{"id":5213,"date":"2021-08-17T14:35:39","date_gmt":"2021-08-17T19:35:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ezra-vision-de-un-libro-pseudoepigrafico-escrito-en-nombre-de-ezra-la\/"},"modified":"2021-08-17T14:35:39","modified_gmt":"2021-08-17T19:35:39","slug":"ezra-vision-de-un-libro-pseudoepigrafico-escrito-en-nombre-de-ezra-la","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ezra-vision-de-un-libro-pseudoepigrafico-escrito-en-nombre-de-ezra-la\/","title":{"rendered":"EZRA, VISI\u00d3N DE.&nbsp;Un libro pseudoepigr\u00e1fico escrito en nombre de Ezra.&nbsp;La&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>EZRA, VISI\u00d3N DE.&nbsp;<\/b>Un libro pseudoepigr\u00e1fico escrito en nombre de Ezra.&nbsp;La obra se titula en la mayor\u00eda de los manuscritos&nbsp;visio beati Esdrae,&nbsp;&quot;Visi\u00f3n del bendito Esdras&quot;.&nbsp;Comienza con una petici\u00f3n de Esdras para que no tema al ver el juicio de los pecadores (v 1).&nbsp;Esdras luego es llevado por siete \u00e1ngeles al infierno.&nbsp;\u00c9l ve a los justos pasar las puertas de fuego, que los pecadores no pueden traspasar (vv 4-10) y les pide misericordia (v 11; este tema tambi\u00e9n es prominente en&nbsp;Gr. Apoc. Esdras&nbsp;1:15, 5: 6).&nbsp;Esdras pasa las puertas y entra en el T\u00e1rtaro, que se describe con gran detalle (vv 12-55), mucho m\u00e1s que el pasaje correspondiente en&nbsp;Gr.&nbsp;Apoc.&nbsp;Esdras.&nbsp;Luego entra al Para\u00edso, dirigido por Miguel y Gabriel (v. 56).&nbsp;Los \u00e1ngeles le piden que interceda ante Dios por los pecadores (vv. 60-62), pero Dios responde que los seres humanos son justamente recompensados &#8203;&#8203;(v. 64).&nbsp;Esdras luego plantea una pregunta sobre la intercesi\u00f3n que no recibe respuesta (v. 66).&nbsp;Todas las formas del texto, excepto una, concluyen en este punto.&nbsp;Una cuarta recensi\u00f3n (ver Bogaert 1984) contiene material adicional sobre el Anticristo (vv 71-80) y sobre el argumento de Esdras con el \u00e1ngel sobre la toma de su alma (vv 97-111).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La obra sobrevive solo en lat\u00edn con manuscritos principalmente de los siglos XI-XIV.&nbsp;El texto se encuentra en cuatro formas.&nbsp;(1) La m\u00e1s corta es la latitud del Vaticano.&nbsp;3838. Mercati, quien lo public\u00f3 por primera vez, lo consider\u00f3 muy bien (1901: 64) y su evaluaci\u00f3n fue aceptada por otros (&nbsp;por ejemplo&nbsp;, Mueller y Robins&nbsp;OTP&nbsp;1: 582; Sparks y Shutt 1984: 944).&nbsp;(2) Una forma m\u00e1s larga aparece en el manuscrito L (Linz, Bibliothek der Priesterseminars AI \/ 6 &#8211; el manuscrito m\u00e1s antiguo, siglos X-XI).&nbsp;(3) Una tercera forma se encuentra en el&nbsp;Magnum Legendarium Austriacum(Siglo XII) y en otros manuscritos austriacos.&nbsp;Esta forma del texto se utiliz\u00f3 en la Visi\u00f3n de Alberich de Setterfrati del siglo XII, una de las fuentes de Dante (Dinzelbacher 1976; Wahl 1977, 22-23).&nbsp;Esta es tambi\u00e9n una forma larga, como L, que contiene cinco pasajes adicionales, uno de los cuales se argumenta que es posterior al siglo VI.&nbsp;Dinzelbacher compar\u00f3 estas tres formas de texto y defendi\u00f3 la prioridad del manuscrito Vaticano (1976: 437).&nbsp;(4) Sin embargo, la publicaci\u00f3n del texto de Vat exige una reevaluaci\u00f3n importante.&nbsp;Barberini lat.&nbsp;2318 (siglos XIV-XV) de Bogaert (1984).&nbsp;Este texto es m\u00e1s importante porque tiene material adicional paralelo a&nbsp;Gk.&nbsp;Apoc.&nbsp;Ezra&nbsp;y&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.&nbsp;Esto hace que&nbsp;Vis.&nbsp;Esdras&nbsp;un texto m\u00e1s completo, comparable a ambosG k.&nbsp;Apoc.&nbsp;Ezra&nbsp;y&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.&nbsp;Bogaert sugiere que el manuscrito de Barberini conserva una copia algo corrupta de la forma m\u00e1s antigua de&nbsp;Vis.&nbsp;Ezra&nbsp;.&nbsp;Todas las dem\u00e1s formas de texto, que carecen del final largo, son secundarias;&nbsp;el mejor de ellos es ms L. Todas las formas de texto restantes, incluido el manuscrito m\u00e1s breve del Vaticano, se derivan de este.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Vis.&nbsp;Al&nbsp;parecer,&nbsp;Esdras&nbsp;se escribi\u00f3 originalmente en griego.&nbsp;Esto se ha argumentado a partir de su estrecha relaci\u00f3n con&nbsp;Gk.&nbsp;Apoc.&nbsp;Ezra&nbsp;y&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.,&nbsp;As\u00ed como por motivos ling\u00fc\u00edsticos.&nbsp;El asunto merece una investigaci\u00f3n m\u00e1s a fondo.