{"id":5714,"date":"2021-08-18T23:58:54","date_gmt":"2021-08-19T04:58:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/hebreo-heb-ibr-en-ingles-generalmente-es-sinonimo-de-judio-pero-en-la\/"},"modified":"2021-08-18T23:58:54","modified_gmt":"2021-08-19T04:58:54","slug":"hebreo-heb-ibr-en-ingles-generalmente-es-sinonimo-de-judio-pero-en-la","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/hebreo-heb-ibr-en-ingles-generalmente-es-sinonimo-de-judio-pero-en-la\/","title":{"rendered":"HEBREO&nbsp;[heb&nbsp;&#723;ibr&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;En ingl\u00e9s, generalmente es sin\u00f3nimo de &quot;jud\u00edo&quot;, pero en la&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>HEBREO<\/b>&nbsp;[heb&nbsp;&#723;ibr&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;En ingl\u00e9s, generalmente es sin\u00f3nimo de &quot;jud\u00edo&quot;, pero en la Biblia hebrea designa principalmente a miembros de la naci\u00f3n israelita.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El uso de esta expresi\u00f3n se limita a ciertas partes del AT, la historia de Jos\u00e9 (G\u00e9nesis 37-50), la historia de Israel en Egipto (\u00c9xodo 1-15) y 1 Samuel.&nbsp;Aparte de estas importantes composiciones narrativas, los hebreos se mencionan en algunos otros pasajes, notablemente en G\u00e9nesis 14:13, donde a Abraham se le llama hebreo;&nbsp;en el Libro del Pacto, \u00c9xodo 21: 2-11, que regula el servicio de los hebreos que hab\u00edan sido esclavizados;&nbsp;y en textos que dependen de esta ley (Dt. 15:12; Jer. 34: 8-20; v\u00e9ase Lemche 1976: 43-45, 51-53).&nbsp;Finalmente, en Jon\u00e1s 1: 9 el profeta se describe a s\u00ed mismo como un hebreo que se ha escapado de su pa\u00eds.&nbsp;El \u00faltimo ejemplo mencionado es el \u00fanico en el que una persona se describe a s\u00ed misma como hebreo, en todos los dem\u00e1s casos son descritos como tal por otros pueblos, en la historia de Jos\u00e9 y en el \u00c9xodo de los egipcios, en 1 Samuel de los filisteos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La etimolog\u00eda de la expresi\u00f3n a\u00fan no est\u00e1 totalmente clara (ver propuestas en Loretz 1984: 235-48) y la posible derivaci\u00f3n de la expresi\u00f3n acadia&nbsp;&#7723;abiru \/ &#7723;apiru, que se&nbsp;cree que significa un elemento de poblaci\u00f3n de fugitivos y forajidos, sigue siendo un tema de discusi\u00f3n.&nbsp;Ver HABIRU, HAPIRU.&nbsp;Sin embargo,&nbsp;esta discusi\u00f3n sobre la conexi\u00f3n entre hebreos y&nbsp;&#7723;abiru \/ &#7723;apiru&nbsp;es fundamental para entender el t\u00e9rmino \u00e9tnico -hebreo- en el AT.&nbsp;Si esta derivaci\u00f3n es correcta, dif\u00edcilmente ser\u00eda razonable para negar la importancia de la m\u00e1s general&nbsp;habiru \/ Hapiru-movimiento&nbsp;en el ANE en el 2d milenio&nbsp;ANTES DE CRISTOpara los procesos de poblaci\u00f3n en Palestina y \u00e1reas adyacentes que llevaron a la formaci\u00f3n de la sociedad israelita en la temprana Edad del Hierro, justo antes del 1000&nbsp;AC&nbsp;(contra Loretz 1984; cf. ya Mendenhall 1962 y 1973: 122-41).&nbsp;Por lo tanto, el surgimiento de la naci\u00f3n israelita no puede separarse de los trastornos sociales durante la Edad del Bronce Final, de los cuales el&nbsp;movimiento &#7723;abiru \/ &#7723;apiru&nbsp;es evidencia.&nbsp;De acuerdo con este punto de vista, tendremos que considerar un elemento considerable de&nbsp;&#7723;abiru \/ &#7723;apiru&nbsp;en la sociedad palestina de la Edad del Bronce Final como uno de los factores principales detr\u00e1s del surgimiento de Israel.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Dado que la expresi\u00f3n&nbsp;&#7723;abiru \/ &#7723;apiru&nbsp;evidentemente cubre un fen\u00f3meno social, mientras que el hebreo en el AT, con quiz\u00e1s una excepci\u00f3n (\u00c9xodo 21: 2-11, la ley concerniente a los esclavos hebreos), siempre representa a los miembros del pueblo israelita, un cierto cambio de el significado ha tenido lugar.&nbsp;Sin embargo, es interesante notar c\u00f3mo algunos aspectos del antiguo significado social de la expresi\u00f3n han sobrevivido en casi todas partes en el&nbsp;Antiguo Testamento&nbsp;donde se usa la expresi\u00f3n (Lemche 1979; ver tambi\u00e9n&nbsp;Na&#722;aman1986).&nbsp;As\u00ed, en la historia de Jos\u00e9 y en el \u00c9xodo, la palabra &quot;hebreo&quot; siempre se usa para referirse a los refugiados israelitas en Egipto, en contraposici\u00f3n a la poblaci\u00f3n o autoridades locales, y en 1 Samuel solo los filisteos hablan de hebreos, normalmente en un sentido despectivo, para indicar esclavos fugitivos o renegados (David, que se considera que abandon\u00f3 a su propio amo, el rey Sa\u00fal, es as\u00ed designado por sus superiores filisteos en 1 Sam 29: 3).&nbsp;Incluso en textos tan tard\u00edos como G\u00e9nesis 14:23 y Jon\u00e1s 1: 9, se puede suponer que hay reliquias del antiguo significado sociol\u00f3gico de la expresi\u00f3n detr\u00e1s del uso actual.