{"id":7057,"date":"2021-08-20T02:28:23","date_gmt":"2021-08-20T07:28:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/jose-esposo-de-maria-persona-gr-isph-el-supuesto-padre-de-jesus-y\/"},"modified":"2021-08-20T02:28:23","modified_gmt":"2021-08-20T07:28:23","slug":"jose-esposo-de-maria-persona-gr-isph-el-supuesto-padre-de-jesus-y","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/jose-esposo-de-maria-persona-gr-isph-el-supuesto-padre-de-jesus-y\/","title":{"rendered":"JOS\u00c9, ESPOSO DE MAR\u00cdA&nbsp;(PERSONA) [&nbsp;Gr&nbsp;.&nbsp;I&#333;s&#275;ph&nbsp;(&nbsp;&#7992;&#969;&#963;&#951;&#966;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;El supuesto padre de Jes\u00fas y&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>JOS\u00c9, ESPOSO DE MAR\u00cdA<\/b>&nbsp;(PERSONA) [&nbsp;Gr&nbsp;.&nbsp;I&#333;s&#275;ph&nbsp;(&nbsp;&#7992;&#969;&#963;&#951;&#966;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;El supuesto padre de Jes\u00fas y esposo de Mar\u00eda, la madre de Jes\u00fas (Lucas 3:23; Mateo 1:16).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Hay varios temas importantes para discutir con respecto a Jos\u00e9, el esposo de Mar\u00eda.&nbsp;Primero, Jos\u00e9 se menciona en Mateo, Lucas y Juan, pero no aparece en Marcos, excepto indirectamente en 6: 3 en algunos manuscritos (ver&nbsp;NovTG&nbsp;26), que dec\u00eda &quot;el hijo del carpintero&quot;.&nbsp;Aparte de Juan (1:45; 6:42), donde dos veces se hace referencia a Jes\u00fas como el -hijo de Jos\u00e9- (ver Sproston 1985), a Jos\u00e9 solo se lo menciona en las historias sobre el nacimiento y la ni\u00f1ez de Jes\u00fas.&nbsp;Mateo da la informaci\u00f3n m\u00e1s detallada, contando que cuando Mar\u00eda estaba desposada con Jos\u00e9 (1:18), se encontr\u00f3 que estaba embarazada, y Jos\u00e9, siendo &quot;un hombre justo y no dispuesto a avergonzarla&quot;, iba a divorciarse de ella. (1:19), cuando apareci\u00f3 un \u00e1ngel y le dijo que el ni\u00f1o hab\u00eda sido concebido del Esp\u00edritu Santo (1:20).&nbsp;Cuando Jos\u00e9 se despert\u00f3, tom\u00f3 a Mar\u00eda por esposa (1:24).&nbsp;Despu\u00e9s de la visita de los magos, Jos\u00e9 fue advertido nuevamente en un sue\u00f1o sobre un complot de Herodes contra su hijo y se le orden\u00f3 llevarlo a Egipto (2:13), donde los padres y el ni\u00f1o permanecieron hasta despu\u00e9s de la muerte de Herodes (2: 19).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La limitaci\u00f3n del material de Jos\u00e9 a Mateo y Lucas ha llevado a algunos eruditos a especular que Jos\u00e9, posiblemente significativamente mayor que Mar\u00eda en el momento de su matrimonio, muri\u00f3 en alg\u00fan momento despu\u00e9s de los 12 a\u00f1os de Jes\u00fas (Lucas 2: 41-50) y antes del comienzo. de su ministerio.&nbsp;Esta hip\u00f3tesis se fortalece por el hecho de que Marcos, sin mencionar nada de la vida de Jes\u00fas antes de su bautismo, en ninguna parte menciona a Jos\u00e9.&nbsp;Los documentos ap\u00f3crifos del NT contienen otras tradiciones de Jos\u00e9 que son compatibles con este escenario.&nbsp;Por ejemplo,&nbsp;Prot.&nbsp;Jas.&nbsp;9.2 dice que Jos\u00e9 era un anciano que ya ten\u00eda hijos;&nbsp;y la&nbsp;historia de Jos\u00e9 el carpinteroregistra con cierto detalle que Jos\u00e9 vivi\u00f3 hasta los 111 a\u00f1os, se cas\u00f3 a los 40, estuvo casado durante 49 a\u00f1os y tuvo seis hijos antes de que muriera su primera esposa.