nbsp;El discurso perfecto&nbsp;existi\u00f3 a principios del siglo IV.CE&nbsp;;&nbsp;por lo tanto, su composici\u00f3n puede atribuirse plausiblemente al siglo III.&nbsp;En aquellos pasajes donde el original Gk se puede comparar tanto con el Lat como con el Copto, el Copto est\u00e1 marcada y consistentemente m\u00e1s cerca del Gk que el Lat, lo que confirma que traduce m\u00e1s fielmente&nbsp;El Discurso Perfecto&nbsp;que el Lat parafr\u00e1stico&nbsp;Asclepio.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No est\u00e1 claro por qu\u00e9 los par\u00e1metros del extracto copto son como son.&nbsp;Es posible que el texto copto represente una o m\u00e1s de lo que pudieron haber sido unidades originalmente m\u00e1s peque\u00f1as e independientes de literatura herm\u00e9tica que eventualmente fueron redactadas en un tratado gk m\u00e1s grande que resume toda la doctrina herm\u00e9tica, por lo tanto, un discurso &quot;perfecto&quot;.&nbsp;Esto tambi\u00e9n puede ayudar a explicar por qu\u00e9 la oraci\u00f3n que concluye el&nbsp;Asclepio&nbsp;latino&nbsp;(&nbsp;sec. 41) aparece en copto como un&nbsp;tratado&nbsp;anterior&nbsp;separado&nbsp;en NHC VI (ver ACCI\u00d3N DE GRACIAS, ORACI\u00d3N DE).&nbsp;Sin embargo, es igualmente posible que los par\u00e1metros actuales del&nbsp;Asclepio&nbsp;coptose deben simplemente a los caprichos del traductor copto o, m\u00e1s probablemente, del copista.&nbsp;En una nota que precede inmediatamente al extracto (65.8-14) y que puede haber tenido la intenci\u00f3n en parte como una introducci\u00f3n al mismo, el traductor \/ copista informa al lector que muchos discursos herm\u00e9ticos est\u00e1n en sus manos y que duda en copiarlos todos. .<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Seg\u00fan lo definido por los par\u00e1metros del extracto copto, en cualquier caso,&nbsp;Asclepio&nbsp;conserva la forma t\u00edpicamente herm\u00e9tica de un di\u00e1logo entre el mitogogo (en este caso Hermes Trismegistos) y el iniciado (aqu\u00ed Asclepios), cubriendo una amplia gama de temas.&nbsp;Comenzando con una exposici\u00f3n del misterio de las relaciones sexuales (65.15-34), Hermes expone la distinci\u00f3n entre los muchos que no tienen conocimiento de los misterios de Dios y los pocos que lo hacen (65.34-66.25).&nbsp;Para este \u00faltimo, esta&nbsp;gnosises una curaci\u00f3n de sus pasiones, mientras que las pasiones de los primeros son incurables.&nbsp;Aunque mortal y sujeta a pasiones debido a su cuerpo material, a la humanidad se le ha concedido ese conocimiento de Dios, lo que hace al hombre inmortal y semejante a Dios (66.26-68.19).&nbsp;Este parentesco con Dios permite al hombre, como Dios mismo, crear dioses, aunque s\u00f3lo sea a semejanza de los humanos (68.20-69.27).&nbsp;Tales dioses son dioses verdaderamente vivientes, no meramente las estatuas con las que son retratados, como piensan los incr\u00e9dulos.&nbsp;Sin embargo, llegar\u00e1 un d\u00eda en que la adoraci\u00f3n de los dioses en Egipto ser\u00e1 despreciada por extranjeros blasfemos que prohibir\u00e1n su adoraci\u00f3n, perseguir\u00e1n a los fieles y llenar\u00e1n la tierra de tumbas.&nbsp;Egipto, el templo del mundo, ser\u00e1 abandonado por los dioses y profanado por los cr\u00edmenes de estos hombres (69.27-73.22).&nbsp;Pero el Creador, que desea el Bien,&nbsp;destruir\u00e1 esta sociedad pervertida como lo ha hecho antes, con agua y fuego, restaurando finalmente el mundo y los fieles (73,23 &#8211; al menos 75,36).&nbsp;El extracto termina describiendo la muerte y describiendo el examen del alma difunta por un gran esp\u00edritu designado por Dios para juzgar las almas.&nbsp;Las respectivas recompensas y castigos debidos se describen en detalle.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Lo que sus lectores cristianos hicieron de la justificaci\u00f3n egipcia originalmente pagana para el culto a las im\u00e1genes y la pol\u00e9mica escatol\u00f3gica contra su destrucci\u00f3n (68.20-73.22) es dif\u00edcil de decir.