{"id":4486,"date":"2021-08-17T12:19:41","date_gmt":"2021-08-17T17:19:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/cristiano-gr-christianos-aunque-cristiano-es-el-nombre-mas-comun-que-se-usa\/"},"modified":"2021-08-17T12:19:41","modified_gmt":"2021-08-17T17:19:41","slug":"cristiano-gr-christianos-aunque-cristiano-es-el-nombre-mas-comun-que-se-usa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/cristiano-gr-christianos-aunque-cristiano-es-el-nombre-mas-comun-que-se-usa\/","title":{"rendered":"CRISTIANO&nbsp;[Gr.&nbsp;Christianos&nbsp;(&nbsp;&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#953;&#945;&#957;&#959;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;Aunque -cristiano- es el nombre m\u00e1s com\u00fan que se usa&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>CRISTIANO&nbsp;<\/b>[Gr.&nbsp;Christianos&nbsp;(&nbsp;&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#953;&#945;&#957;&#959;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;Aunque -cristiano- es el nombre m\u00e1s com\u00fan que se usa hoy en d\u00eda para designar a los seguidores de Jesucristo, aparece solo tres veces en el NT: Hechos 11:26;&nbsp;26:28;&nbsp;1 Pedro 4:16.&nbsp;La mayor\u00eda de los estudiosos est\u00e1n de acuerdo en que la formaci\u00f3n de este t\u00e9rmino es de origen latino.&nbsp;Christianus&nbsp;(&nbsp;pl.&nbsp;Christiani&nbsp;) es un sustantivo latino masculino de segunda declinaci\u00f3n que se encuentra en T\u00e1cito, Suetonio y Plinio el Joven.&nbsp;Una pr\u00e1ctica com\u00fan del&nbsp;siglo&nbsp;I&nbsp;para identificar adherentes era adjuntar la terminaci\u00f3n&nbsp;-ianus&nbsp;(pl.&nbsp;-Iani&nbsp;) al nombre del l\u00edder o maestro (por ejemplo,&nbsp;Pompeiani, Augustiani, Ceasariani).&nbsp;La pr\u00e1ctica helen\u00edstica temprana fue paralela a esto al&nbsp;agregar -ianos&nbsp;(pl.&nbsp;-Ianoi&nbsp;) al nombre de un l\u00edder o maestro (p. Ej.,&nbsp;Herodianoi,&nbsp;Mateo 22:16; Marcos 3: 6; 12:13;&nbsp;Jos\u00e9.&nbsp;Ant&nbsp;14.15, 10).&nbsp;Por lo tanto, ya sea en&nbsp;lat&nbsp;(Christianus)&nbsp;o en griego&nbsp;(Christianos),&nbsp;el t\u00e9rmino se forma a partir de Cristo e indica los adherentes de Cristo, aquellos que pertenecen o son devotos de Cristo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El origen del t\u00e9rmino, seg\u00fan Hechos 11:26, estaba en Antioqu\u00eda, que data de la cronolog\u00eda de Lucas alg\u00fan lugar entre el&nbsp;ANUNCIO&nbsp;40-44: -.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;en Antioqu\u00eda los disc\u00edpulos fueron llamados por primera vez cristianos -(RSV).&nbsp;El infinitivo&nbsp;chr&#275;mastisai&nbsp;ha sido interpretado en el sentido de que los disc\u00edpulos primero &quot;llevaron el t\u00edtulo&quot; de cristianos en Antioqu\u00eda (por ejemplo, Bickermann 1949: 355), lo que sugiere que el t\u00e9rmino fue acu\u00f1ado por la iglesia para dar expresi\u00f3n a su propia autoconciencia en el nuevo edad del Mes\u00edas.&nbsp;Pero Haenchen ha demostrado que, si bien es posible, el uso en Fil\u00f3n y Josefo muestra que el infinitivo deber\u00eda traducirse como &quot;fueron llamados&quot;, lo que indica que el nombre fue acu\u00f1ado por personas ajenas a la iglesia (1971: 367-68&nbsp;n.3).&nbsp;De los que estaban afuera, no era probable que los jud\u00edos se hubieran referido a los disc\u00edpulos como cristianos,&nbsp;seguidores de Christos,&nbsp;el Mes\u00edas, ya que esto habr\u00eda validado la afirmaci\u00f3n de Jes\u00fas de ese t\u00edtulo (ver el pasaje disputado en Josefo donde&nbsp;se usan&nbsp;Christos&nbsp;y&nbsp;Christianoi&nbsp;en de esta manera [&nbsp;Ant.&nbsp;18.63-64).&nbsp;En cambio, los jud\u00edos se refirieron a los disc\u00edpulos de Jes\u00fas como &quot;la secta de los nazarenos&quot; (Hechos 24: 5).