{"id":5210,"date":"2021-08-17T14:35:36","date_gmt":"2021-08-17T19:35:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ezra-apocalipsis-griego-de-este-trabajo-conocido-solo-en-griego-se\/"},"modified":"2021-08-17T14:35:36","modified_gmt":"2021-08-17T19:35:36","slug":"ezra-apocalipsis-griego-de-este-trabajo-conocido-solo-en-griego-se","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ezra-apocalipsis-griego-de-este-trabajo-conocido-solo-en-griego-se\/","title":{"rendered":"EZRA, APOCALIPSIS GRIEGO DE.&nbsp;Este trabajo, conocido solo en griego, se&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>EZRA, APOCALIPSIS GRIEGO DE.&nbsp;<\/b>Este trabajo, conocido solo en griego, se public\u00f3 por primera vez en 1866 (von Tischendorf).&nbsp;Hasta la fecha s\u00f3lo se conocen dos manuscritos griegos y ambos se han utilizado en la edici\u00f3n m\u00e1s reciente (Wahl 1977).&nbsp;Se han sugerido algunas enmiendas (von Tischendorf 1866; Stone 1982: 17-18; Wahl 1977).&nbsp;El libro ha sido traducido dos veces al alem\u00e1n (Riessler 1928; M\u00fcller 1976) y tres veces al ingl\u00e9s (Walker 1899; Stone&nbsp;OTP&nbsp;1; Sparks y Shutt 1984).&nbsp;No parece haber raz\u00f3n para dudar de que&nbsp;el Apocalipsis griego de Esdras&nbsp;se compuso originalmente en griego.&nbsp;Parece haber utilizado la versi\u00f3n griega de&nbsp;4 Ezra&nbsp;(Violet 1910: l &#8211; lix), pero ya exist\u00eda en el siglo II.&nbsp;Probablemente se origin\u00f3 en alg\u00fan momento durante el&nbsp;1er.&nbsp;milenio, como es evidente por sus afinidades literarias (ver m\u00e1s abajo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Esdras ayuna y ora para que se le revelen los misterios de Dios.&nbsp;En respuesta a su oraci\u00f3n, es llevado al cielo donde intercede por los pecadores.&nbsp;Esdras ora de nuevo, cuestionando a los justos del mundo y el destino de los pecadores, y se le informa que el pecado de Ad\u00e1n se debe a Satan\u00e1s.&nbsp;Luego discute con Dios, suplicando misericordia en nombre del pueblo cristiano (&nbsp;cap\u00edtulos&nbsp;1&nbsp;y&nbsp;2).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A continuaci\u00f3n, Esdras pide una visi\u00f3n del d\u00eda del juicio.&nbsp;Se le muestran las se\u00f1ales del fin y los ayes mesi\u00e1nicos (2: 26-3: 7).&nbsp;Luego es llevado a las profundidades del T\u00e1rtaro, donde ve a varios pecadores siendo castigados.&nbsp;Sigue una revelaci\u00f3n de las se\u00f1ales del Anticristo.&nbsp;Esdras ve m\u00e1s castigos y es llevado al cielo (5: 1-7).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En este punto se introduce un nuevo tema: el desarrollo del ni\u00f1o humano, que pone de relieve las dudas de Esdras sobre la creaci\u00f3n de los seres humanos (5: 12-14).&nbsp;Siguen revelaciones diversas sobre los santos, asuntos cosmol\u00f3gicos y juicio.&nbsp;La parte final del libro trata de temas discutidos en otros apocalipsis de Esdras: la lucha del vidente con el \u00e1ngel por su propia alma, el consuelo de Dios que le dio frente a la muerte y la narraci\u00f3n de su muerte y entierro (cap\u00edtulos 6-7). ).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La obra es claramente compuesta y se han distinguido varias fuentes en ella (Stone&nbsp;OTP&nbsp;1: 562-63).&nbsp;El descenso al T\u00e1rtaro (4: 4-21) se comparte con&nbsp;Vis.&nbsp;Ezra&nbsp;y form\u00f3 un tema com\u00fan de muchos apocalipsis bizantinos (Stone 1982: 6-8; Himmelfarb 1983).&nbsp;Tambi\u00e9n hay tres cuerpos de temas apocal\u00edpticos que parecen haber sido incorporados al libro de varias fuentes: (a) Los -castigos colgantes- (4: 22-25, 5: 2-4 [? 5-7], 8- 11, 24:25 [26?]).&nbsp;Este material est\u00e1 relacionado por tema con el anterior y, en t\u00e9rminos m\u00e1s amplios, con la preocupaci\u00f3n constante del autor por el destino de los humanos.&nbsp;Tambi\u00e9n se encuentra en&nbsp;Vis.&nbsp;Esdras&nbsp;(Stone 1982: 9-10).&nbsp;(b) La descripci\u00f3n de la fisonom\u00eda del Anticristo (4: 25-43).&nbsp;La misma descripci\u00f3n, que depende de una fuente com\u00fan, se encuentra en&nbsp;Apocalypsis Ioannou&nbsp;(von Tischendorf 1866: 47-48) y muchos pasajes similares ocurren en apocalipsis posteriores (Stone y Strugnell 1979: 27-39).&nbsp;(c) La descripci\u00f3n del Para\u00edso (5: 20-23).&nbsp;En particular, el material de la fuente (a) se ha roto y entrelazado con el descenso al T\u00e1rtaro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Se ha sugerido que los materiales que tratan de la gira del infierno en&nbsp;Gr.&nbsp;Apoc.