{"id":4897,"date":"2021-08-17T14:30:06","date_gmt":"2021-08-17T19:30:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/egipcios-evangelio-del-nhc-iii-2-y-iv-2-este-tratado-gnostico-no-guarda-ninguna-relacion\/"},"modified":"2021-08-17T14:30:06","modified_gmt":"2021-08-17T19:30:06","slug":"egipcios-evangelio-del-nhc-iii-2-y-iv-2-este-tratado-gnostico-no-guarda-ninguna-relacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/egipcios-evangelio-del-nhc-iii-2-y-iv-2-este-tratado-gnostico-no-guarda-ninguna-relacion\/","title":{"rendered":"EGIPCIOS, EVANGELIO DEL&nbsp;(&nbsp;NHC&nbsp;III,&nbsp;2&nbsp;y IV,&nbsp;2&nbsp;).&nbsp;Este tratado gn\u00f3stico no guarda ninguna relaci\u00f3n&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>EGIPCIOS, EVANGELIO DEL<\/b>&nbsp;(&nbsp;NHC&nbsp;III,&nbsp;2&nbsp;y IV,&nbsp;2&nbsp;).&nbsp;Este tratado gn\u00f3stico no guarda ninguna relaci\u00f3n con el&nbsp;evangelio&nbsp;encratito&nbsp;de los egipcios,&nbsp;del que sobreviven algunas citas en los escritos de Clemente de Alejandr\u00eda.&nbsp;El gn\u00f3stico&nbsp;Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;existe en dos traducciones coptas independientes del griego que se encuentran entre los c\u00f3dices de Nag Hammadi (ver NAG HAMMADI [C\u00d3DICES]).&nbsp;Ambas versiones sobreviven solo en forma fragmentaria.&nbsp;El del NHC III originalmente comprend\u00eda las&nbsp;p\u00e1ginas&nbsp;40,12 a 69,20, pero ahora faltan las p\u00e1ginas 45-48, mientras que otras en la primera parte del tratado ten\u00edan lagunas.&nbsp;NHC IV,&nbsp;2cubre las p\u00e1gs. 50-81, todas en mal estado de conservaci\u00f3n.&nbsp;Su valor radica en complementar el NHC III,&nbsp;2&nbsp;cuando es fragmentario o est\u00e1 corrompido.&nbsp;M\u00e1s del 90 por ciento de&nbsp;Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;sobrevive en una u otra versi\u00f3n.&nbsp;Ambas versiones est\u00e1n precedidas por una copia de&nbsp;The Apocryphon of John&nbsp;(NHC III,&nbsp;1&nbsp;y IV,&nbsp;1&nbsp;).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No hay indicios de que el&nbsp;griego&nbsp;de texto detr\u00e1s de las dos versiones coptas difer\u00eda significativamente, pero IV,&nbsp;2&nbsp;, parece reflejarse en el griego original con mayor precisi\u00f3n que III,&nbsp;2&nbsp;.&nbsp;Ambos est\u00e1n escritos en sah\u00eddico con IV,&nbsp;2&nbsp;conforme m\u00e1s estrechamente a la forma estandarizada de este dialecto del Alto Egipto.&nbsp;Ver tambi\u00e9n IDIOMAS (COPTIC).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El t\u00edtulo&nbsp;Gos.&nbsp;Por ejemplo,&nbsp;por el que se conoce el tratado, se toma del colof\u00f3n que se adjunta a III,&nbsp;2&nbsp;pero ausente en IV,&nbsp;2.&nbsp;M\u00e1s apropiado es el t\u00edtulo que se encuentra en el sub\u00edndice y al final del colof\u00f3n:&nbsp;The Holy Book del Gran Esp\u00edritu Invisible.&nbsp;Este t\u00edtulo se deriva de la primera l\u00ednea del tratado.&nbsp;El colof\u00f3n ya exist\u00eda en griego.&nbsp;Su autor, un escriba cuyo nombre espiritual era Eugnostos y el nombre carnal Gongessos, cristianiz\u00f3 el t\u00edtulo usando la palabra &quot;evangelio&quot; para el libro sagrado.&nbsp;Parece que la atribuci\u00f3n egipcia tambi\u00e9n se bas\u00f3 en la primera l\u00ednea;&nbsp;la incertidumbre se debe a una laguna.&nbsp;El colof\u00f3n es de car\u00e1cter mucho m\u00e1s cristiano que el tratado y parece tener un entorno mon\u00e1stico.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;no se ajusta a ning\u00fan g\u00e9nero literario establecido.&nbsp;Es una escritura esot\u00e9rica que trata temas propios del gnosticismo mitol\u00f3gico.&nbsp;Su contenido se puede dividir en cuatro partes.&nbsp;El primero (III 40,12-55,16 = IV 50,1-67,1) presenta el origen del mundo celestial.&nbsp;Del gran esp\u00edritu invisible emana una trinidad de poderes: el Padre, la Madre Barbelo y el Hijo.&nbsp;A cada uno de ellos se adjunta una ogdada de poderes.&nbsp;Luego sigue una descripci\u00f3n del e\u00f3n de Doxomedon, el sal\u00f3n del trono celestial, en el que reside el hijo tres veces var\u00f3n del gran Cristo.&nbsp;Otras figuras prominentes en el Pleroma son la virgen masculina Youel, Adamas, el gran Seth y las cuatro luces Harmozel, Oroiael, Davithe y Eleleth.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La segunda parte (III 55,16-66,8 = IV 67,2-78,10) describe el origen, preservaci\u00f3n y salvaci\u00f3n de la raza de Set.&nbsp;Debido a la hostilidad de Saklas y sus arcontes malvados, Set viene del cielo y se pone a Jes\u00fas como una prenda para salvar a su raza.