&nbsp;Quiz\u00e1s simplemente vieron en s\u00ed mismos el cumplimiento de sus profec\u00edas, de la misma manera que otros cristianos contempor\u00e1neos adujeron or\u00e1culos paganos como testigos, aunque de mala gana o inconscientes, de la verdad y el poder del cristianismo.&nbsp;Es f\u00e1cilmente comprensible, por otro lado, que los lectores cristianos contempor\u00e1neos, en particular los ascetas, encuentren la discusi\u00f3n de la&nbsp;gnosis&nbsp;salvadora&nbsp;, la&nbsp;eliminaci\u00f3n de las pasiones, el parentesco con Dios, la destrucci\u00f3n de un mundo pecaminoso y el juicio de las almas (65.34- 68,19; 73,22-78,43) lectura atractiva.&nbsp;Asclepioatestigua, en todo caso, el libre intercambio de literatura entre varios grupos religiosos, cristianos y no cristianos por igual, en&nbsp;escenarios romanos&nbsp;tard\u00edos&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Doresse, J. 1956.&nbsp;Herm\u00e8s et la Gnose: A propos de l&#8217;Asclepius copte&nbsp;.&nbsp;1 de&nbsp;noviembre&nbsp;: 54-69.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Krause, M. y Labib, P. 1971.&nbsp;Gnostische und hermetische Schriften aus Codex II und Codex VI.&nbsp;Gl\u00fcckstadt.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mah\u00e9, JP 1974.&nbsp;Remarques d&#8217;un latiniste sur l &#8216;&nbsp;Asclepius&nbsp;copte de Nag Hammadi&nbsp;.&nbsp;RevScRel&nbsp;48: 136-55.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1978.&nbsp;Herm\u00e8s en Haute-\u00c9gypte I: Les textes herm\u00e9tiques et leurs parall\u00e8les grecs et latins.&nbsp;Qu\u00e9bec.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1981.&nbsp;Le fragment du&nbsp;Discours parfait&nbsp;dans la Biblioth\u00e8que de Nag Hammadi&nbsp;.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;304-27 en&nbsp;Colloque international sur les textes de Nag Hammadi,&nbsp;ed.&nbsp;Bernard Barc.&nbsp;Qu\u00e9bec.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1982.&nbsp;Herm\u00e8s en Haute-\u00c9gypte II: Le fragment du&nbsp;Discours parfait&nbsp;et les&nbsp;D\u00e9finitions&nbsp;herm\u00e9tiques arm\u00e9niennes.&nbsp;Qu\u00e9bec.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Parrott, DM 1979.&nbsp;Nag Hammadi C\u00f3dices V,&nbsp;2-5&nbsp;y VI con Papyrus Berolinensis 8502,&nbsp;1&nbsp;y&nbsp;4. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tr\u00f6ger, K.-W.&nbsp;1978. Sobre la investigaci\u00f3n de los documentos herm\u00e9ticos contenidos en Nag Hammadi Codex VI: El estado actual de la investigaci\u00f3n.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;117-21 en&nbsp;Nag Hammadi y Gnosis.&nbsp;Art\u00edculos le\u00eddos en el Primer Congreso Internacional de Coptolog\u00eda,&nbsp;ed.&nbsp;R. McL.&nbsp;Wilson.&nbsp;Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HOWARD JACKSON<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>[57]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ASCLEPIUS&nbsp;(&nbsp;NHC VI,&nbsp;8&nbsp;).&nbsp;T\u00edtulo asignado al octavo tratado en el c\u00f3dice VI de la colecci\u00f3n de manuscritos coptos de Nag Hammadi del siglo IV.&nbsp;El texto, que se extiende desde la l\u00ednea 15 de la&nbsp;p.&nbsp;65 a la l\u00ednea 43 de la p.&nbsp;78 del c\u00f3dice VI, ha sufrido da\u00f1os considerables en la primera media docena de&nbsp;l\u00edneas de cada p\u00e1gina &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/asclepius-nhc-vi-8-titulo-asignado-al-octavo-tratado-en-el-codice-vi\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abASCLEPIUS&nbsp;(&nbsp;NHC VI,&nbsp;8&nbsp;).&nbsp;T\u00edtulo asignado al octavo tratado en el c\u00f3dice VI&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3775","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3775","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3775"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3775\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3775"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3775"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3775"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}