&nbsp;Luego vivi\u00f3 con Mar\u00eda durante dos a\u00f1os antes del nacimiento de Jes\u00fas y habr\u00eda muerto durante los veinte a\u00f1os de Jes\u00fas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Un segundo tema rodea el origen de Jos\u00e9.&nbsp;Mateo no menciona la ciudad natal de Jos\u00e9, pero Lucas dice (2: 4) que &quot;Jos\u00e9 tambi\u00e9n subi\u00f3 de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se llama Bel\u00e9n&quot;.&nbsp;Mateo solo menciona que Jes\u00fas naci\u00f3 en Bel\u00e9n, pero que cuando Jos\u00e9 trajo a su familia de Egipto, tuvo miedo de regresar a Judea debido al reinado de Arquelao;&nbsp;y habiendo sido advertido en un sue\u00f1o, se fue a Nazaret en Galilea.&nbsp;Mientras que algunos eruditos encuentran una tensi\u00f3n persistente en estos relatos (p. Ej., Fitzmyer&nbsp;Lucas 1-9AB, 406), eligiendo en cambio centrarse exclusivamente en la centralidad de Bel\u00e9n, no son intr\u00ednsecamente incompatibles.&nbsp;Es plausible que Jos\u00e9 fuera originalmente de Bel\u00e9n, pero que algo, posiblemente su negocio o una migraci\u00f3n familiar a\u00f1os antes, result\u00f3 en que \u00e9l o su familia residieran en Nazaret por un per\u00edodo prolongado de tiempo, antes de regresar a Bel\u00e9n para inscribirse bajo Quirinius. (v\u00e9ase&nbsp;IDB&nbsp;2: 979;&nbsp;ISBE&nbsp;2: 1130).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Un tercer tema es el car\u00e1cter de Jos\u00e9 y su respuesta al enterarse de que Mar\u00eda estaba embarazada.&nbsp;Mateo 1:19 describe a Jos\u00e9 como -un hombre justo y no dispuesto a avergonzar [a Mar\u00eda]-, cuando se enter\u00f3 de su embarazo.&nbsp;Antes de usar este vers\u00edculo para comentar sobre el car\u00e1cter de Jos\u00e9, es importante mencionar el estado de la relaci\u00f3n de Mar\u00eda y Jos\u00e9 cuando Jos\u00e9 se enter\u00f3 de su embarazo.&nbsp;Mateo 1:18 dice que -antes de que ellos [Mar\u00eda y Jos\u00e9] se juntaran-, se encontr\u00f3 que Mar\u00eda estaba embarazada.&nbsp;Tradicionalmente, se ha interpretado que este vers\u00edculo apoya el concepto del nacimiento virginal, y el verbo &quot;reunirse&quot; se entiende como una referencia a las relaciones sexuales.&nbsp;Algunos comentaristas m\u00e1s recientes han sugerido que el verbo se refiere a vivir juntos, sin referencia a las relaciones sexuales.&nbsp;Las costumbres de los esponsales en Palestina durante este tiempo probablemente implicaron un arreglo legal por el cual la intenci\u00f3n de un matrimonio completo entre dos socios fue arreglada por el hombre y un representante de la mujer.&nbsp;Si bien hay alguna evidencia de que las relaciones sexuales estuvieron involucradas en la realizaci\u00f3n del compromiso matrimonial (gran parte de la evidencia parece ser posterior), generalmente esto involucr\u00f3 un pago monetario, y la pareja prometida se abstuvo de tener relaciones sexuales hasta el matrimonio formal.&nbsp;Hay una gran cantidad de evidencia que muestra que la virginidad de la novia era deseable.&nbsp;Ver VIRGEN.&nbsp;En cualquier caso, si se determina que la mujer ha tenido relaciones sexuales con otra persona que no sea su esposo prometido, se podr\u00eda proceder a un divorcio o una anulaci\u00f3n si la culpa es de ella.