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Independientemente de la edad relativa de los textos del Antiguo Testamento que mencionan a los hebreos, por lo tanto, es cierto sostener que el uso del Antiguo Testamento se basa en una tradici\u00f3n antigua e hist\u00f3rica.&nbsp;Por otro lado, es dif\u00edcil argumentar que todas las instancias son postex\u00edlicas, o que el uso de la expresi\u00f3n tambi\u00e9n se deriva de un per\u00edodo tan tard\u00edo como lo sostiene O. Loretz (1984: 271-75).&nbsp;En primer lugar, en los per\u00edodos postex\u00edlico y prehelen\u00edstico, &quot;hebreo&quot; nunca se entendi\u00f3 como un t\u00e9rmino general que denotaba a los israelitas o jud\u00edos ordinarios.&nbsp;Adem\u00e1s, en \u00c9xodo 21: 2-11 tenemos un testimonio de la supervivencia en Israel de una conexi\u00f3n social de toda la vida;&nbsp;Aqu\u00ed se utilizan dos t\u00e9rminos distintos que en la Edad del Bronce Final indicaban dos categor\u00edas sociales diferentes aunque interrelacionadas (el&nbsp;&#7723;abiru \/ &#7723;apiru&nbsp;y el&nbsp;&#7723;up\u009au&nbsp;[Heb&nbsp;&#7717;op\u009a&#305;&#770;&nbsp;] respectivamente, es decir, &quot;campesinos&quot; seg\u00fan la opini\u00f3n general [Lemche 1975: 139-42 menciona una interpretaci\u00f3n variante, &quot;titulares de derechos&quot; o simplemente &quot;clientes&quot;]).&nbsp;Estas distinciones desaparecen por completo de los documentos del Cercano Oriente despu\u00e9s del colapso del sistema social de la Edad del Bronce.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Solo en la tradici\u00f3n grecorromana Gk&nbsp;Ebraios se&nbsp;convirti\u00f3 en la forma ordinaria de indicar a los jud\u00edos y, a partir de entonces, esta tradici\u00f3n fue asumida por la Iglesia cristiana y se convirti\u00f3 en una forma general de designar a los miembros del pueblo jud\u00edo.&nbsp;Los tres pasajes que usan el t\u00e9rmino hebreo en el Nuevo Testamento (2 Corintios 11:22; Filipenses 3: 5; Hechos 6: 1) no ampl\u00edan el significado de la expresi\u00f3n.&nbsp;En 2 Corintios y Filipenses, Pablo se llama a s\u00ed mismo hebreo, lo que indica que es un jud\u00edo de habla hebrea en contraste con aquellos jud\u00edos cuyo idioma es el griego, o tal vez quer\u00eda distinguirse entre \u00e9l mismo como jud\u00edo y los gentiles.&nbsp;En Hechos, la expresi\u00f3n se aplica para caracterizar a la llamada congregaci\u00f3n jud\u00eda cristiana.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lemche, NP 1975. El &quot;esclavo hebreo&quot;.&nbsp;Comentarios sobre la Ley del Esclavo Ej.&nbsp;xxi 2-11.&nbsp;VT&nbsp;25: 129-44.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1976. La manumisi\u00f3n de los esclavos, el a\u00f1o de barbecho, el a\u00f1o sab\u00e1tico, el a\u00f1o de Jobel.&nbsp;VT&nbsp;26: 38-59.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1979. -Hebreo- como nombre nacional de Israel.&nbsp;ST&nbsp;33: 1-23.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Loretz, O. 1984.&nbsp;Habiru-Hebr\u00e4er.&nbsp;Eine sozio-linguistische Studie \u00fcber die Herkunft des Gentiliziums&nbsp;&#723;ibr&#305;&#770;&nbsp;vom Appellativum&nbsp;&#7723;abiru.&nbsp;BZAW&nbsp;160. Berl\u00edn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Mendenhall, GE 1962. La conquista hebrea de Palestina.&nbsp;BA&nbsp;25: 66-87.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1973.&nbsp;La d\u00e9cima generaci\u00f3n.&nbsp;Baltimore.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Na&#722;aman,&nbsp;N. 1986.&nbsp;&#7722;abiru&nbsp;y hebreos: la transferencia de un t\u00e9rmino social a la esfera literaria.&nbsp;JNES&nbsp;45: 271-88.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;NIELS PETER LEMCHE<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>HEBREO&nbsp;[heb&nbsp;&#723;ibr&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;En ingl\u00e9s, generalmente es sin\u00f3nimo de &quot;jud\u00edo&quot;, pero en la Biblia hebrea designa principalmente a miembros de la naci\u00f3n israelita. El uso de esta expresi\u00f3n se limita a ciertas partes del AT, la historia de Jos\u00e9 (G\u00e9nesis 37-50), la historia de Israel en Egipto (\u00c9xodo 1-15) y 1 Samuel.&nbsp;Aparte de estas importantes composiciones narrativas, los &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/hebreo-heb-ibr-en-ingles-generalmente-es-sinonimo-de-judio-pero-en-la\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abHEBREO&nbsp;[heb&nbsp;&#723;ibr&#305;&#770;&nbsp;(&nbsp;&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;)&nbsp;].&nbsp;En ingl\u00e9s, generalmente es sin\u00f3nimo de &quot;jud\u00edo&quot;, pero en la&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5714","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5714","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5714"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5714\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5714"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5714"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5714"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}