&nbsp;La fecha de la obra es incierta, excepto para decir que es m\u00e1s antigua que su manuscrito m\u00e1s antiguo, que es del siglo X \/ XI.&nbsp;Mercati argument\u00f3 que es anterior a sus dos apocalipsis hermanos, ya que es mucho menos dependiente que ellos de los otros apocalipsis cristianos (1901: 66).&nbsp;Sin embargo, parece que esta conclusi\u00f3n debe reevaluarse a la luz de la nueva forma del texto.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sobre la base de los textos previamente conocidos, aunque la existencia de una relaci\u00f3n con el&nbsp;Griego.&nbsp;Apoc.&nbsp;Ezra&nbsp;y&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.&nbsp;es com\u00fanmente aceptado, la naturaleza exacta de esa relaci\u00f3n ha resistido la definici\u00f3n.&nbsp;Por ejemplo, Mercati vio a&nbsp;Vis.&nbsp;Ezra&nbsp;en un extremo de una cadena de desarrollo, seguido a su vez por&nbsp;Apoc.&nbsp;Sedr.&nbsp;y&nbsp;Gk.&nbsp;Apoc.&nbsp;Esdras&nbsp;(1901: 67-68).&nbsp;Himmelfarb lo consider\u00f3 posterior a esas obras (1983: 165).&nbsp;En su estudio del nuevo manuscrito, Bogaert afirm\u00f3 que este asunto ahora tendr\u00e1 que ser reexaminado (1984).&nbsp;Lo mismo es claramente cierto de la relaci\u00f3n entre&nbsp;Vis.&nbsp;Esdras&nbsp;y&nbsp;4 Esdras.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bogaert, P.-M.&nbsp;1984.&nbsp;Une version longue in\u00e9dite de la &quot;Visio Beati Esdrae&quot; dans le L\u00e9gendier de Teano (Barberini Lat. 2318).&nbsp;RB\u00e9n&nbsp;5\/94: 50-70.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dinzelbacher, P. 1976.&nbsp;Die Vision Albrichs und die Esdras-Apokryphe.&nbsp;Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktiner-Ordens.&nbsp;87: 435-42.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Himmelfarb, M. 1983.&nbsp;Tours del infierno: una forma apocal\u00edptica en la literatura jud\u00eda y cristiana.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mercati, G. 1901.&nbsp;Note di Litteratura Biblica e Cristiana Antica.&nbsp;Studi e Testi 5. Roma.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>M\u00fcller, U. 1976.&nbsp;Die griechische Ezra-Apokalypse.&nbsp;JSHRZ&nbsp;5. G\u00fctersloh.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mussafia, A. 1871. Sulla Visione di Tundalo.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;157-206 en&nbsp;Sitzungsberichte der Kaiserlich Akademie der Wissenschaften,&nbsp;Phil.-Hist.&nbsp;Kl.&nbsp;Viena.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Riessler, P. 1928.&nbsp;Altj\u00fcdisches Schrifttum ausserhalb der Bibel.&nbsp;Augsburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Sparks, HDF y Shutt, RHJ 1984. La visi\u00f3n de Esdras.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;943-51 en&nbsp;El Antiguo Testamento Ap\u00f3crifo.&nbsp;Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stone, ME 1982. La metamorfosis de Esdras: Apocalipsis jud\u00edo y visi\u00f3n medieval.&nbsp;JTS&nbsp;n.s.&nbsp;33: 1-18.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Wahl, O. 1977.&nbsp;Apocalypsis Esdrae, Apocalypsis Sedrach, Visio Beati Esdrae.&nbsp;PVTG&nbsp;4. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1978. Vier Neue Textzeugen der Visio Beati Esdrae.&nbsp;Salesianum&nbsp;40: 583-89.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ME PIEDRA<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EZRA, VISI\u00d3N DE.&nbsp;Un libro pseudoepigr\u00e1fico escrito en nombre de Ezra.&nbsp;La obra se titula en la mayor\u00eda de los manuscritos&nbsp;visio beati Esdrae,&nbsp;&quot;Visi\u00f3n del bendito Esdras&quot;.&nbsp;Comienza con una petici\u00f3n de Esdras para que no tema al ver el juicio de los pecadores (v 1).&nbsp;Esdras luego es llevado por siete \u00e1ngeles al infierno.&nbsp;\u00c9l ve a los justos pasar &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ezra-vision-de-un-libro-pseudoepigrafico-escrito-en-nombre-de-ezra-la\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEZRA, VISI\u00d3N DE.&nbsp;Un libro pseudoepigr\u00e1fico escrito en nombre de Ezra.&nbsp;La&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5213","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5213","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5213"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5213\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5213"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5213"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5213"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}