{"id":4210,"date":"2021-08-17T12:13:28","date_gmt":"2021-08-17T17:13:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/vincular-y-aflojar-en-el-evangelio-de-mateo-se-hace-referencia\/"},"modified":"2021-08-17T12:13:28","modified_gmt":"2021-08-17T17:13:28","slug":"vincular-y-aflojar-en-el-evangelio-de-mateo-se-hace-referencia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/vincular-y-aflojar-en-el-evangelio-de-mateo-se-hace-referencia\/","title":{"rendered":"VINCULAR Y AFLOJAR.&nbsp;En el evangelio de Mateo se hace referencia&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>VINCULAR Y AFLOJAR.&nbsp;<\/b>En el evangelio de Mateo se hace referencia dos veces al poder de atar y desatar: Mateo 16:19, donde el poder se le da a &quot;Pedro&quot;, y Mateo 18:18, donde se conf\u00eda a los &quot;disc\u00edpulos&quot;, un grupo id\u00e9ntico a los doce de Mateo.&nbsp;Un dicho paralelo se puede encontrar en Juan donde, en el d\u00eda de la resurrecci\u00f3n, Jes\u00fas resucitado confiere el Esp\u00edritu Santo a los disc\u00edpulos y dice: -Si perdon\u00e1is los pecados de alguno, le quedan perdonados;&nbsp;si reten\u00e9is los pecados de alguno, quedan retenidos -(Juan 20:23).&nbsp;Sin embargo, este logion jo\u00e1nico no contiene los verbos&nbsp;deo&nbsp;y&nbsp;luo,&nbsp;que parecen tener un significado t\u00e9cnico en Mateo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;Analog\u00edas<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Pr\u00e1cticamente todos los comentaristas se\u00f1alan que los verbos son los equivalentes griegos del arameo&nbsp;&#722;asar&nbsp;(heb&nbsp;&#722;asar&nbsp;) y&nbsp;\u009aer\u00ee&nbsp;(heb&nbsp;hi&#7789;&#7789;&#305;&#770;r&nbsp;), t\u00e9rminos que se encuentran com\u00fanmente en los escritos rab\u00ednicos.&nbsp;Por lo tanto, ha habido una tendencia entre los int\u00e9rpretes a encontrar una analog\u00eda para la expresi\u00f3n de Mateo en el uso rab\u00ednico.&nbsp;El apoyo para este modo de interpretaci\u00f3n se puede encontrar en la coloraci\u00f3n sem\u00edtica excepcionalmente fuerte de Mateo 16: 16-19 (las expresiones &quot;carne y sangre&quot;, &quot;Bar Jona&quot;, &quot;iglesia&quot; [&nbsp;ekklesia&nbsp;] con una aparente alusi\u00f3n al&nbsp;qahal,&nbsp;etc.&nbsp;)<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aparte de las disputas confesionales a prop\u00f3sito del uso que se hace de Mateo 16: 16-19 en el catolicismo romano, donde el pasaje se cita t\u00edpicamente como&nbsp;la&nbsp;garant\u00eda b\u00edblica de la autoridad del papado, el poder de atar y desatar es un quid de la&nbsp;interpretaci\u00f3n del&nbsp;Nuevo&nbsp;Testamento&nbsp;.&nbsp;En un esfuerzo por comprender la terminolog\u00eda de Mateo, la mayor\u00eda de los comentaristas explotan el uso rab\u00ednico posterior, incluido el que se encuentra en el material targ\u00famico, donde a menudo se encuentran las expresiones &quot;atar&quot; y &quot;desatar&quot; (&nbsp;p&nbsp;. Ej.&nbsp;,&nbsp;Ig. Ps.-J.&nbsp;Gen 4 : 7;&nbsp;Tg. Neof.G\u00e9nesis 4: 7).&nbsp;En consecuencia, atar y desatar a menudo se interpretan (Mantey 1981; Bornkamm 1970; Manns 1983) como autoridad declarativa en asuntos doctrinales y disciplinarios.&nbsp;El liderazgo cristiano tiene el poder de interpretar y hacer cumplir lo que Dios ya ha decretado.&nbsp;Al conferir el poder de atar y desatar al liderazgo de la iglesia, Jes\u00fas la autoriza a interpretar las Escrituras y establecer normas para el comportamiento cristiano, la&nbsp;halakah&nbsp;cristiana&nbsp;.