{"id":4701,"date":"2021-08-17T12:57:53","date_gmt":"2021-08-17T17:57:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/muerto-uno-de-los-en-la-biblia-hebrea-se-utilizan-varios\/"},"modified":"2021-08-17T12:57:53","modified_gmt":"2021-08-17T17:57:53","slug":"muerto-uno-de-los-en-la-biblia-hebrea-se-utilizan-varios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/muerto-uno-de-los-en-la-biblia-hebrea-se-utilizan-varios\/","title":{"rendered":"MUERTO, UNO DE LOS.&nbsp;En la Biblia hebrea se utilizan varios&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>MUERTO, UNO DE LOS.&nbsp;<\/b>En la Biblia hebrea se utilizan varios t\u00e9rminos para denotar la morada de los muertos y, a menudo, aparecen en paralelo entre s\u00ed.&nbsp;El m\u00e1s com\u00fan es&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;.&nbsp;Tanto&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;como&nbsp;m&#257;wet&nbsp;, -Muerte-, se usan a menudo en hebreo para referirse al reino de la muerte, as\u00ed como al poder ct\u00f3nico personificado detr\u00e1s de la muerte y todo lo que est\u00e1 asociado con ella.&nbsp;Ver MOT.&nbsp;Hebreo&nbsp;EREs&nbsp;es simplemente -tierra-, sin embargo, al igual que con&nbsp;Ug&nbsp;Ars&nbsp;y&nbsp;Akk&nbsp;er&#7779;etu&nbsp;, tambi\u00e9n puede designar el mundo inferior.&nbsp;Las palabras&nbsp;\u009aa&#7717;at&nbsp;y&nbsp;b\u00f4r se&nbsp;refieren a la morada de los muertos como el &quot;Abismo&quot;.&nbsp;Hebreo&nbsp;&#722;&#259;badd\u00f4n&nbsp;es otro nombre po\u00e9tico para el inframundo que generalmente se traduce como &quot;Perdici\u00f3n&quot; o &quot;(lugar de) Destrucci\u00f3n&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Tambi\u00e9n se utilizan varios t\u00e9rminos para describir la morada de los muertos en el&nbsp;NT&nbsp;.&nbsp;La palabra&nbsp;had&#275;s&nbsp;se traduce m\u00e1s com\u00fanmente como&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;en la&nbsp;LXX&nbsp;y se usa diez veces en el NT.&nbsp;Comparte muchas de las caracter\u00edsticas f\u00edsicas de Sheol, y tambi\u00e9n puede designar al inframundo o al se\u00f1or personificado del inframundo.&nbsp;El NT tambi\u00e9n se refiere a la morada de los muertos como el &quot;Abismo&quot; (&nbsp;abussos&nbsp;).&nbsp;2 Pedro 2: 4 menciona a Tartaros, que es bien conocido en la mitolog\u00eda griega por su gran profundidad.&nbsp;GEHENNA tambi\u00e9n se usa para describir el infierno escatol\u00f3gico de fuego donde los imp\u00edos son castigados despu\u00e9s de la muerte.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. Etimolog\u00eda de Sheol<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. Sheol en la Biblia hebrea<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1. Representaci\u00f3n del lugar Sheol<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>2. Personificaci\u00f3n del Sheol<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>3. Los habitantes del Seol<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>C.Otras designaciones para la morada de los muertos<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>D. Hades en el Nuevo Testamento<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A. Etimolog\u00eda de Sheol<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sheol es la palabra m\u00e1s com\u00fan que se usa en la Biblia hebrea para referirse a la morada de los muertos, y ocurre unas 66 veces (incluida la reposici\u00f3n de&nbsp;MT&nbsp;\u0092s&nbsp;\u009a&#277;&#722;&#257;l\u00e2&nbsp;en Isa 7:11 a&nbsp;\u009a&#277;&#722;&#333;l\u00e2&nbsp;despu\u00e9s de la lectura&nbsp;eis had&#275;n&nbsp;en Aquila, Symmachus, Theodotion y la mayor\u00eda de los comentaristas).&nbsp;Curiosamente, Sheol no se encuentra en ninguno de los idiomas afines.&nbsp;No hay ninguna descripci\u00f3n de mitos extrab\u00edblicos sobre el Sheol como lo tenemos con otras figuras ct\u00f3nicas mencionadas en la Biblia hebrea, como Mot y Reshep.&nbsp;Hay una referencia extrab\u00edblica a&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;en los papiros arameos de Cowley # 71 (&nbsp;CAP&nbsp;180-81;&nbsp;cf.&nbsp;Sir 41: 4 y Yadin 1965: 41).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Debido a la importancia de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;, ha habido una larga historia de debate acad\u00e9mico sobre su etimolog\u00eda con sugerencias que van muy lejos.&nbsp;La propuesta ha obtenido un consenso un\u00e1nime.&nbsp;Las siguientes son solo algunas de las etimolog\u00edas que se han defendido.&nbsp;Se puede encontrar una lista m\u00e1s completa en Spronk (1986: 66-67).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(1) Delitzsch sugiri\u00f3 un supuesto&nbsp;Akk \u009au&#722;&#257;lu que&nbsp;significa &quot;inframundo&quot; (1881: 121; 1886: 145&nbsp;n.&nbsp;2) y fue seguido por muchos (&nbsp;p&nbsp;.&nbsp;Ej.&nbsp;, Jastrow 1897: 165-70; Gunkel 1895: 154; y otros; cf. Tromp 1969: 21).&nbsp;El acadio ha sido mal analizado (v\u00e9anse las cr\u00edticas de Jensen 1890; Heidel 1949: 173 y&nbsp;especialmente&nbsp;von Soden 1970), por lo que esta propuesta ampliamente&nbsp;aceptada&nbsp;deber\u00eda abandonarse.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(2) Jensen (1890: 131) se\u00f1al\u00f3 la ecuaci\u00f3n&nbsp;\u009ai-la-an&nbsp;=&nbsp;e-reb&nbsp;d&nbsp;UTU-\u009ai&nbsp;y conect\u00f3&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;b\u00edblico&nbsp;con el descenso de \u008aama\u009a, el sol (deidad), al inframundo (cf.