&nbsp;Por lo tanto, el nombre &quot;cristiano&quot; debe haberse originado dentro de la poblaci\u00f3n gentil de Antioqu\u00eda.&nbsp;En la gran metr\u00f3poli de Antioqu\u00eda, con sus muchos cultos y religiones misteriosas en competencia, aquellos que hablaban tanto sobre&nbsp;Christos&nbsp;pronto fueron llamados&nbsp;Christianoi,Pueblo de Cristo.&nbsp;El t\u00e9rmino habr\u00eda distinguido a los disc\u00edpulos de los gentiles no encubiertos, as\u00ed como del juda\u00edsmo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El motivo del origen es problem\u00e1tico.&nbsp;El t\u00e9rmino&nbsp;Christianoi&nbsp;puede haber sido acu\u00f1ado por el personal del gobernador de Antioqu\u00eda para indicar el registro oficial romano.&nbsp;O el uso del t\u00e9rmino puede haber sido intencionado sat\u00edricamente por el pueblo de Antioqu\u00eda para burlarse de aquellos que cre\u00edan en Jes\u00fas como Mes\u00edas, en paralelo con la burla dirigida a los&nbsp;Augustiani,&nbsp;los entusiastas oficiales de Ner\u00f3n (Mattingly 1958).&nbsp;O m\u00e1s probablemente, el t\u00e9rmino puede haber surgido generalmente entre la poblaci\u00f3n como un t\u00e9rmino de argot para indicar a aquellos que eran seguidores de su Dios&nbsp;Christos,&nbsp;y que eran considerados como una especie de compa\u00f1erismo misterioso (Grundmann&nbsp;TDNT&nbsp;10: 537).&nbsp;El nombre&nbsp;Christos,&nbsp;Mes\u00edas, no significaba nada especial para los gentiles, sonando m\u00e1s como un segundo nombre personal para Jes\u00fas que como un t\u00edtulo religioso.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En los tres pasajes del NT, la variante&nbsp;Chr&#275;stianoi&nbsp;aparece en el Codex Sinaiticus sin corregir;&nbsp;testimonio textual notablemente persistente de que los gentiles a menudo confund\u00edan el t\u00e9rmino&nbsp;Christos&nbsp;con el hom\u00f3fono,&nbsp;chr&#275;stos,&nbsp;&quot;amable, \u00fatil&quot;.&nbsp;Chr&#275;stos&nbsp;era un nombre propio com\u00fan, especialmente para los esclavos, y aparentemente los gentiles tend\u00edan a pensar que los disc\u00edpulos eran seguidores de uno llamado&nbsp;Chr&#275;stos.&nbsp;Esta es la raz\u00f3n probable por la que el historiador latino Suetonio dice que los jud\u00edos fueron expulsados &#8203;&#8203;de Roma debido a disturbios provocados por la instigaci\u00f3n de uno llamado&nbsp;Chr&#275;stus&nbsp;(&nbsp;Claud.&nbsp;25.4).&nbsp;T\u00e1cito, en uno de los primeros testimonios extrab\u00edblicos del t\u00e9rmino (&nbsp;ca.&nbsp;AD&nbsp;115), aparece para corregir sus lectores el error com\u00fan entre la poblaci\u00f3n romana de&nbsp;PUBLICIDAD&nbsp;64 de confundir&nbsp;Chr&#275;stianoi&nbsp;con&nbsp;cristianoi&nbsp;(&nbsp;Ann.&nbsp;15.44).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Si bien la aparici\u00f3n del t\u00e9rmino en Hechos 11:26 indica, al menos, el reconocimiento de los gentiles de que los creyentes en Cristo eran una entidad separada tanto de los paganos como del juda\u00edsmo, las otras dos ocurrencias en el NT posiblemente indiquen que los elementos de desprecio (Hechos 26:28) y la hostilidad (1 Pedro 4:16) fueron unidas al t\u00e9rmino por el uso temprano de aquellos fuera de la iglesia.&nbsp;No hay evidencia en el NT de que el t\u00e9rmino se usara com\u00fanmente como una autodesignaci\u00f3n por la iglesia primitiva.&nbsp;La reflexi\u00f3n anacr\u00f3nica de Lucas en Hechos 11:26 implica que el t\u00e9rmino com\u00fan para los creyentes en el momento del origen de los cristianos era &quot;disc\u00edpulos&quot;&nbsp;(math&#275;tai),&nbsp;y otros t\u00e9rminos pronto llegaron a ser usados &#8203;&#8203;por la iglesia primitiva, como &quot;creyentes&quot;&nbsp;( hoi pisteuontes; hoi pistoi)(Hechos 5:14; Rom 1:16; Hechos 10:45; 1 Tim. 6: 2), &quot;hermanos&quot;&nbsp;(adelphos)&nbsp;(Hechos 6: 3; Stgo 2:15) y &quot;santos&quot;&nbsp;(hoi hagioi)&nbsp;( Hechos 9:13; 1 Cor 1: 2).