{"id":4630,"date":"2021-08-17T12:22:11","date_gmt":"2021-08-17T17:22:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/cruse-heb-appaat-una-traduccion-de-una-palabra-hebrea-que-en-varios-otros\/"},"modified":"2021-08-17T12:22:11","modified_gmt":"2021-08-17T17:22:11","slug":"cruse-heb-appaat-una-traduccion-de-una-palabra-hebrea-que-en-varios-otros","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/cruse-heb-appaat-una-traduccion-de-una-palabra-hebrea-que-en-varios-otros\/","title":{"rendered":"CRUSE&nbsp;[&nbsp;heb&nbsp;&#7779;appa&#7717;at&nbsp;(&nbsp;&#1510;&#1463;&#1508;&#1463;&#1468;&#1495;&#1463;&#1514;)&nbsp;].&nbsp;Una traducci\u00f3n de una palabra hebrea que en varios otros&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>CRUSE<\/b>&nbsp;[&nbsp;heb&nbsp;&#7779;appa&#7717;at&nbsp;(&nbsp;&#1510;&#1463;&#1508;&#1463;&#1468;&#1495;&#1463;&#1514;)&nbsp;].&nbsp;Una traducci\u00f3n de una palabra hebrea que en varios otros pasajes se traduce como &quot;jarra&quot; (1 Sam 26:11, 12, 16; 2 Reyes 19: 6).&nbsp;Como &quot;jarra&quot;, el t\u00e9rmino hebreo claramente designa un recipiente de agua y probablemente se refiere a los recipientes lentoides de dos asas conocidos como frascos de peregrino.&nbsp;Tales contenedores se encuentran arqueol\u00f3gicamente en contextos de Bronce tard\u00edo a Hierro II (para ilustraciones, ver Amiran 1969: 166-67, 276;&nbsp;pls.&nbsp;51, 93-95; Fotos 167, 168, 296-98).&nbsp;Los pasajes b\u00edblicos que usan el t\u00e9rmino &quot;jarra&quot; indican su portabilidad.&nbsp;Los vers\u00edculos de 1 Samuel sugieren que funcionaba como una cantina para los soldados.&nbsp;Los viajeros tambi\u00e9n habr\u00edan llevado agua en las cantimploras, ya que la boca del frasco era estrecha y conveniente para beber y taponar (Kelso 1948: 30).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El frasco de peregrino tiene m\u00e1s sentido como el recipiente de cer\u00e1mica que se entiende por&nbsp;&#7779;appa&#7717;at,&nbsp;ya que la ra\u00edz de esa palabra en otros idiomas sem\u00edticos aparentemente implica aplanar o extender.&nbsp;El cognado \u00e1rabe,&nbsp;por ejemplo&nbsp;, significa &quot;hacer ancho, amplio&quot;.&nbsp;Sin embargo, el t\u00e9rmino&nbsp;&#7779;appa&#7717;at&nbsp;tambi\u00e9n se usa para designar una vasija diferente, una vasija usada para aceite en la historia de la vasija de aceite de El\u00edas y la viuda de Sarepta en 1 Reyes 17. En ese contexto, se refiere a una vasija peque\u00f1a, que conten\u00eda solo un poco de aceite.&nbsp;Si es as\u00ed, &quot;cruse&quot; designa una vasija de cer\u00e1mica del tama\u00f1o de una vasija peque\u00f1a destinada al aceite en lugar de la vasija de aceite m\u00e1s grande&nbsp;(&nbsp;&#722;&#257;s\u00fbk;&nbsp;2 Reyes 4: 2), o una vasija de almacenamiento grande&nbsp;(nebel)que podr\u00eda contener aceite pero tambi\u00e9n grano o vino.&nbsp;Peque\u00f1os jarros utilizados para sumergir agua o para contener aceite u otra mercanc\u00eda aparecen en contextos arqueol\u00f3gicos que se remontan a la Edad del Bronce Antiguo.&nbsp;A principios del per\u00edodo de Iron II, la \u00e9poca de Elijah y la viuda de la viuda, estos peque\u00f1os juglets eran a menudo negros (un deslizamiento negro bru\u00f1ido) y ten\u00edan cuerpos redondeados, cuellos largos y estrechos y asas unidas en la mitad del cuello (Amiran 1969: 256, 258;&nbsp;pl.&nbsp;86: 12-13; 87:13).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La historia b\u00edblica de la vasija de aceite contribuye a caracterizar a El\u00edas como una figura prof\u00e9tica con poderes especiales de Dios.&nbsp;Durante una sequ\u00eda, Elijah le pide comida y bebida a una viuda.&nbsp;Ella protesta porque sus provisiones son escasas (s\u00f3lo -un poco de aceite en una vasija-, 2 Reyes 17:12).&nbsp;Luego, El\u00edas le asegura que sus provisiones no se agotar\u00e1n hasta que Dios termine la sequ\u00eda y sus provisiones puedan reponerse;&nbsp;y en verdad, la vasija de aceite no se agot\u00f3 -(1 Reyes 17:16).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Amiram, R. 1969.&nbsp;Cer\u00e1mica antigua de Tierra Santa.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kelso, JC 1948.&nbsp;Vocabulario de cer\u00e1mica del Antiguo Testamento.&nbsp;BASORSup&nbsp;5-6.&nbsp;New Haven.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;CAROL MEYERS<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CRUSE&nbsp;[&nbsp;heb&nbsp;&#7779;appa&#7717;at&nbsp;(&nbsp;&#1510;&#1463;&#1508;&#1463;&#1468;&#1495;&#1463;&#1514;)&nbsp;].&nbsp;Una traducci\u00f3n de una palabra hebrea que en varios otros pasajes se traduce como &quot;jarra&quot; (1 Sam 26:11, 12, 16; 2 Reyes 19: 6).&nbsp;Como &quot;jarra&quot;, el t\u00e9rmino hebreo claramente designa un recipiente de agua y probablemente se refiere a los recipientes lentoides de dos asas conocidos como frascos de peregrino.&nbsp;Tales contenedores se encuentran arqueol\u00f3gicamente en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/cruse-heb-appaat-una-traduccion-de-una-palabra-hebrea-que-en-varios-otros\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCRUSE&nbsp;[&nbsp;heb&nbsp;&#7779;appa&#7717;at&nbsp;(&nbsp;&#1510;&#1463;&#1508;&#1463;&#1468;&#1495;&#1463;&#1514;)&nbsp;].&nbsp;Una traducci\u00f3n de una palabra hebrea que en varios otros&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4630","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4630","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4630"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4630\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4630"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4630"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4630"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}