&nbsp;AW&nbsp;1235).&nbsp;Esta propuesta est\u00e1 lejos de ser segura e incluso fue retractada posteriormente por el propio Jensen.&nbsp;Esto no tiene por qu\u00e9 restar valor al gran papel que desempe\u00f1\u00f3 la deidad solar (p. Ej., \u008aama\u009a en Mesopotamia y \u008aap\u009au en Ugarit) en las actividades del inframundo y el culto a los muertos (v\u00e9ase Lewis 1989: 35-46).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(3) Albright (1918: 209) not\u00f3 c\u00f3mo los etim\u00f3logos estaban manejando&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;&quot;con cierta cautela&quot; desde la &quot;desafortunada aventura de Delitzsch con un supuesto&nbsp;\u009au&#722;&#257;lu&nbsp;&quot;.&nbsp;Al principio, Albright (1918: 209-10) se arriesg\u00f3 mirando a&nbsp;Akk \u009aa&#722;&#257;lu&nbsp;, -preguntar-, -decidir-, y as\u00ed&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;ser\u00eda equivalente a -un lugar de decisi\u00f3n (de destinos). &quot;&nbsp;Despu\u00e9s, sin embargo, Albright (1926: 151-52; cf. Baumgartner 1946: 233-35) era m\u00e1s aventurero a s\u00ed mismo, mirando a Akk&nbsp;Suara&nbsp;para iluminar b\u00edblica&nbsp;Seol&nbsp;(suponiendo que el intercambio de&nbsp;R&nbsp;y&nbsp;L&nbsp;).&nbsp;Seg\u00fan la opini\u00f3n de Albright,&nbsp;\u009au&#722;ara&nbsp;ser\u00eda una forma modificada de&nbsp;\u009aubaru \/ subartu, que se asocia con el culto de Tamuz y se equipara con&nbsp;&#7722;ubur&nbsp;, el r\u00edo del inframundo (cf. Gelb 1944: 92-98;&nbsp;CAD&nbsp;&#7722;&nbsp;219;&nbsp;AW&nbsp;352 sv&nbsp;&#7723;ubur&nbsp;).&nbsp;Esto tambi\u00e9n es tenso, y m\u00e1s tarde encontramos a Albright (1956: 257) abrazando otro an\u00e1lisis m\u00e1s de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;, a saber, el lugar de prueba \/ examen que surge de un contexto forense (ver (5) m\u00e1s abajo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(4) En 1946 y nuevamente en 1956, Koehler reaccion\u00f3 contra aquellos que buscaban la etimolog\u00eda de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;entre las palabras acadias y afirm\u00f3 que&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;es &quot;una palabra hebrea sencilla y buena&quot;.&nbsp;En&nbsp;urhebr\u00e4isch,&nbsp;dice Koehler, -podr\u00eda haber existido una forma antigua&nbsp;* \u009a&#277;&#722;\u00f4&nbsp;, que ya no existe- a la que se le agreg\u00f3 -la consonante final epent\u00e9tica&nbsp;l&nbsp;&#8211; que result\u00f3 en la palabra&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l.&nbsp;En consecuencia, concluy\u00f3 Koehler,&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;puede derivarse de la ra\u00edz&nbsp;\u009a&#722;h&nbsp;(cf. sustantivos&nbsp;\u009a&#257;&#722;\u00f4n, \u009a&#277;&#722;iyy\u00e2, \u009a&#275;&#722;t&nbsp;) y puede denotar un lugar desolado o devastado, que se traduce mejor por -No Land &quot;(&nbsp;Unland&nbsp;) designando un mundo -donde se encuentran tinieblas, decadencia, lejan\u00eda de Dios: la nada- (1956: 19-20; cf.&nbsp;KB&nbsp;, 935).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(5) La etimolog\u00eda m\u00e1s plausible para&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;es tambi\u00e9n la m\u00e1s obvia y la menos forzada, es decir, derivarla del verbo&nbsp;\u009a&#722;l&nbsp;,&nbsp;-preguntar, preguntar-.&nbsp;Esta propuesta se ha sugerido de forma intermitente a lo largo de los a\u00f1os con matices ligeramente diferentes.&nbsp;A. Jeremias (1887: 62, 109) sugiri\u00f3 &#8211;&nbsp;Ort der Endscheidung \/ Ein (para) derung&nbsp;&#8211;&nbsp;,&nbsp;pero esto no ha sido adoptado por muchos eruditos.&nbsp;Lo m\u00e1s probable son las siguientes tesis.&nbsp;Jastrow (1897: 169-70; cf. 1900: 82-105) y otros (K\u00f6nig 1933: 474;&nbsp;IDB&nbsp;1: 787-88) sugirieron un lugar de investigaci\u00f3n referido a la pr\u00e1ctica de la nigromancia.&nbsp;Jastrow (1900: 89-92) encontr\u00f3 28 veces donde&nbsp;\u009a&#722;l&nbsp;se usa para consultar or\u00e1culos, incluyendo referencias a consultar a los esp\u00edritus de los muertos en Deut 18:11 y 1 Cr\u00f3nicas 10:13.&nbsp;Oppenheim (1956: 221-23) ha argumentado que&nbsp;\u009a&#722;l&nbsp;tambi\u00e9n podr\u00eda tener el sentido t\u00e9cnico que se refiere a la nigromancia en la historia sobre Sa\u00fal y el nigromante en Endor (1 Sam 28: 6) y compara los roles del&nbsp;\u009a&#257;&#722;iltu&nbsp;&#8211; sacerdotisa en acadio (cf. Lewis 1989: 104-17).&nbsp;Tambi\u00e9n se podr\u00eda comparar el uso de&nbsp;\u009a&#722;l&nbsp;en conexi\u00f3n con el&nbsp;t&#277;r&#257;p&#305;&#770;m&nbsp;(Ezequiel 21:26), que van der Toorn (&nbsp;fc.&nbsp;) Y otros han relacionado con cultos ancestrales (cf.&nbsp;Akk e&#7789;emm&#275; \u009aa&#722;&#257;lu,&nbsp;-para consultar el esp\u00edritus de los muertos -).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Como se mencion\u00f3 en (2) arriba, la \u00faltima comprensi\u00f3n de Albright de la etimolog\u00eda de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;enfatiz\u00f3 el aspecto forense subyacente de la ra\u00edz&nbsp;\u009a&#722;l.&nbsp;El estudio de McCarter (1973: 407-8) sobre la terrible experiencia del r\u00edo en el antiguo Israel concluy\u00f3 igualmente que&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;pudo haber significado originalmente &quot;el lugar del interrogatorio&quot;.