&nbsp;Que Mar\u00eda era virgen durante el tiempo que estuvo desposada con Jos\u00e9 se indica en Mateo 1:<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La causa de que Jos\u00e9 quisiera divorciarse de Mar\u00eda en secreto al enterarse de que estaba embarazada ha dado lugar a las siguientes interpretaciones: Jos\u00e9 sospechaba que Mar\u00eda hab\u00eda sido sexualmente infiel y posiblemente estaba preservando su propia reputaci\u00f3n;&nbsp;estaba completamente desconcertado con este desarrollo debido a su supuesta virginidad;&nbsp;ten\u00eda la obligaci\u00f3n legal, si no moral, de divorciarse de una mujer que iba a tener el hijo de otro hombre, aunque deseaba preservar su reputaci\u00f3n;&nbsp;Jos\u00e9, siendo un hombre compasivo, deseaba ahorrarle a Mar\u00eda la verg\u00fcenza;&nbsp;y una propuesta recientemente revivida de que Jos\u00e9 sab\u00eda de la concepci\u00f3n virgen y se sent\u00eda inadecuado para involucrarse en un acto tan maravilloso o para exponer a Mar\u00eda a un posible rid\u00edculo (McHugh 1975: 164-72; Bulbeck 1948; cf. Cantwell 1982: 305-12) .&nbsp;Antes de que se pueda adoptar cualquiera de estas soluciones,&nbsp;es necesario entender lo que significa que Jos\u00e9 era -justo- a la luz de que no estaba dispuesto a exponer p\u00fablicamente a Mar\u00eda.&nbsp;Algunas de las opiniones son que Joseph fue discreto al no querer exponerla p\u00fablicamente (Spicq 1964: 207);&nbsp;que Jos\u00e9 era bondadoso o misericordioso y, por lo tanto, no estaba dispuesto a exponer a Mar\u00eda p\u00fablicamente;&nbsp;que Jos\u00e9 ten\u00eda respeto o asombro por el plan de Dios y, por lo tanto, no estaba dispuesto a exponerla p\u00fablicamente;&nbsp;y que Jos\u00e9 obedec\u00eda la ley del Antiguo Testamento pero no estaba dispuesto a exponerla p\u00fablicamente (Brown 1977: 125-27).&nbsp;Aunque Brown defiende la cuarta posici\u00f3n, el v\u00ednculo entre &quot;y&quot; del participio con &quot;justo&quot; y el participio negado &quot;no quiero&quot; hace que sea m\u00e1s probable entender que Joseph, un hombre devoto de las normas justas del AT y, por lo tanto, dentro de su derecho a divorciarse p\u00fablicamente de Mar\u00eda, eligi\u00f3 un divorcio menos p\u00fablico o incluso m\u00e1s indulgente,&nbsp;en lugar de una acusaci\u00f3n p\u00fablica, cuando se hizo evidente en su apariencia f\u00edsica que estaba embarazada (ver Carson 1984: 74-75, 81; siguiendo a Hill 1964-65; cf. Brown 1977: 128; Tosato 1979; Gundry 1982: 21- 22; Pesch 1967: 83).&nbsp;Las elevadas normas morales de Jos\u00e9 y su deseo de no causar infamia indebida a su prometida, Mar\u00eda, est\u00e1n de acuerdo con su car\u00e1cter, como se ejemplifica en otras partes del relato b\u00edblico.&nbsp;Se registra que llev\u00f3 a Mar\u00eda con \u00e9l a Bel\u00e9n para la inscripci\u00f3n, aunque las mujeres no necesitaban estar presentes, respondiendo a los varios sue\u00f1os que le informaron sobre la naturaleza especial del hijo de Mar\u00eda, y teniendo especial cuidado en preservar al ni\u00f1o. la vida huyendo a Egipto, adem\u00e1s de cumplir los necesarios ritos de purificaci\u00f3n tras el nacimiento del ni\u00f1o.&nbsp;Marr\u00f3n (1977:&nbsp;228-29) ve a Mateo como una reescritura de -una narrativa pre-matata que asocia el nacimiento de Jes\u00fas, hijo de Jos\u00e9, con el patriarca Jos\u00e9 y el nacimiento de Mois\u00e9s-, mientras que Carson (1984: 90-91) sugiere un paralelo con la huida de Jacob. el hambre en Cana\u00e1n (G\u00e9nesis 46).