&nbsp;Algunos autores (por ejemplo, Bornkamm y E. Schweizer) har\u00edan una distinci\u00f3n entre el significado de la expresi\u00f3n en Mateo 16:19 y su significado en 18:18, interpretando el primero como una&nbsp;autoridad&nbsp;docente&nbsp;y el segundo como una&nbsp;autoridad&nbsp;disciplinaria&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Por otro lado, atar y desatar a menudo se interpretan como el poder de expulsar a los miembros de la comunidad y readmitirlos.&nbsp;A veces, esta noci\u00f3n se combina con la autoridad de los disc\u00edpulos para establecer una&nbsp;halakah&nbsp;cristiana&nbsp;.&nbsp;Por lo tanto, el liderazgo de la iglesia tiene la autoridad para determinar la conducta prohibida y permitida y para excluir a los miembros de la congregaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Alternativamente, atar y desatar se interpretan como la autoridad para liberar a una persona de alg\u00fan tipo de voto (Falk 1974) o, especialmente sobre la base de la analog\u00eda con Juan 20:23, como un poder para perdonar pecados (Emerton 1962) o para afectar las consecuencias del pecado (HW Basser).&nbsp;RH Hiers (1985), llamando la atenci\u00f3n sobre el NT (p. Ej., Marcos 3:27) y el uso jud\u00edo helen\u00edstico (p. Ej., Tob 3:17; 8: 3) de&nbsp;delein&nbsp;(&quot;atar&quot;) y&nbsp;luein&nbsp;(&quot;suelto&quot;) con respecto a a la posesi\u00f3n demon\u00edaca, interpreta las expresiones de Mateo de la comisi\u00f3n apost\u00f3lica de exorcizar demonios (Marcos 3: 14-16, etc.).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>JDM Derrett (1983) ha intentado aclarar la expresi\u00f3n del Nuevo Testamento apelando a una frase y pr\u00e1ctica \u00e1rabe moderna mediante la cual grupos de personas, capaces de ser determinados&nbsp;ad hoc&nbsp;y algo independientes de las opiniones autorizadas de los muftis, resuelven las dudas que preocupan a una comunidad y ejercer una funci\u00f3n cuasi judicial determinando lo que est\u00e1 permitido o prohibido.&nbsp;Son aquellos &quot;que son competentes para desatar y atar [&nbsp;mi-man bi yadihim&nbsp;al-&#7717;all&nbsp;wa&#722;l-rab&#7789;&nbsp;]&quot;.&nbsp;Dichos grupos se formar\u00edan para tomar decisiones con respecto a contratos, votos y destierros, pero su competencia no se limitar\u00eda solo a estos asuntos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;Mateo<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Mateo introduce -atar- y -desatar- en su evangelio sin m\u00e1s explicaciones, sugiriendo as\u00ed que la pr\u00e1ctica a la que se refieren estas expresiones era conocida en su comunidad.&nbsp;Dado que Josefo escribe sobre el poder de los fariseos para desatar y atar (&nbsp;luein kai desmein;&nbsp;JW&nbsp;1 \u00a7111), es probable que el an\u00e1logo interpretativo principal deba buscarse dentro de la pr\u00e1ctica rab\u00ednica contempor\u00e1nea.&nbsp;Dentro de la comunidad de Mateo, las Escrituras se interpretaron midr\u00e1sicamente (p. Ej., Mateo 1:22) y&nbsp;se estableci\u00f3&nbsp;una&nbsp;halak\u00e1&nbsp;apropiada&nbsp;(p. Ej., Mateo 5: 21-48).&nbsp;Por tanto, es probable que la pr\u00e1ctica a la que se refiere el &quot;atar y desatar&quot; de Mateo sea la interpretaci\u00f3n de las Escrituras y la determinaci\u00f3n de un modo de vida cristiano apropiado.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Las dos referencias de Mateo a atar y desatar est\u00e1n en pasajes propios de su evangelio.