&nbsp;Finalmente, compare Rosenberg (1980: 8-12), quien ha proporcionado el estudio m\u00e1s detallado de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;hasta la fecha.&nbsp;Ella tambi\u00e9n enfatiza el aspecto forense de las im\u00e1genes subyacentes al uso de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;y sugiere &quot;un desarrollo sem\u00e1ntico de preguntar&gt; llamar a la cuenta&gt; castigar&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B. Sheol en la Biblia hebrea<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>1. Representaci\u00f3n del lugar Sheol.&nbsp;<\/b>Tenemos pocos detalles descriptivos del Sheol en comparaci\u00f3n con las elaboradas representaciones del inframundo que se encuentran en la literatura egipcia y mesopot\u00e1mica (Rosenberg 1980: 166-67).&nbsp;Uno piensa inmediatamente en las -gu\u00edas- egipcias para los muertos en el inframundo (&nbsp;dat \/ duat&nbsp;), que conducen a los muertos a trav\u00e9s de varias puertas, portales y cavernas.&nbsp;La historia mesopot\u00e1mica sobre el descenso de Isthar al inframundo describe el viaje de los participantes a &quot;la tierra sin retorno&quot; (&nbsp;m&#257;t la t\u00e2ri&nbsp;), que es un lugar &quot;desprovisto de luz, donde su sustento es polvo y su comida es arcilla&quot;.&nbsp;Las puertas y los porteros guardianes son comunes a ambas tradiciones.&nbsp;Para una discusi\u00f3n de los diversos nombres del inframundo en Mesopotamia, vea Tallqvist (1934).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El sheol se describe t\u00edpicamente como un lugar al que uno &quot;baja&quot; (&nbsp;yrd;&nbsp;p&nbsp;.&nbsp;Ej., N\u00fam. 16:30; Job 7: 9; Isa 57: 9; cf. Isa 29: 4; Sl 88: 3-4;&nbsp;KTU&nbsp;1.161 .21-22; 1.5.6.24-25; CAD A2: 216 sv&nbsp;ar&#257;du&nbsp;).&nbsp;Representa el lugar m\u00e1s bajo imaginable (Deut 32:22; Isa 7:11) usado a menudo en contraste con los cielos m\u00e1s altos (Am\u00f3s 9: 2; Sal 139: 8; Job 11: 8).&nbsp;Para enfatizar a\u00fan m\u00e1s la profundidad del Seol tambi\u00e9n encontramos&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;, as\u00ed como&nbsp;&#722;ere&#7779;&nbsp;y&nbsp;b\u00f4r&nbsp;(ver C m\u00e1s abajo), modificado por&nbsp;ta&#7717;t&#305;&#770;t \/ ta&#7717;tiyy\u00f4t(p. ej., Deut 32:32; Sl 86:13; Ezequiel 31: 14-18), por lo general traducido como &quot;las partes m\u00e1s bajas del inframundo&quot;.&nbsp;El sheol se asocia a menudo con varias im\u00e1genes de agua (Tromp 1969: 59-66).&nbsp;El mejor ejemplo de estas im\u00e1genes se puede encontrar en Jon\u00e1s 2: 3-6, que&nbsp;combina \u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;con numerosos t\u00e9rminos para las aguas ca\u00f3ticas, incluyendo Mar (&nbsp;y&#257;m \/ yamm&#305;&#770;m&nbsp;), R\u00edo (&nbsp;n&#257;h&#257;r&nbsp;), rompientes (&nbsp;mi\u009ab&#257;r&#305;&#770;m&nbsp;), olas (&nbsp;gall\u00eem&nbsp;), aguas (&nbsp;may\u00eem&nbsp;) y el abismo (&nbsp;t&#277;h\u00f4m) (v\u00e9ase Cross 1983: 159-67).&nbsp;Rosenberg (1980: 102-69) ha notado las f\u00f3rmulas fijas estereotipadas empleadas en tales pasajes (p. Ej., Jon\u00e1s 2: 3-6; Sal. 42: 8; 69: 2-3, 15-16; 88: 7-8).&nbsp;Sobre la base del an\u00e1lisis de la terrible experiencia del r\u00edo por McCarter (1973: 403-12) y Frymer-Kensky (1977), Rosenberg propuso que las im\u00e1genes del agua tienen m\u00e1s que decir sobre el juicio divino que sobre una descripci\u00f3n real del lugar de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l.&nbsp;.&nbsp;Las contribuciones de Rosenberg para comprender el contexto forense de&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;son muchas.&nbsp;Sin embargo, el cruce del agua como parte del viaje al inframundo es demasiado persistente en el&nbsp;ANE como&nbsp;para no estar subyacente a las im\u00e1genes del Sheol b\u00edblico hasta cierto punto, incluso si las im\u00e1genes del agua se utilizan principalmente en contextos forenses.&nbsp;Comparar&nbsp;&#7723;uburen acadio (CAD&nbsp;&#7722;&nbsp;, 219), que es una designaci\u00f3n tanto para el lugar de la prueba del r\u00edo como para el inframundo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Las puertas del Seol se mencionan varias veces en la Biblia hebrea (Isa 38:10; Sal 9: 14-&nbsp;Eng&nbsp;9:13; 107: 18; Job 38:17; cf. Jer 15: 7).&nbsp;Como se mencion\u00f3 anteriormente, las puertas y los porteros guardianes son prominentes en las concepciones egipcias y mesopot\u00e1micas del inframundo.&nbsp;El mismo concepto contin\u00faa en la&nbsp;literatura&nbsp;jud\u00eda posterior (Sab. 16:13;&nbsp;3 Mac.&nbsp;5:51) y cristiana (Mateo 16:18; cf. Apocalipsis 1:18).&nbsp;De manera similar, Jon\u00e1s 2: 7 &#8211; Eng 2: 6 describe los -barrotes- (&nbsp;b&#277;r&#305;&#770;&#7717;&#305;&#770;m&nbsp;) del inframundo (v\u00e9ase Job 38:10; la traducci\u00f3n com\u00fan -barrotes del Seol- en Job 17:16 [v\u00e9ase&nbsp;RSV&nbsp;] es dudosa ).&nbsp;Ambas im\u00e1genes tienen que ver con el poder aprisionador del Sheol y su naturaleza infranqueable, que impide escapar.&nbsp;Comp\u00e1rese con Job 7: 9,&nbsp;y\u00f4r&#275;d \u009a&#277;&#722;\u00f4l l&#333;&#722; ya&#723;aleh,-El que baja al Sheol no sube- y la descripci\u00f3n acadia del&nbsp;inframundo&nbsp;como&nbsp;m&#257;t la t\u00e2ri&nbsp;, -la tierra sin retorno-.&nbsp;Ver tambi\u00e9n BELIAL.