{"id":5041,"date":"2021-08-17T14:32:38","date_gmt":"2021-08-17T19:32:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/en-hakkore-lugar-heb-en-haqqor-un-nombre-de-un-man\/"},"modified":"2021-08-17T14:32:38","modified_gmt":"2021-08-17T19:32:38","slug":"en-hakkore-lugar-heb-en-haqqor-un-nombre-de-un-man","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/en-hakkore-lugar-heb-en-haqqor-un-nombre-de-un-man\/","title":{"rendered":"EN-HAKKORE&nbsp;(LUGAR) [Heb&nbsp;&#723;\u00ean haqq\u00f4r&#275;&#722;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1461;&#1497;&#1503; &#1492;&#1463;&#1511;&#1465;&#1468;&#1493;&#1512;&#1461;&#1488;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre de un manantial en un&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>EN-HAKKORE&nbsp;<\/b>(LUGAR) [Heb&nbsp;&#723;\u00ean haqq\u00f4r&#275;&#722;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1461;&#1497;&#1503; &#1492;&#1463;&#1511;&#1465;&#1468;&#1493;&#1512;&#1461;&#1488;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre de un manantial en un lugar desconocido.&nbsp;La frase, un&nbsp;hapax legomenon,&nbsp;se encuentra solo en Jueces 15:19 como &quot;la fuente del invocador&quot;, basada en el &quot;llamado&quot; de Sans\u00f3n a Dios para saciar su sed y la provisi\u00f3n milagrosa de Dios de un manantial de agua.&nbsp;Una etimolog\u00eda alternativa surge si uno asocia el nombre del manantial con el de un p\u00e1jaro,&nbsp;q\u00f6r&#275;&#722;,&nbsp;identificado -generalmente como una perdiz- (&nbsp;KB&nbsp;, 851, I; cf. 1 Sam 26:20).&nbsp;Burney (1970: 375) sugiere que&nbsp;q\u00f4r&#275;&#722;&nbsp;probablemente se refiere a la codorniz (generalmente heb&nbsp;s&#277;l&#257;w&nbsp;).&nbsp;Si bien los manantiales y fuentes en las Escrituras a menudo tienen nombres de animales (cf. KB 1958: 699-700), no hay una conexi\u00f3n aparente entre el cuento de Sans\u00f3n y el&nbsp;q\u00f4r&#275;&#722;,&nbsp;&quot;perdiz.&quot;&nbsp;Hay incluso menos razones para creer que el&nbsp;q\u00f4r&#275;&#722; se&nbsp;refiere a&nbsp;s&#277;l&#257;w,&nbsp;&quot;codorniz&quot;, ya que la Biblia emplea ambos nombres y diferencia claramente entre los dos.&nbsp;El texto sugiere, en cambio, una explicaci\u00f3n basada en el &quot;llamado&quot; de Sans\u00f3n a Dios.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Las traducciones antiguas (de Jueces 15:19) proporcionan las siguientes ideas.&nbsp;La&nbsp;LXX&nbsp;identifica el manantial como brotando de un &quot;estanque&quot; (Gk&nbsp;lakkos&nbsp;) en la &quot;mand\u00edbula&quot; (Gk&nbsp;siag&#333;n&nbsp;).&nbsp;Ver tambi\u00e9n LEHI.&nbsp;El Targum arameo (Sperber 1959: 79) se\u00f1ala que el resorte emergi\u00f3 de un &quot;diente&quot;&nbsp;(&nbsp;kakk&#257;&#722;&nbsp;)&nbsp;&quot;en la mand\u00edbula&quot;&nbsp;(&nbsp;b&#277;l\u00f4&#723;&#257;&#722;&nbsp;).&nbsp;Debido a que la Babilonia arameo&nbsp;Kakka&nbsp;est\u00e1 relacionada con&nbsp;Akk&nbsp;kakku,&nbsp;-arma-, el punto del pasaje targ\u00famica puede ser que el resorte brot\u00f3 del arma de Samson, la quijada de un burro.&nbsp;Ver RAMAT-LEHI.&nbsp;El&nbsp;Vg&nbsp;refleja este enfoque al indicar que el agua brot\u00f3 del molar en&nbsp;&quot;maxilla asini&quot;,&nbsp;&quot;la mand\u00edbula del burro&quot;.&nbsp;As\u00ed, las traducciones antiguas asocian En-hakkore con un milagro, m\u00e1s que con una entidad topogr\u00e1fica espec\u00edfica.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A pesar de esto, durante la \u00e9poca de Jer\u00f3nimo (ca. 400&nbsp;D&nbsp;.&nbsp;C.&nbsp;) se cre\u00eda que el manantial exist\u00eda en las cercan\u00edas de Eleutheropolis (Robinson y Smith 1860: 64).&nbsp;Hasta ahora, los intentos modernos de identificar el manantial no han tenido \u00e9xito.