&nbsp;Ezra&nbsp;y en&nbsp;Vis.&nbsp;Ezra&nbsp;-deriva de una gira cristiana por el infierno escrita relativamente temprano en el desarrollo del g\u00e9nero- (Himmelfarb 1983: 167).&nbsp;Estos dos trabajos, junto con&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.,&nbsp;Se han considerado desarrollos independientes de una reserva com\u00fan de material (Stone 1983: 569), aunque la independencia de&nbsp;Vis.&nbsp;Se ha cuestionado a&nbsp;Ezra&nbsp;(Himmelfarb 1983: 26).&nbsp;El&nbsp;Ques.&nbsp;Ezra&nbsp;es un representante m\u00e1s remoto del mismo material.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La relaci\u00f3n de&nbsp;Gk.&nbsp;Apoc.&nbsp;Ezra&nbsp;to&nbsp;4 Ezra&nbsp;es bastante inconfundible (Sparks y Shutt 1984: 929).&nbsp;Adem\u00e1s de la lista de paralelos se\u00f1alados anteriormente, el car\u00e1cter argumentativo del vidente en su discusi\u00f3n con Dios y el car\u00e1cter dial\u00f3gico del libro se derivan de&nbsp;4 Ezra&nbsp;(Stone&nbsp;OTP&nbsp;1: 569; Himmelfarb 1983: 26).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Este apocalipsis es parte de una literatura mucho m\u00e1s amplia que se desarroll\u00f3 en torno a la figura de Esdras en el per\u00edodo bizantino.&nbsp;Est\u00e1 particularmente relacionado con el griego&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.&nbsp;y el lat\u00edn&nbsp;Vis.&nbsp;Ezra,&nbsp;y m\u00e1s remotamente al&nbsp;Ques&nbsp;armenio&nbsp;.&nbsp;Ezra&nbsp;.&nbsp;Al compararlo con&nbsp;4 Ezra&nbsp;podemos ver algo de sus posibles fuentes y discernir qu\u00e9 aspectos de&nbsp;4 Ezra&nbsp;fueron de inter\u00e9s para los escritores de apocalipsis posteriores.&nbsp;Adem\u00e1s, la complejidad de las relaciones literarias entre los diversos apocalipsis de Esdras tiene un paralelo en otros corpus de escritos de este per\u00edodo, como la literatura de Ad\u00e1n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Himmelfarb, M. 1983.&nbsp;Tours del infierno: una forma apocal\u00edptica en la literatura jud\u00eda y cristiana.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>M\u00fcller, U. 1976.&nbsp;Die griechische Ezra-Apokalypse.&nbsp;JSHRZ&nbsp;5. G\u00fctersloh.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Riessler, P. 1928.&nbsp;Altj\u00fcdisches Schrifttum ausserhalb der Bibel.&nbsp;Augsburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Sparks, HDF y Shutt, RHJ 1984. El Apocalipsis de Esdras.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;927-41 en&nbsp;El Antiguo Testamento Ap\u00f3crifo.&nbsp;Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stone, ME 1982. La metamorfosis de Esdras: Apocalipsis jud\u00edo y visi\u00f3n medieval.&nbsp;JTS&nbsp;n.s.&nbsp;33: 1-18.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stone, ME, y Strugnell, J. 1979.&nbsp;Los libros de Elijah, Partes 1 y 2.&nbsp;SBLTT&nbsp;18. Missoula.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tischendorf, C. von.&nbsp;1866.&nbsp;Apocalipsis Apocryphae.&nbsp;Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Violet, B. 1910.&nbsp;Die Esra-Apokalypse (IV. Esra): I Die \u00dcberlieferung.&nbsp;GCS&nbsp;18. Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Wahl, O. 1977.&nbsp;Apocalypsis Esdrae, Apocalypsis Sedrach, Visio Beati Esdrae.&nbsp;PVTG&nbsp;4. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Walker, A. 1899. La revelaci\u00f3n de Esdras.&nbsp;ANF&nbsp;8: 571-74.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ME PIEDRA<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EZRA, APOCALIPSIS GRIEGO DE.&nbsp;Este trabajo, conocido solo en griego, se public\u00f3 por primera vez en 1866 (von Tischendorf).&nbsp;Hasta la fecha s\u00f3lo se conocen dos manuscritos griegos y ambos se han utilizado en la edici\u00f3n m\u00e1s reciente (Wahl 1977).&nbsp;Se han sugerido algunas enmiendas (von Tischendorf 1866; Stone 1982: 17-18; Wahl 1977).&nbsp;El libro ha sido traducido dos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ezra-apocalipsis-griego-de-este-trabajo-conocido-solo-en-griego-se\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEZRA, APOCALIPSIS GRIEGO DE.&nbsp;Este trabajo, conocido solo en griego, se&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5210","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5210","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5210"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5210\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5210"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5210"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}