&nbsp;Compare tambi\u00e9n las cuerdas y lazos del Seol \/ Muerte (2 Sam 22: 6 = Sl 18: 5-6 &#8211; Eng 18: 4-5).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La oscuridad es una caracter\u00edstica clave de los inframundos (Held 1973: 179 n. 53), y esto tambi\u00e9n es v\u00e1lido para Sheol.&nbsp;Ocurre en paralelismo con&nbsp;&#7717;&#333;\u009aek,&nbsp;-oscuridad- (Job 17:13; cf. Lam 3: 6; Job 18:18) al igual que&nbsp;&#722;ere&#7779;,&nbsp;-inframundo- (Sal 88:13; 143: 3).&nbsp;Una de las etimolog\u00edas propuestas anteriormente ver\u00eda&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;como el lugar donde uno se dedica a la nigromancia.&nbsp;Si esta etimolog\u00eda es v\u00e1lida, ser\u00eda significativo se\u00f1alar que los rituales nigrom\u00e1nticos se llevaban a cabo regularmente por la noche (1 Sam 28: 8; Isa 45: 18-19; 65: 4), el tiempo durante el cual se consider\u00f3 apropiado consultar a aquellos que viven en la oscuridad (Lewis 1989: 12, 114, 142-43, 160).&nbsp;El seol tambi\u00e9n se caracteriza por el polvo (Job 17:16; 21:26; Sal 7: 6 &#8211; Eng Sal 7: 5; cf. G\u00e9nesis 3:19) y muy a menudo el silencio (Sal 31: 17-18; 94:17; 115: 17; Isa 47: 5; cf. Allegro 1968: 82-84; Sl 28: 1).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sheol est\u00e1 \u00edntimamente relacionado con la tumba, aunque se ha debatido hasta qu\u00e9 punto se identifica con la tumba.&nbsp;En un extremo tenemos a aquellos que ven la tumba detr\u00e1s de cada referencia al Seol, mientras que en el otro extremo, el Seol y la tumba se mantienen totalmente separados.&nbsp;Un ejemplo del primer punto de vista es el de Harris, quien ha enfatizado repetidamente (1961, 1980, 1986) que Sheol siempre significa simplemente &quot;tumba&quot; y nunca &quot;inframundo&quot;.&nbsp;El problema, se\u00f1ala Harris (1980: 892), &quot;es teol\u00f3gico&quot;.&nbsp;&quot;\u00bf&nbsp;Ense\u00f1a&nbsp;el&nbsp;AT&nbsp;, en contradicci\u00f3n con el NT, que todos los hombres despu\u00e9s de la muerte van a un lugar oscuro y l\u00fagubre donde los muertos no saben nada y son separados de Dios?&quot;&nbsp;El hecho de que -tanto los hombres buenos (Jacob, Gen 37:35) como los hombres malos (Cor\u00e9, Dat\u00e1n,&nbsp;etc., N\u00fam. 16:30) ir all\u00e1 -presenta dificultades insuperables.&nbsp;Si Sheol no significa simplemente &quot;grave&quot;, afirma Harris, entonces todo lo que nos queda es la noci\u00f3n inadecuada de un&nbsp;limbus patrum de&nbsp;la Iglesia primitiva&nbsp;(1986: 59; 1980: 892).&nbsp;La debilidad del punto de vista de Harris es su falta de apreciaci\u00f3n por la solidaridad y el legado compartido que los autores b\u00edblicos ten\u00edan en com\u00fan con su entorno ANE (Harris no cita ninguna literatura extrab\u00edblica de Mesopotamia, Ugarit o Egipto).&nbsp;Hay otras formas de abordar las dificultades que se esconden detr\u00e1s de la cuesti\u00f3n de qui\u00e9n baja al Sheol (ver B.3 m\u00e1s abajo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>De una naturaleza menos extrema es Pedersen (1926: 461-62), quien afirma que Sheol es el inframundo, pero:<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>Las ideas de la tumba y del Seol no pueden separarse.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Los muertos est\u00e1n al mismo tiempo en la tumba y en el Seol.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Sheol es la totalidad en la que se fusionan todas las tumbas.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Sheol deber\u00eda ser la suma de las tumbas.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;La tumba -Ur- que podr\u00edamos llamar Sheol.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Donde hay sepulcro, hay seol, y donde hay seol, hay sepulcro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>Heidel (1949: 170-91) tambi\u00e9n demuestra c\u00f3mo Sheol se refiere tanto al inframundo como a la tumba.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Un ejemplo del otro extremo del espectro es Rosenberg (1980: 168-69), quien sostiene que Pedersen y otros han sido demasiado influenciados por el material extrab\u00edblico que describe la tumba como formando &quot;un verdadero continuo con el inframundo&quot;.&nbsp;-El concepto de tumba y de Sheol o sus equivalentes sem\u00e1nticos-, comenta Rosenberg, -se mantuvieron constantemente separados.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;ning\u00fan concepto de la tumba de &#8216;Ur&#8217; est\u00e1 atestiguado en la Biblia &quot;.&nbsp;Sheol en este punto de vista es simplemente el inframundo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>2. Personificaci\u00f3n del Sheol.&nbsp;<\/b>En la Biblia hebrea, la palabra muerte (&nbsp;m&#257;wet \/ m\u00f4t&nbsp;) a menudo se refiere tanto al reino de la muerte como a la muerte personificada (ver MOT).&nbsp;Lo mismo puede decirse de Sheol.&nbsp;Zimmerli (1983: 152) comenta que &quot;la falta del art\u00edculo en todas las apariciones [de Sheol] en el Antiguo Testamento ciertamente sugerir\u00eda que la palabra todav\u00eda ten\u00eda algo del sonido de un nombre propio&quot;.&nbsp;Parece haber una fluidez entre Sheol \/ Death como persona y localidad.&nbsp;Podr\u00edamos mencionar una noci\u00f3n similar en Mesopotamia donde&nbsp;&#7723;ubur&nbsp;e&nbsp;irkallu&nbsp;se usan como un t\u00e9rmino para el inframundo y como el nombre de una deidad (CAD&nbsp;&#7722;,219;&nbsp;Yo, 178;&nbsp;ver la discusi\u00f3n de Hades a continuaci\u00f3n).