&nbsp;El bautismo tiene un lugar destacado en la salvaci\u00f3n de los gn\u00f3sticos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La tercera parte (III 66,8-67,26 = IV 78,10-80,15) es de car\u00e1cter himnario;&nbsp;le sigue una breve secci\u00f3n (III 68,1-69,17 = IV 80,15-81, final) que cuenta c\u00f3mo el libro fue escrito por Seth y estuvo escondido en la monta\u00f1a Charaxio hasta el tiempo de los \u00faltimos d\u00edas. gn\u00f3sticos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;tiene similitudes obvias con otros representantes del gnosticismo mitol\u00f3gico como&nbsp;Ap.&nbsp;Juan, La hip\u00f3stasis de los Arcontes&nbsp;(NHC II,&nbsp;4&nbsp;),&nbsp;Sobre el origen del mundo&nbsp;(NHC II,&nbsp;5&nbsp;),&nbsp;La Sof\u00eda de Jesucristo&nbsp;(NHC III,&nbsp;4&nbsp;),&nbsp;Las tres estelas de Seth&nbsp;(NHC VII,&nbsp;5&nbsp;) y&nbsp;Protennoia trim\u00f3rfica&nbsp;(NHC XIII,&nbsp;1).&nbsp;Aunque estos escritos comparten varios temas y mitologumena, el uso muy diferente que hacen de ellos hace que sea dudoso que provengan del mismo trasfondo sectario.&nbsp;La suposici\u00f3n de los antiguos heresi\u00f3logos de que tales escritos representan las ense\u00f1anzas de las sectas gn\u00f3sticas ya no puede darse por sentada.&nbsp;Es m\u00e1s probable que formen parte de un fen\u00f3meno literario m\u00e1s que sectario.&nbsp;Esta literatura especulativa se ubica mejor al margen del cristianismo entre los ascetas heterodoxos que durante mucho tiempo permanecieron fuera del control de la ortodoxia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El inter\u00e9s de los eruditos en&nbsp;Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;se centra en el material himnario esparcido por todo el documento y en el papel del bautismo.&nbsp;Esto ha dado lugar a la afirmaci\u00f3n de que representa un -libro de servicio bautismal- gn\u00f3stico (Layton 1987: 101).&nbsp;Sin embargo, no hay ning\u00fan indicio en el texto de que est\u00e9 destinado a fines de culto y es dif\u00edcil imaginar que se prestar\u00eda a esto.&nbsp;Las referencias al bautismo y el uso de himnos y glosolalia no est\u00e1n fuera de lugar en una escritura tan esot\u00e9rica y m\u00edstica.&nbsp;No es necesario plantear un escenario de culto sectario para el que no hay pruebas que lo corroboren.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Dado que III,&nbsp;2&nbsp;y IV,&nbsp;2&nbsp;deben fecharse poco antes del 350&nbsp;C.&nbsp;MI.&nbsp;Y son copias de los arquetipos coptos, el texto griego es muy probable que antes de 300&nbsp;CE&nbsp;ciertas tradiciones incorporadas en&nbsp;Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;Ya se sabe que Ireneo a finales&nbsp;2d&nbsp;siglo.&nbsp;Nada en el tratado traiciona a su autor real y procedencia original.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B\u00f6hlig, A. y Wisse, F. 1975.&nbsp;C\u00f3dices III, 2 y IV, 2 de Nag Hammadi: El Evangelio de los egipcios.&nbsp;NHS&nbsp;4. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1977. El evangelio de los egipcios (III,&nbsp;2&nbsp;y IV,&nbsp;2&nbsp;).&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;195-205 en&nbsp;The Nag Hammadi Library en ingl\u00e9s,&nbsp;ed.&nbsp;JM Robinson.&nbsp;San Francisco.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Layton, B. 1987.&nbsp;Las escrituras gn\u00f3sticas.&nbsp;Garden City, Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;FREDERIK WISSE<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EGIPCIOS, EVANGELIO DEL&nbsp;(&nbsp;NHC&nbsp;III,&nbsp;2&nbsp;y IV,&nbsp;2&nbsp;).&nbsp;Este tratado gn\u00f3stico no guarda ninguna relaci\u00f3n con el&nbsp;evangelio&nbsp;encratito&nbsp;de los egipcios,&nbsp;del que sobreviven algunas citas en los escritos de Clemente de Alejandr\u00eda.&nbsp;El gn\u00f3stico&nbsp;Gos.&nbsp;P.ej.&nbsp;existe en dos traducciones coptas independientes del griego que se encuentran entre los c\u00f3dices de Nag Hammadi (ver NAG HAMMADI [C\u00d3DICES]).&nbsp;Ambas versiones sobreviven solo en forma fragmentaria.&nbsp;El del NHC III &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/egipcios-evangelio-del-nhc-iii-2-y-iv-2-este-tratado-gnostico-no-guarda-ninguna-relacion\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEGIPCIOS, EVANGELIO DEL&nbsp;(&nbsp;NHC&nbsp;III,&nbsp;2&nbsp;y IV,&nbsp;2&nbsp;).&nbsp;Este tratado gn\u00f3stico no guarda ninguna relaci\u00f3n&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4897","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4897","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4897"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4897\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4897"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4897"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4897"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}