&nbsp;Aparentemente, Mar\u00eda consideraba que Jos\u00e9 ten\u00eda autoridad en la vida de su hijo cuando, al hablar con Jes\u00fas, se refiere a Jos\u00e9 como -tu padre- (Lucas 2:48).&nbsp;Sin embargo, tenga en cuenta que Jos\u00e9 no es llamado el &quot;padre&quot; de Jes\u00fas en Mateo 2 (Machen 1930: 175-76), aunque podr\u00eda decirse que es cierto que el relato de Mateo sobre la infancia de Jes\u00fas se presenta desde la perspectiva de Jos\u00e9, en oposici\u00f3n a la perspectiva de Mar\u00eda en Luke (v\u00e9ase Stendahl 1983: 57).&nbsp;Davies y Allison (&nbsp;90-91) sugiere un paralelo con la huida de Jacob del hambre en Cana\u00e1n (G\u00e9nesis 46).&nbsp;Mar\u00eda aparentemente consideraba que Jos\u00e9 ten\u00eda autoridad en la vida de su hijo cuando, al hablar con Jes\u00fas, se refiere a Jos\u00e9 como -tu padre- (Lucas 2:48).&nbsp;Sin embargo, tenga en cuenta que Jos\u00e9 no es llamado el &quot;padre&quot; de Jes\u00fas en Mateo 2 (Machen 1930: 175-76), aunque podr\u00eda decirse que es cierto que el relato de Mateo sobre la infancia de Jes\u00fas se presenta desde la perspectiva de Jos\u00e9, en oposici\u00f3n a la perspectiva de Mar\u00eda en Luke (v\u00e9ase Stendahl 1983: 57).&nbsp;Davies y Allison (&nbsp;90-91) sugiere un paralelo con la huida de Jacob del hambre en Cana\u00e1n (G\u00e9nesis 46).&nbsp;Mar\u00eda aparentemente consideraba que Jos\u00e9 ten\u00eda autoridad en la vida de su hijo cuando, al hablar con Jes\u00fas, se refiere a Jos\u00e9 como -tu padre- (Lucas 2:48).&nbsp;Sin embargo, tenga en cuenta que Jos\u00e9 no es llamado el &quot;padre&quot; de Jes\u00fas en Mateo 2 (Machen 1930: 175-76), aunque podr\u00eda decirse que es cierto que el relato de Mateo sobre la infancia de Jes\u00fas se presenta desde la perspectiva de Jos\u00e9, en oposici\u00f3n a la perspectiva de Mar\u00eda en Luke (v\u00e9ase Stendahl 1983: 57).&nbsp;Davies y Allison (&nbsp;aunque podr\u00eda decirse que es cierto que el relato de Mateo sobre la infancia de Jes\u00fas se presenta desde la perspectiva de Jos\u00e9, en oposici\u00f3n a la perspectiva de Mar\u00eda en Lucas (ver Stendahl 1983: 57).&nbsp;Davies y Allison (&nbsp;aunque podr\u00eda decirse que es cierto que el relato de Mateo sobre la infancia de Jes\u00fas se presenta desde la perspectiva de Jos\u00e9, en oposici\u00f3n a la perspectiva de Mar\u00eda en Lucas (ver Stendahl 1983: 57).&nbsp;Davies y Allison (Matthew&nbsp;ICC, 182;&nbsp;cf.&nbsp;Brown, 1977: 111-12) observe que Jos\u00e9, el padre de Jes\u00fas, al igual que en el Antiguo Testamento, Jos\u00e9 tuvo un padre llamado Jacob, fue a Egipto, tuvo sue\u00f1os sobre el futuro, era casto y no estaba dispuesto a avergonzar a los dem\u00e1s, lo que apunta a la posibilidad de una tipolog\u00eda de Jos\u00e9 en Lucas 1-2.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El cuarto tema se refiere a la referencia a Jos\u00e9 en las genealog\u00edas de Mateo (1:16) y Lucas (3:23).&nbsp;Una de las primeras diferencias notables entre los dos es que en la genealog\u00eda de Mateo, Jacob es el padre de Jos\u00e9, el esposo de Mar\u00eda, pero en la genealog\u00eda de Lucas, Jos\u00e9 es el hijo de Heli.