&nbsp;El sheol, como la muerte, se describe en la Biblia hebrea como un apetito insaciable (Isa. 5:14; Hab. 2: 5; Prov. 27:20; 30: 15b &#8211; 16) que recuerda notablemente el apetito voraz de Mot en&nbsp;CTA&nbsp;5.1. 19-20;&nbsp;5.2.2-4.&nbsp;Compare tambi\u00e9n la imagen de tragar que se usa en el Seol (Prov. 1:12; cf. Sal. 141: 7).&nbsp;Isa\u00edas 25: 8 juega con estas im\u00e1genes y cambia las tornas al hacer que Yahweh se trague a la Muerte para siempre.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Dos veces en Oseas 13:14, Yahv\u00e9 se describe como rescatando a Efra\u00edn de las garras del Seol y la Muerte personificados (Andersen y Freedman,&nbsp;Oseas&nbsp;AB&nbsp;, 639-40).&nbsp;En Isa 14: 9, el Sheol parece ser el monarca personificado del reino de los muertos, que despierta las sombras de los muertos para saludar al tirano de Babilonia.&nbsp;Compare tambi\u00e9n Isa 28:15, 18, donde se acusa a los l\u00edderes de hacer pactos con el Seol \/ la Muerte (Irwin 1977: 26-29).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los nombres del Antiguo Cercano Oriente contienen elementos teof\u00f3ricos y, por lo tanto, muchos eruditos (p. Ej., Parker&nbsp;IDBSup,&nbsp;224; cf. Westermann 1984: 328-29; Sarna,&nbsp;Genesis&nbsp;JPS, 36) analizan el nombre personal Methushael en Gen 4:18 como -Hombre de [ el dios] Seol &quot;.&nbsp;Otros, sin embargo (por ejemplo, Cassuto 1961: 233; Speiser,&nbsp;Genesis&nbsp;AB, 36;&nbsp;HALAT,&nbsp;618), analizar\u00edan a Metusael como &quot;hombre de dios \/ El&quot;.&nbsp;V\u00e9ase tambi\u00e9n METUSHAEL.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>3. Los habitantes del Seol.&nbsp;<\/b>Los habitantes de Sheol se llaman REFAIM.&nbsp;Una gran parte de la literatura se ha escrito sobre la naturaleza de los gigantes especialmente desde la publicaci\u00f3n de textos de Ugaritic donde se mencionan ampliamente (&nbsp;CTA&nbsp;20-22 =&nbsp;Ugaritica&nbsp;V y&nbsp;KTU&nbsp;1.161).&nbsp;Ver (&nbsp;IDBSup,&nbsp;739) y L&#8217;Heureux (1979) para bibliograf\u00eda.&nbsp;Sobre&nbsp;KTU&nbsp;1.161, una liturgia funeraria que invoca a los Rephaim, ver Lewis 1989: 5-46.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Tambi\u00e9n se ha prestado mucha atenci\u00f3n a la naturaleza de quienes van al Sheol.&nbsp;Se ha afirmado com\u00fanmente que el Seol en la Biblia hebrea es el lugar donde todos los muertos, tanto justos (se dan a Jacob y Samuel como ejemplos principales) como malvados, eventualmente residen (por ejemplo, Gray,&nbsp;Kings&nbsp;OTL&nbsp;, 102; Pedersen 1926: 461). -62; cf. Harris citado anteriormente en B.1).&nbsp;Otros ven el Seol solo como la morada de los malvados.&nbsp;As\u00ed, Heidel (1949: 184-91) afirma que -no hay pasaje que pruebe que&nbsp;Sh&#277;&#722;\u00f4lsiempre se emple\u00f3 como una designaci\u00f3n para el lugar de reuni\u00f3n de los esp\u00edritus de los piadosos que partieron &quot;.&nbsp;De manera similar, Rosenberg (1980: 178-252) propone que Sheol est\u00e1 asociado con el concepto de muerte prematura o &quot;muerte maligna&quot;, que se distingue del destino com\u00fan de todos los humanos.&nbsp;Por otro lado, -la muerte natural va acompa\u00f1ada de la unificaci\u00f3n con los parientes y nunca se menciona el Sheol- en estos contextos.&nbsp;El lugar donde uno est\u00e1 &quot;reunido con sus parientes&quot; nunca se especifica, dice Rosenberg, pero &quot;nunca se menciona conjuntamente con Sheol&quot;.&nbsp;&quot;Muerte cruel .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;resulta en la delegaci\u00f3n al Sheol, que nunca se describe como un lugar de encuentro ancestral &quot;.&nbsp;Rosenberg no llega tan lejos como Heidel, y admite que en algunos contextos Sheol puede connotar el lugar de encuentro de todos los muertos (cf. Sal 89: 49 &#8211; Eng 89:48).&nbsp;Sin embargo, su uso m\u00e1s com\u00fan es un lugar para los malvados.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Otra pregunta pertinente es si los que resid\u00edan en el inframundo podr\u00edan ser consultados a trav\u00e9s de la nigromancia.&nbsp;Se afirma com\u00fanmente que no hab\u00eda culto a los muertos en el antiguo Israel porque tales pr\u00e1cticas estaban expresamente prohibidas (Dt. 18:11) y, adem\u00e1s, &quot;los muertos no saben nada&quot; (Qoh 9: 4-6, 10; cf. Job 7: 9; 14:21).&nbsp;Sin embargo, la tradici\u00f3n de la Sabidur\u00eda no es consistente con otros textos que muestran que los muertos fueron de hecho consultados (p. Ej., 1 Samuel 28; cf. la designaci\u00f3n de los esp\u00edritus de los muertos como&nbsp;yidd&#277;&#723;&#333;n&#305;&#770;&nbsp;&lt;&nbsp;yd&#723;&nbsp;, &quot;saber&quot;).&nbsp;Si bien el yahvista que se volvi\u00f3 normativo pudo haber sido resuelto en su condena de los cultos de los muertos, tales pr\u00e1cticas se llevaron a cabo en algunas formas de religi\u00f3n popular en la antigua sociedad israelita (ver ADORACI\u00d3N DE ANCESTORES; Lewis 1989).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C.Otras designaciones para la morada de los muertos<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Si bien la palabra m\u00e1s com\u00fan para designar la morada de los muertos en la Biblia hebrea es&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;, tambi\u00e9n se emplearon muchos otros t\u00e9rminos como equivalentes sem\u00e1nticos (cf. Tromp 1969: 23-128 para una lista completa de varias sugerencias, todas las cuales no pueden estar fundamentado).