&nbsp;La sugerencia de Guerin (1868: 318) de Kh.&nbsp;&#723;Ain&nbsp;el-Leh\u00ee NW de Bel\u00e9n est\u00e1 demasiado lejos para las actividades de Sans\u00f3n.&nbsp;De manera similar,&nbsp;&#723;uy\u00fbn qara&nbsp;,&nbsp;las -fuentes de&nbsp;qara&nbsp;&#8211; (lo que sea que&nbsp;qara&nbsp;signifique), no es una identificaci\u00f3n convincente (Buhl 1896: 90-91; Naor 1954: 147-48).&nbsp;Si de hecho la tradici\u00f3n de los antiguos traductores es cierta, la b\u00fasqueda de un manantial topogr\u00e1fico espec\u00edfico puede ser in\u00fatil e in\u00fatil.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El uso extensivo de la paronomasia en los cuentos de Sans\u00f3n respalda este punto de vista.&nbsp;El narrador pretendi\u00f3 un juego de palabras cuando cit\u00f3&nbsp;le&#7717;&#305;&#770;&nbsp;dos veces en el vers\u00edculo 19. La fuente de agua era de la&nbsp;le&#7717;&#305;&#770;,&nbsp;la mand\u00edbula, y el nombre&nbsp;&#723;\u00ean haqq\u00f4r&#275;&#722;&nbsp;se le dio para conmemorar el evento en un lugar en particular, pero no necesariamente para nombrar un existente. primavera.&nbsp;El lugar del hecho fue&nbsp;balle&#7717;&#305;&#770;,&nbsp;&quot;en el&nbsp;le&#7717;&#305;&#770;&nbsp;&quot;&nbsp;,&nbsp;que aqu\u00ed significa &quot;a lo largo de la frontera&quot; (ver LEHI), donde se llevaron a cabo otras dos campa\u00f1as de Sans\u00f3n contra los filisteos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Buhl, F. 1896.&nbsp;Geographie des Alten Pal\u00e4stina.&nbsp;Friburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Burney, CF 1970.&nbsp;El libro de los jueces.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Guerin, V. 1868-1880.&nbsp;Jud\u00e9e II&nbsp;en&nbsp;Description g\u00e9ographique, historique et arch\u00e9ologique de la Palestine.&nbsp;7&nbsp;vols.&nbsp;Par\u00eds.&nbsp;Repr.&nbsp;\u00c1msterdam, 1969.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Naor, M. 1954.&nbsp;Hammiqr&#257;&#722; Weha&#722;&#257;re&#7779;&nbsp;.&nbsp;Vol.&nbsp;2. Tel Aviv.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Robinson, E. y Smith, E. 1860.&nbsp;Investigaciones b\u00edblicas en Palestina y regiones adyacentes.&nbsp;2d&nbsp;ed.&nbsp;Bost\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Sperber, A. 1959.&nbsp;La Biblia en arameo.&nbsp;Vol.&nbsp;2. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;MEIR LUBETSKI<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EN-HAKKORE&nbsp;(LUGAR) [Heb&nbsp;&#723;\u00ean haqq\u00f4r&#275;&#722;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1461;&#1497;&#1503; &#1492;&#1463;&#1511;&#1465;&#1468;&#1493;&#1512;&#1461;&#1488;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre de un manantial en un lugar desconocido.&nbsp;La frase, un&nbsp;hapax legomenon,&nbsp;se encuentra solo en Jueces 15:19 como &quot;la fuente del invocador&quot;, basada en el &quot;llamado&quot; de Sans\u00f3n a Dios para saciar su sed y la provisi\u00f3n milagrosa de Dios de un manantial de agua.&nbsp;Una etimolog\u00eda alternativa surge si uno asocia el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/en-hakkore-lugar-heb-en-haqqor-un-nombre-de-un-man\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEN-HAKKORE&nbsp;(LUGAR) [Heb&nbsp;&#723;\u00ean haqq\u00f4r&#275;&#722;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1461;&#1497;&#1503; &#1492;&#1463;&#1511;&#1465;&#1468;&#1493;&#1512;&#1461;&#1488;)&nbsp;].&nbsp;Un nombre de un manantial en un&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5041","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5041","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5041"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5041\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}