&nbsp;Este problema es menos preocupante aqu\u00ed que en relaci\u00f3n con Heli, Matthat y Matthan.&nbsp;Ver MATTAT;&nbsp;GENEALOG\u00cdA.&nbsp;Las genealog\u00edas de Mateo y Lucas siguen la l\u00ednea de Jos\u00e9, quien aparentemente es designado como el padre legal de Jes\u00fas y un descendiente en la l\u00ednea de David (Lucas 2: 4; 3:23; ver Cranfield 1988: 180; cf. Mateo 1: 1; Lucas 1:27, donde &quot;de la casa de David&quot; se refiere a Jos\u00e9; la variante textual mal atestiguada en Mateo 1:16, que dice que &quot;Jos\u00e9 &#8230; fue el padre de Jes\u00fas&quot;, indudablemente debe ser rechazada; ver&nbsp;TCGNT&nbsp;,&nbsp;2-7).&nbsp;M\u00e1s significativa para la discusi\u00f3n de Jos\u00e9 es la frase entre par\u00e9ntesis en Lucas 3:23, &quot;como se supon\u00eda&quot;, con referencia a que Jes\u00fas era el hijo de Jos\u00e9 (una variante textual coloca &quot;hijo&quot; despu\u00e9s de la frase, pero esto no afecta la interpretaci\u00f3n) .&nbsp;Algunos eruditos han interpretado que el art\u00edculo que sigue a Joseph,&nbsp;tou, se&nbsp;refiere a -hijo-, haciendo que el comentario entre par\u00e9ntesis se lea -de Jos\u00e9 como se supon\u00eda- (Godet 1890: 143).&nbsp;Esto supuestamente alivia el problema con las variantes en las genealog\u00edas, con Heli el padre de Mar\u00eda, pero este entendimiento debe ser rechazado.&nbsp;Primero, se basa en un cambio de puntuaci\u00f3n agregado por editores posteriores.&nbsp;En segundo lugar, requiere una relaci\u00f3n antinatural entre&nbsp;tou&nbsp;y lo que es su antecedente aposicional normal, el nombre anterior (ver Machen 1930: 203-4; MarshallLucas&nbsp;NIGTC, 162).&nbsp;El mejor entendimiento es -ser hijo, como se supon\u00eda, de Jos\u00e9, el hijo de.&nbsp;.&nbsp;. &quot;&nbsp;Hay dos interpretaciones principales de la frase.&nbsp;La primera es que Lucas no estaba seguro de la exactitud hist\u00f3rica de toda la genealog\u00eda, o se dio cuenta de que la descendencia de Jes\u00fas ya se hab\u00eda convertido en un tema de controversia pol\u00e9mica (Johnson 1969: 230-31).&nbsp;Una segunda alternativa, m\u00e1s probable a la luz de las declaraciones mencionadas anteriormente con respecto a la respuesta de Jos\u00e9 al embarazo de Mar\u00eda, es que el escritor del evangelio sab\u00eda que, de hecho, Jos\u00e9 no era el padre f\u00edsico de Jes\u00fas y que la frase se agreg\u00f3 posiblemente para evitar malentendidos en relaci\u00f3n con a Lucas 1-2 (Marshall, 162).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Brown, R. 1977.&nbsp;El nacimiento del Mes\u00edas.&nbsp;Ciudad Jard\u00edn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bulbeck, R. 1948. La duda de San Jos\u00e9.&nbsp;CBQ&nbsp;10: 296-309.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cantwell, L. 1982. El parentesco de Jes\u00fas Mt 1: 18-21.&nbsp;24 de&nbsp;noviembre&nbsp;: 304-15.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Carson, DA 1984. Matthew.&nbsp;Vol.&nbsp;8,&nbsp;p\u00e1gs.&nbsp;1-599 en&nbsp;The Expositor&#8217;s Bible Commentary,&nbsp;ed.&nbsp;FE Gaebelein.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cranfield, CEB 1988. Algunas reflexiones sobre el tema del nacimiento virginal.&nbsp;SJT&nbsp;41: 177-89.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Globe, A. 1980. Algunas variantes doctrinales en Mateo 1 y Lucas 2, y la autoridad del texto neutral.&nbsp;CBQ&nbsp;42: 52-72.