&nbsp;A menudo, estos t\u00e9rminos se utilizan en paralelo con&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;.&nbsp;Se encuentran en contextos similares a los utilizados para&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;, que incluyen fraseolog\u00eda e im\u00e1genes similares.&nbsp;Heb&nbsp;m&#257;wet&nbsp;, &quot;Muerte&quot;, como&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l, se usa a menudo para referirse al reino de la muerte (Sl 6: 6 &#8211; Eng 6: 5; Prov 7:27), as\u00ed como al poder ct\u00f3nico personificado detr\u00e1s de la muerte y a todo lo que est\u00e1 asociado con ella, como la enfermedad, la esterilidad. , sequ\u00eda, etc. (Hab 2: 5; Job 18: 13-14; 28:22; Isa 28:15, 18; Os 13:14; Sl 49:15; Cant 8: 6).&nbsp;Consulte MOT para obtener una descripci\u00f3n de la deidad cananea de la muerte y el inframundo que lleva el mismo nombre.&nbsp;Heb&nbsp;&#722;ere&#7779;&nbsp;es simplemente &quot;tierra&quot;, pero, al igual que con Ug&nbsp;&#722;ar&#7779;&nbsp;y&nbsp;Akk er&#7779;etu,&nbsp;tambi\u00e9n puede designar el&nbsp;inframundo&nbsp;(&nbsp;HALAT&nbsp;, 88; CAD&nbsp;E&nbsp;: 310-11;&nbsp;AW&nbsp;245 sv&nbsp;er&#7779;etu;&nbsp;Tromp 1969: 7, 23-46 ; Rosenberg 1980: 29-52; Tallqvist 1934: 8-11).&nbsp;Como&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l, &#722;ere&#7779;tambi\u00e9n es modificado por&nbsp;ta&#7717;t&#305;&#770;t \/ ta&#7717;tiyy\u00f4t&nbsp;(cf. Zimmerli 1983: 39) para denotar las profundidades del inframundo.&nbsp;Hebreo&nbsp;\u009aa&#7717;at&nbsp;(p. Ej., Salmo 16:10; Job 17: 13-14; Isa 38: 17-18; Jon\u00e1s 2: 3-7) y&nbsp;b\u00f4r&nbsp;(p. Ej., Isa 5:14; 38:18; Ezequiel 31:16; Sal 30: 4 &#8211; Eng 30: 3; 88: 4-5 &#8211; Eng 88: 3-4; Prov 1:12) ambos se refieren a la morada de los muertos como el -Abismo-.&nbsp;(Ver Tromp 1969: 66-71; Rosenberg 1980: 53-89; y especialmente Held 1973: 173-90, que incluye un an\u00e1lisis detallado de la etimolog\u00eda de&nbsp;\u009aa&#7717;at&nbsp;) Otro nombre po\u00e9tico para el inframundo es&nbsp;&#722;&#259;badd\u00f4n,&nbsp;generalmente traducido como &#8211; Perdici\u00f3n -o- (lugar de) Destrucci\u00f3n -&lt;&nbsp;&#722;bd, -Perecer- (Job 26: 6; 28:22; 31:12; Sl 88: 12 &#8211; Eng 88:11; Prov 15:11; 27:20).&nbsp;La personificaci\u00f3n de Abaddon (cf. Job 28:22, donde Abaddon y Death son hablantes) conduce a la noci\u00f3n de un \u00e1ngel destructor&nbsp;(&nbsp;&#722;apollu&#333;n&nbsp;en griego) del abismo (Apoc. 9:11).&nbsp;V\u00e9ase tambi\u00e9n APOLLYON.&nbsp;En la literatura rab\u00ednica, Abaddon viene a designar el lugar de castigo y condenaci\u00f3n = Gehinnom.&nbsp;Consulte tambi\u00e9n ABADDON.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>D. Hades en el Nuevo Testamento<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la LXX,&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;se&nbsp;traduce&nbsp;m\u00e1s com\u00fanmente como&nbsp;had&#275;s.&nbsp;Al igual que con Sheol y sus equivalentes sem\u00e1nticos, Hades puede referirse al inframundo o ser personificado.&nbsp;La descripci\u00f3n de Hades es paralela a la de Sheol anterior (B.1).&nbsp;Al igual que con el Seol, el Hades es un lugar al que se baja, y tambi\u00e9n representa las profundidades m\u00e1s bajas en contraste con los cielos m\u00e1s altos (Mateo 11:23; Lucas 10:15).&nbsp;Hades tiene las &quot;puertas&quot; familiares (Mateo 16:18) que son prominentes en los mundos inferiores del ANE y la mitolog\u00eda griega.&nbsp;Compare especialmente la menci\u00f3n de las -llaves de la muerte y del Hades- en Apocalipsis 1:18.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la mitolog\u00eda griega (&nbsp;Il\u00edada&nbsp;15.188; cf. Nilsson 1955: 452-56; Burkert 1985: 194-200) Hades aparece como el nombre propio del guardi\u00e1n \/ dios del inframundo.&nbsp;El inframundo fue llamado la &quot;casa de Hades&quot; y, finalmente, simplemente Hades.&nbsp;Asimismo, en el Nuevo Testamento, el Hades se presenta en forma personificada (Apocalipsis 6: 8).&nbsp;La muerte y el Hades entregan a los muertos y luego son arrojados al lago de fuego en Apocalipsis 20: 13-14.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La cuesti\u00f3n de qui\u00e9n reside en el Hades es un problema tan grave como lo es para el Sheol (v\u00e9ase la discusi\u00f3n anterior).&nbsp;La mayor\u00eda de los eruditos afirman que los cambios en la comprensi\u00f3n de la retribuci\u00f3n y la inmortalidad, muy probablemente a trav\u00e9s de la influencia del pensamiento persa y helen\u00edstico, resultaron en diferentes moradas eternas para los justos y los malvados (cf.&nbsp;1 Enoc&nbsp;22).&nbsp;La morada de los imp\u00edos se convierte en un lugar de castigo y tormento;&nbsp;la morada de los justos muertos se convierte en un lugar de felicidad y bienaventuranza.&nbsp;El desarrollo de ambos conceptos est\u00e1 notablemente ausente de la Biblia hebrea.&nbsp;Seg\u00fan Jerem\u00edas (&nbsp;TDNT&nbsp;1: 147-49) Hades a veces denota la morada tanto de los piadosos como de los malvados (Lucas 16:23; Hechos 2:27, 31; cf.&nbsp;Ant&nbsp;18.14;&nbsp;TJ2.163).&nbsp;En otras ocasiones (1 Pedro 3:19;&nbsp;cf.JW&nbsp;3.375) parece ser una designaci\u00f3n de la morada solo de los imp\u00edos, con los justos que residen en el para\u00edso o en alg\u00fan entorno similar (Lucas 16: 9; 23:43; cf. .2 Cor 5: 8; Fil 1:23; Heb 12:22; Ap 6: 9; 7: 9).