&nbsp;Hay diferencias significativas entre ellos en la medida en que el primero (Mt 16,19) est\u00e1 formulado en singular&nbsp;(ho)&nbsp;y forma parte de una l\u00f3gica jesu\u00e1nica dirigida a Pedro, mientras que el segundo (Mt 18,18) est\u00e1 formulado en plural&nbsp;( hosa)&nbsp;y se dirige a los disc\u00edpulos (cf. Mt 18: 1).&nbsp;En su contexto actual, este \u00faltimo es claramente obra de Mateo, el redactor.&nbsp;Bultmann lo vio como una variante posterior del dicho en 16:19.&nbsp;El logotipo de Mateo 18:18, adjunto a una breve rese\u00f1a sobre la disciplina de la iglesia (18: 15-17), expresa un elemento significativo de la eclesiolog\u00eda de Mateo, a saber, que lo que se hace dentro de la Iglesia, con la autoridad de Jes\u00fas, es sancionado por Dios (cielo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El dicho eclesi\u00e1stico de Mateo 16:19 tiene una procedencia posterior a la resurrecci\u00f3n.&nbsp;En origen, pertenece a un conjunto de dichos del Nuevo Testamento en los que Jes\u00fas resucitado encarga a sus disc\u00edpulos no solo que proclamen su mensaje, sino tambi\u00e9n que ejerzan cierta autoridad sobre los fieles.&nbsp;La tradici\u00f3n del NT conserva la memoria del papel de Pedro como primer testigo de Jes\u00fas (1 Cor. 15: 5; Lucas 24:34; cf. Juan 21: 15-17; Marcos 16: 7).&nbsp;Mateo no cita expl\u00edcitamente la tradici\u00f3n de una aparici\u00f3n de Jes\u00fas resucitado a Pedro.&nbsp;Sin embargo, tiene una tendencia a retroyectar en su bosquejo del ministerio de Jes\u00fas elementos que son posteriores a la resurrecci\u00f3n.&nbsp;Por lo tanto, es probable que el dicho de atar y desatar en Mateo 16:19 -en contexto, una explicaci\u00f3n del poder de las llaves- sea un elemento de la versi\u00f3n de Mateo de la comisi\u00f3n posresurreccional de Pedro,<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la redacci\u00f3n final del evangelio, ambos usos del dicho vinculante y desatado est\u00e1n expl\u00edcitamente vinculados a la Iglesia (cf. Mateo 16:18 y 18:17, donde los \u00fanicos usos expl\u00edcitos de&nbsp;ekkl&#275;sia&nbsp;-church&nbsp;en los evangelios can\u00f3nicos deben ser encontr\u00f3).&nbsp;El Pedro de Mateo de alguna manera representa a la Iglesia, pero tambi\u00e9n lo hacen los disc\u00edpulos.&nbsp;Por tanto, el poder de atar y desatar se atribuye tanto a Pedro como a los disc\u00edpulos.&nbsp;La logi\u00f3n de atar y desatar finalmente habla de la interpretaci\u00f3n autorizada de las Escrituras dentro de la comunidad de Mateo, la Iglesia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bornkamm, G. 1970. La autoridad para &quot;atar&quot; y &quot;desatar&quot; en la Iglesia en el Evangelio de Mateo.&nbsp;Perspectiva&nbsp;11: 37-50.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Marr\u00f3n, RE;&nbsp;Donfried, KP, Reumann, J.,&nbsp;ed.&nbsp;1973.&nbsp;Peter in the New Testament.&nbsp;Minneapolis.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cullmann, O. 1962.&nbsp;Pedro: disc\u00edpulo, ap\u00f3stol, m\u00e1rtir.&nbsp;2d&nbsp;ed.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Derrett, JDM 1983. Atar y soltar (Mateo 16:19; 18:18; Juan 20:23).&nbsp;JBL&nbsp;102: 112-17.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Emerton, JA 1962. Atar y soltar &#8211; Perdonar y retener.&nbsp;JTS&nbsp;13: 325-31.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Falk, ZW 1974. Atar y soltar.&nbsp;JJS&nbsp;25: 92-100.