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Godet, F. 1890.&nbsp;Kommentar zu dem Evangelium des Lukas.&nbsp;2d&nbsp;ed.&nbsp;Hannover.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gundry, RH 1982.&nbsp;Mateo: Un comentario sobre su arte literario y teol\u00f3gico.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hill, D. 1964-1965.&nbsp;Una nota sobre Mateo 1:19.&nbsp;ExpTim&nbsp;76: 133-34.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Johnson, MD 1969.&nbsp;El prop\u00f3sito de las genealog\u00edas b\u00edblicas, con especial referencia al contexto de las genealog\u00edas de Jes\u00fas.&nbsp;SNTSMS&nbsp;8. Cambridge.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Machen, JG 1930.&nbsp;El nacimiento virginal de Cristo.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>McHugh, J. 1975.&nbsp;La Madre de Jes\u00fas en el&nbsp;NT&nbsp;.&nbsp;Ciudad Jard\u00edn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Pesch, R. 1967.&nbsp;Eine alttestamentliche Ausf\u00fchrungsformel im Matth\u00e4usevangelium.&nbsp;BZ&nbsp;11: 79-95.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Spicq, C. 1964. &#8211;&nbsp;Joseph, son Mari, \u00e9tant juste&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. -(Mt. I, 19).&nbsp;RB&nbsp;71: 206-14.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Sproston, WE 1985. &#8216;\u00bfNo es este Jes\u00fas, el hijo de Jos\u00e9?&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;? &#8216;(Juan 6:42).&nbsp;La cristolog\u00eda jo\u00e1nica como desaf\u00edo a la fe.&nbsp;JSNT&nbsp;24: 77-97.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stendahl, K. 1983. Quis et Unde?&nbsp;Un an\u00e1lisis de Mateo 1-2.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;56-66 en&nbsp;La interpretaci\u00f3n de Mateo,&nbsp;ed.&nbsp;G. Stanton.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tosato, A. 1979. Joseph, Being a Just Man (Mateo 1:19).&nbsp;CBQ&nbsp;41: 547-51.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;STANLEY E. PORTER<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>[29]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JOS\u00c9, ESPOSO DE MAR\u00cdA&nbsp;(PERSONA) [&nbsp;Gr&nbsp;.&nbsp;I&#333;s&#275;ph&nbsp;(&nbsp;&#7992;&#969;&#963;&#951;&#966;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;El supuesto padre de Jes\u00fas y esposo de Mar\u00eda, la madre de Jes\u00fas (Lucas 3:23; Mateo 1:16). Hay varios temas importantes para discutir con respecto a Jos\u00e9, el esposo de Mar\u00eda.&nbsp;Primero, Jos\u00e9 se menciona en Mateo, Lucas y Juan, pero no aparece en Marcos, excepto indirectamente en 6: 3 en algunos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/jose-esposo-de-maria-persona-gr-isph-el-supuesto-padre-de-jesus-y\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abJOS\u00c9, ESPOSO DE MAR\u00cdA&nbsp;(PERSONA) [&nbsp;Gr&nbsp;.&nbsp;I&#333;s&#275;ph&nbsp;(&nbsp;&#7992;&#969;&#963;&#951;&#966;&nbsp;)&nbsp;].&nbsp;El supuesto padre de Jes\u00fas y&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7057","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7057"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7057\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7057"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7057"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}