&nbsp;Donde Hades denota la morada de todos los muertos, se describe como un lugar de espera temporal hasta la resurrecci\u00f3n, cuando Hades entrega a sus muertos (Apocalipsis 20:13).&nbsp;Esto se subraya a\u00fan m\u00e1s por la demarcaci\u00f3n entre Hades y GEHENNA, que se usa para describir el infierno escatol\u00f3gico de fuego donde los imp\u00edos ser\u00e1n castigados despu\u00e9s de la muerte (Mateo 5:22).&nbsp;Sin embargo, hay un lugar donde se describe al Hades como un lugar de tormento (Lucas 16:23).&nbsp;Sin embargo, en contraste con gran parte de la literatura cristiana posterior, los &quot;tormentos del infierno&quot; no se elaboran en el NT.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El inframundo tambi\u00e9n se describe en el NT como el &quot;Abismo&quot; (&nbsp;abussos&nbsp;), a menudo traducido como &quot;Abismo sin fondo&quot; (Lucas 8:31; Romanos 10: 7; Apocalipsis 9: 1-2, 11; 11: 7; 17:18 ; 20: 1, 3; v\u00e9ase Jerem\u00edas,&nbsp;TDNT&nbsp;1: 9-10).&nbsp;En 2 Pedro 2: 4 se menciona la posibilidad de echar \u00e1ngeles rebeldes al T\u00e1rtaro.&nbsp;En la mitolog\u00eda griega cl\u00e1sica se dec\u00eda que el T\u00e1rtaro turbio estaba tan por debajo del Hades como la tierra est\u00e1 debajo del cielo, tanto que un yunque pod\u00eda caer durante nueve d\u00edas y nueve noches hasta que lo alcanzaba.&nbsp;El T\u00e1rtaro se describe como una prisi\u00f3n con puertas, y tambi\u00e9n est\u00e1 personificado (Homero&nbsp;Il\u00edada&nbsp;8.13-16; Hes\u00edodo&nbsp;Theog&nbsp;.&nbsp;713-35).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Hades juega un papel esencial en la teolog\u00eda cristiana.&nbsp;El Hades no puede prevalecer sobre la Iglesia (Mateo 16:18) porque Cristo tiene las llaves de la Muerte y el Hades (Apocalipsis 1:18).&nbsp;Compare Isa 25: 8, arriba, donde Yahweh se traga la Muerte (Mot) para siempre.&nbsp;De hecho, a veces se piensa que los que mueren no est\u00e1n en el Hades, sino que est\u00e1n unidos a Cristo (Lucas 23:43; Filipenses 1:23; 2 Corintios 5: 8).&nbsp;La descripci\u00f3n del descenso de Cristo a los infiernos y su predicaci\u00f3n a los esp\u00edritus de los muertos (1 Pedro 3: 18-20; 4: 6) llevado a la doctrina de Cristo&nbsp;descensus&nbsp;(Selwyn 1947: 337-62).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Albright, WFA 1918. La etimolog\u00eda de&nbsp;\u008ae&#722;\u00f4l&nbsp;.&nbsp;AJSL&nbsp;34: 209-10.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1926. Elementos mesopot\u00e1micos en la escatolog\u00eda cananea.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;143-54 en&nbsp;Estudios orientales en conmemoraci\u00f3n de Paul Haupt,&nbsp;ed.&nbsp;C. Adler y A. Ember.&nbsp;Baltimore.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1956. Rese\u00f1a de&nbsp;El en los textos ugar\u00edticos,&nbsp;por MH Pope.&nbsp;JBL&nbsp;75: 255-57.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Allegro, JM 1968.&nbsp;Qumran Cave 4.&nbsp;DJD&nbsp;5. Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Baumgartner, W. 1946.&nbsp;Zur Etymologie von&nbsp;sch&nbsp;e&nbsp;&#722;&#333;l&nbsp;.&nbsp;ThZ&nbsp;2: 233-35.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bietenhard, H. 1971.&nbsp;Had&#275;s.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;206-8 en&nbsp;Dictionary of&nbsp;NT&nbsp;Theology,&nbsp;vol&nbsp;2.&nbsp;Ed.&nbsp;C. Marr\u00f3n.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Burkert, W. 1985.&nbsp;Religi\u00f3n griega.&nbsp;Trans.&nbsp;J. Raffan.&nbsp;Cambridge, MA.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cassuto, U. 1961.&nbsp;Un comentario sobre el libro del G\u00e9nesis.&nbsp;Trans.&nbsp;I. Abrahams.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cross, FM 1983. Estudios sobre la estructura del vers\u00edculo hebreo: La prosodia del salmo de Jon\u00e1s.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;159-67 en&nbsp;La b\u00fasqueda del reino de Dios: Ensayos en honor de GE Mendenhall.&nbsp;Ed.&nbsp;H. Huffmon, F. Spina y A. Green.&nbsp;Winona Lake, IN.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Delitzsch, F. 1881.&nbsp;Wo Lag das Paradis.&nbsp;Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1886.&nbsp;Prolegomena eines neuen hebr\u00e4isch-aram\u00e4ischen W\u00f6rterbuchs zum Alten Testament.&nbsp;Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Frymer-Kensky, T. 1977. La prueba judicial en el Antiguo Cercano Oriente.&nbsp;Doctor.&nbsp;dis.&nbsp;, Universidad de Yale.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gelb, IJ 1944.&nbsp;Hurrians and Subarians.&nbsp;Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gunkel, H. 1895.&nbsp;Sch\u00f6pfung und Chaos in Urzeit und Endzeit.&nbsp;G\u00f6ttingen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Harris, RL 1961. El significado de la palabra Sheol como lo muestran los paralelos en los textos po\u00e9ticos.&nbsp;JETS&nbsp;4: 129-35.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1980.&nbsp;sh&nbsp;e&nbsp;&#722;\u00f4l.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;892-93 en&nbsp;Theological Wordbook of the&nbsp;AT&nbsp;.&nbsp;Ed.&nbsp;RL Harris, GL Archer y BK Waltke.&nbsp;Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1986. \u00bfPor hebreo&nbsp;Sh&nbsp;e&nbsp;OL&nbsp;fue traducido -Grave-.