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Grelot, P. 1985.&nbsp;L&#8217;Origine de Matthieu&nbsp;16, 16-19.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;91-105 en&nbsp;A cause de l &#8216;\u00e9vangile: \u00e9tudes sur les Synoptiques et les Actes.&nbsp;LD&nbsp;123. Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hiers, RH 1985. &quot;Atar&quot; y &quot;soltar&quot;: las autorizaciones de Mateo.&nbsp;JBL&nbsp;104: 233-50.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lambrecht, J. 1986. &#8211;&nbsp;Du bist Petrus.&nbsp;-Mt 16, 16-19&nbsp;und das Papsttum.&nbsp;SUNT&nbsp;11: 5-32.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Manns, F. 1983.&nbsp;La Halakah dans l &#8216;\u00e9vangile de Matthieu: note sur&nbsp;Mt.&nbsp;16, 16-19.&nbsp;BibOr&nbsp;129-35.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mantey, JR 1981. Traducciones distorsionadas en Juan 20:23;&nbsp;Mateo 16: 18-19 y 18:18&nbsp;RevExp&nbsp;409-16.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mathew, PK 1985. Autoridad y disciplina: Matt.&nbsp;16. 17-19 y 18. 15-18 y el ejercicio de autoridad y disciplina en la comunidad de Matthean.&nbsp;CommViat&nbsp;28: 119-25.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Pfitzner, VC 1982. Comunidad purificada: pecador purificado: expulsi\u00f3n de la comunidad seg\u00fan Mateo 18: 15-18 y 1 Corintios 5: 1-5.&nbsp;AusBR&nbsp;30: 34-55.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Robinson, BP 1984. Peter y sus sucesores: tradici\u00f3n y redacci\u00f3n en Mateo 16 17-19.&nbsp;JSNT&nbsp;21: 85-104.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Schnackenburg, R. 1981.&nbsp;Das Vollmachtswort vom Binden und Losen, traditiongeschichtlich gesehen.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;141-57 en&nbsp;Kontinuit\u00e4t und Einheit,&nbsp;ed.&nbsp;P.-G.&nbsp;M\u00fcller y W. Stenger.&nbsp;Friburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1985.&nbsp;Petrus im Matthaeusevangelium.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;107-25 en&nbsp;A cause de l &#8216;\u00e9vangile: \u00e9tudes sur les Synoptiques et les Actes.&nbsp;LD&nbsp;123. Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Vorgrimler, H. 1963.&nbsp;Das -Binden und Losen- in der Exegese nach dem Tridentinum bis zum Beginn des 20 Jahrhunderts.&nbsp;ZKT&nbsp;85: 460-77.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;RAYMOND F. COLLINS<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>VINCULAR Y AFLOJAR.&nbsp;En el evangelio de Mateo se hace referencia dos veces al poder de atar y desatar: Mateo 16:19, donde el poder se le da a &quot;Pedro&quot;, y Mateo 18:18, donde se conf\u00eda a los &quot;disc\u00edpulos&quot;, un grupo id\u00e9ntico a los doce de Mateo.&nbsp;Un dicho paralelo se puede encontrar en Juan donde, en el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/vincular-y-aflojar-en-el-evangelio-de-mateo-se-hace-referencia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abVINCULAR Y AFLOJAR.&nbsp;En el evangelio de Mateo se hace referencia&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4210","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4210","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4210"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4210\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4210"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4210"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}