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Christianos&nbsp;aparece por primera vez como autodesignaci\u00f3n en&nbsp;Did.&nbsp;12: 4, y se utiliza com\u00fanmente por Ignacio para un miembro de la comunidad creyente (finales de primera \/ principios&nbsp;2d&nbsp;siglo), pero el nombre no se da en abundancia en otras partes de los escritos de los padres de la iglesia.&nbsp;A mediados del siglo II, Policarpo se llama a s\u00ed mismo un&nbsp;cristiano&nbsp;(&nbsp;Ep.&nbsp;10: 1; 12: 1), y en los Apologistas el t\u00e9rmino se usaba como una auto-caracterizaci\u00f3n de alguien que sigui\u00f3 a Cristo hasta la muerte del martirio.&nbsp;La raz\u00f3n de la escasez del t\u00e9rmino en los padres de la iglesia se puede encontrar en una carta por el gobernador romano Plinio el Joven al emperador Trajano (ca.&nbsp;ANUNCIO112).&nbsp;A los acusados &#8203;&#8203;de creer en Jesucristo se les pregunt\u00f3 si eran &quot;cristianos&quot; o no.&nbsp;Si admit\u00edan el nombre, eran ejecutados o, si eran ciudadanos romanos, enviados a Roma para ser juzgados (&nbsp;Cartas&nbsp;10.96).&nbsp;En los d\u00edas de persecuci\u00f3n de la iglesia primitiva, el uso del t\u00e9rmino era peligroso, porque claramente los marcaba en la mente de los romanos como creyentes en un dios que estaba en oposici\u00f3n al emperador.&nbsp;Sin embargo, en la iglesia, ya en 1 Pedro 4:16, el honor estaba asociado con aquellos que sufr\u00edan porque llevaban el nombre de su Mes\u00edas, ya que el sufrimiento como -cristiano- glorifica a Dios.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bickermann, EJ 1949. El nombre de los cristianos.&nbsp;HTR&nbsp;42: 109-24.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bruce, FF 1969.&nbsp;New Testament History.&nbsp;Garden City, Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Haenchen, E. 1971.&nbsp;Los hechos de los ap\u00f3stoles: un comentario.&nbsp;Trans.&nbsp;R. McL.&nbsp;Wilson.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mattingly, HB 1958. El origen del nombre&nbsp;Christiani.&nbsp;JTS&nbsp;9: 26-37.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;MICHAEL J. WILKINS<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CRISTIANO&nbsp;[Gr.&nbsp;Christianos&nbsp;(&nbsp;&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#953;&#945;&#957;&#959;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;Aunque -cristiano- es el nombre m\u00e1s com\u00fan que se usa hoy en d\u00eda para designar a los seguidores de Jesucristo, aparece solo tres veces en el NT: Hechos 11:26;&nbsp;26:28;&nbsp;1 Pedro 4:16.&nbsp;La mayor\u00eda de los estudiosos est\u00e1n de acuerdo en que la formaci\u00f3n de este t\u00e9rmino es de origen latino.&nbsp;Christianus&nbsp;(&nbsp;pl.&nbsp;Christiani&nbsp;) es un sustantivo latino masculino de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/cristiano-gr-christianos-aunque-cristiano-es-el-nombre-mas-comun-que-se-usa\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCRISTIANO&nbsp;[Gr.&nbsp;Christianos&nbsp;(&nbsp;&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#953;&#945;&#957;&#959;&#962;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;Aunque -cristiano- es el nombre m\u00e1s com\u00fan que se usa&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4486","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4486","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4486"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4486\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4486"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4486"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4486"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}