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;58-71 en&nbsp;The&nbsp;NVI&nbsp;: The Making of a Contemporary Translation,&nbsp;ed.&nbsp;KL Barker.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Heidel, A. 1949.&nbsp;The Gilgamesh Epic and&nbsp;OT&nbsp;Parallels.&nbsp;Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Held, M. 1973. Pits and Pitfalls in Akkadian and Biblical Hebrew.&nbsp;JANES&nbsp;5: 173-90.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Irwin, WH 1977.&nbsp;Isa\u00edas 28-33.&nbsp;Roma.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jastrow, M. 1897. El t\u00e9rmino babil\u00f3nico&nbsp;\u008aU&#722;\u00c2LU&nbsp;.&nbsp;AJSL&nbsp;14: 165-70.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1900. El nombre de Samuel y el tallo&nbsp;\u009a&#722;l&nbsp;.&nbsp;JBL&nbsp;19: 82-105.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jensen, P. 1890.&nbsp;Die Kosmologie der Babylonier.&nbsp;Estrasburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jeremias, A. 1887.&nbsp;Die babylonisch-assyrischen Vorstellungen vom Leben nach dem Tode.&nbsp;Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Koehler, L. 1946.&nbsp;Alttestamentliche Wortforschung&nbsp;.&nbsp;ThZ&nbsp;2: 71-74.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1956. Problemas en el estudio del lenguaje del&nbsp;AT&nbsp;.&nbsp;JSS&nbsp;1: 3-24.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>K\u00f6nig, E. 1933.&nbsp;Hebr\u00e4isches und aram\u00e4ische W\u00f6rterbuch zum Alten Testament.&nbsp;Edici\u00f3n&nbsp;3D&nbsp;.&nbsp;Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lewis, T. 1989.&nbsp;Cultos de los muertos en el antiguo Israel y Ugarit.&nbsp;HSM&nbsp;39. Atlanta.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>L&#8217;Heureux, CE 1979.&nbsp;Rango entre los dioses cananeos.&nbsp;HSM&nbsp;21. Missoula, MT.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>McCarter, PK 1973. The River Ordeal in Israelite Literature.&nbsp;HTR&nbsp;66: 403-12.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Nilsson, MP 1955.&nbsp;Geschichte der griechischen Religion.&nbsp;Munich.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Oppenheim, AL 1956. La interpretaci\u00f3n de los sue\u00f1os en el&nbsp;ANE&nbsp;con una traducci\u00f3n de un libro de sue\u00f1os asirio.&nbsp;TAPhS&nbsp;NS 46\/3: 179-373.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Pedersen, J. 1926.&nbsp;Israel: su vida y cultura.&nbsp;2&nbsp;vols.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Rosenberg, R. 1980. El concepto de Sheol b\u00edblico dentro del contexto de las&nbsp;creencias&nbsp;de la&nbsp;ANE&nbsp;.&nbsp;Doctor.&nbsp;dis.&nbsp;Universidad Harvard.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Selwyn, EG 1947.&nbsp;La primera ep\u00edstola de San Pedro.&nbsp;2d&nbsp;Edici\u00f3n.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Soden, W. von.&nbsp;1970.&nbsp;Assyriologische Erw\u00e4gungen zu einem neuen Buch \u00fcber die Totenreichvorstellungen im Alten Testament&nbsp;.&nbsp;UF&nbsp;2: 331-32.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Spronk, K. 1986.&nbsp;Beatific Afterlife in Ancient Israel y en el ANE.&nbsp;AOAT&nbsp;219. Neukirchen-Vluyn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tromp, N. 1969.&nbsp;Concepciones primitivas de la muerte y el mundo inferior en el&nbsp;AT&nbsp;.&nbsp;BiOr&nbsp;21. Roma.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tallqvist, K. 1934.&nbsp;Sumerisch-akkadische Namen der Totenwelt.&nbsp;StOr&nbsp;4. Helinski.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Toorn, K. van der,&nbsp;fc.&nbsp;La naturaleza de los terafines b\u00edblicos a la luz de la evidencia cuneiforme.&nbsp;CBQ&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Westermann, C. 1984. G\u00e9nesis 1-11.&nbsp;Trans.&nbsp;JJ Scullion.&nbsp;Minneapolis.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Yadin, Y. 1965.&nbsp;The Ben Sira Scroll From Masada.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Zimmerli, W. 1983. Ezekiel 2. Trans.&nbsp;JD Martin.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;TEODORE J. LEWIS<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>MUERTO, UNO DE LOS.&nbsp;En la Biblia hebrea se utilizan varios t\u00e9rminos para denotar la morada de los muertos y, a menudo, aparecen en paralelo entre s\u00ed.&nbsp;El m\u00e1s com\u00fan es&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;.&nbsp;Tanto&nbsp;\u009a&#277;&#722;\u00f4l&nbsp;como&nbsp;m&#257;wet&nbsp;, -Muerte-, se usan a menudo en hebreo para referirse al reino de la muerte, as\u00ed como al poder ct\u00f3nico personificado detr\u00e1s de la muerte y todo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/muerto-uno-de-los-en-la-biblia-hebrea-se-utilizan-varios\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abMUERTO, UNO DE LOS.&nbsp;En la Biblia hebrea se utilizan varios&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4701","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4701","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4701"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4701\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4701"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4701"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4701"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}