{"id":7260,"date":"2021-08-23T08:30:31","date_gmt":"2021-08-23T13:30:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/lamentaciones-libro-de-lamentaciones-se-compone-de-una-serie-de-cinco\/"},"modified":"2021-08-23T08:30:31","modified_gmt":"2021-08-23T13:30:31","slug":"lamentaciones-libro-de-lamentaciones-se-compone-de-una-serie-de-cinco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/lamentaciones-libro-de-lamentaciones-se-compone-de-una-serie-de-cinco\/","title":{"rendered":"LAMENTACIONES, LIBRO DE.&nbsp;Lamentaciones se compone de una serie de cinco&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>LAMENTACIONES, LIBRO DE.&nbsp;<\/b>Lamentaciones se compone de una serie de cinco poemas en la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n en el a\u00f1o 586&nbsp;AC&nbsp;Los poemas no narran en orden los acontecimientos de la ca\u00edda de la ciudad, pero a trav\u00e9s de una variedad de altavoces que dan cuadros cortos vivos de los horrores del sitio y despu\u00e9s, reflexionar sobre las causas de la calamidad y pedir misericordia al Dios que provoc\u00f3 la ruina de su propia ciudad y templo.&nbsp;En la pr\u00e1ctica lit\u00fargica jud\u00eda posterior, Lamentaciones se asoci\u00f3 con el 9 de Ab, cuando se conmemoran varias destrucciones del estado, la ciudad y el templo, y esta pr\u00e1ctica puede remontarse a los primeros tiempos del exilio (ver Jer 41: 5; Zacar\u00edas 7 : 3-5; 8:19).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. Contenido y plan del libro<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. El nombre del libro<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>C. Lugar en el Canon<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>D. Fecha<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>E. Autor\u00eda<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>F. Lugar de composici\u00f3n<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>G. Forma acr\u00f3stica<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>H. Metro, paralelismo y otros aspectos de la po\u00e9tica<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Relaci\u00f3n con los lamentos sumerios<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>J. Texto<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;Contenido y plan del libro<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Ni la secuencia narrativa ni l\u00f3gica es una caracter\u00edstica dominante en la contribuci\u00f3n de la estructura a Lamentaciones, donde los acr\u00f3sticos son de mayor importancia formal y, por lo tanto, los poemas son dif\u00edciles de delinear y resumir sin dar una impresi\u00f3n falsa.&nbsp;Sin embargo, hay elementos de la trama y el plan en el libro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El cap\u00edtulo uno es una descripci\u00f3n de la angustia de Si\u00f3n, la ciudad santa, pasando del punto de vista de un observador (vv 1-11) al clamor de la ciudad misma (vv 12-22).&nbsp;Los temas principales del libro se anuncian en este primer poema, incluida la paradoja del Dios que se vuelve contra su propia ciudad y templo, los elegidos que son rechazados y la interacci\u00f3n de la experiencia individual y comunitaria del sufrimiento y la reflexi\u00f3n sobre sus causas. .<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El cap\u00edtulo dos es muy parecido al cap\u00edtulo uno, pero est\u00e1 m\u00e1s ocupado con una declaraci\u00f3n de la causa de la destrucci\u00f3n de la ciudad (&quot;el Se\u00f1or se convirti\u00f3 en enemigo&quot;, v 5), y no hace mucho uso de la t\u00e9cnica de personificar la ciudad o la comunidad. como un solo individuo que sufre.&nbsp;Dado que Dios mismo ha sido el destructor, la ciudad debe &quot;clamar de coraz\u00f3n al Se\u00f1or&quot;.&nbsp;(v 18).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El cap\u00edtulo tres est\u00e1 marcado como culminante dentro del libro por su complejidad formal.&nbsp;El hablante es un individuo, de modo que este poema, a su manera, vuelve a un tema anunciado ya en el cap\u00edtulo uno.&nbsp;Sin embargo, la ciudad aqu\u00ed no es la madre afligida, sino un hombre an\u00f3nimo (&quot;Yo soy el hombre que ha pasado por problemas&quot;, v 1).&nbsp;Aunque las opiniones difieren en cuanto a c\u00f3mo debe entenderse precisamente esta figura, est\u00e1 claro que el poema presenta de manera impresionante un progreso espiritual: un que sufre logra una fe paciente (vv 1-39) y llama a su pueblo a compartir su regreso a Dios (vv 40-41), que termina con una oraci\u00f3n de toda la comunidad para aliviar el sufrimiento (vv 42-66).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El cap\u00edtulo cuatro es un regreso a la descripci\u00f3n de los horrores del asedio y la ca\u00edda de la ciudad, una serie de vi\u00f1etas sin estructura apretada, que termina con una imprecaci\u00f3n contra los edomitas (aliados traidores) y una bendici\u00f3n sobre Si\u00f3n (vv 21-22). .&nbsp;Despu\u00e9s del cap\u00edtulo tres, sugiere que las alturas de la renovaci\u00f3n espiritual previstas en ese cap\u00edtulo son todav\u00eda esperanzas y aspiraciones m\u00e1s que realidades presentes para las personas que sufren.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El cap\u00edtulo cinco es un cierre lit\u00fargico apropiado al libro.&nbsp;Tiene muchos rasgos en com\u00fan con los lamentos comunes que aparecen en el libro de los Salmos (44; 60; 74; 79; 80; 83; 89), y culmina, como ellos, en un llamado a Dios en busca de ayuda.&nbsp;Aun as\u00ed, el marcado \u00e9nfasis en la persistencia de la miseria actual lo hace muy parecido a los otros cuatro poemas del libro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;El nombre del libro<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El t\u00edtulo en ingl\u00e9s &quot;Lamentaciones&quot; se remonta a trav\u00e9s del lat\u00edn (&nbsp;threni&nbsp;) y del griego (&nbsp;threnoi&nbsp;) a un t\u00edtulo hebreo,&nbsp;q\u00een\u00f4t&nbsp;, que significa &quot;lamentos&quot;, atestiguado en el Talmud babil\u00f3nico (&nbsp;n. Bat.&nbsp;14b) y en otras partes de los primeros escritos rab\u00ednicos.&nbsp;En la Biblia hebrea, como com\u00fanmente en la tradici\u00f3n jud\u00eda, el libro se titula&nbsp;&#722;ekah&nbsp;, &quot;\u00a1C\u00f3mo!&quot;, Desde su primera palabra, una pr\u00e1ctica atestiguada por otros libros del Pentateuco (por lo tanto, heb&nbsp;b&#277;r&#275;\u009a&#305;&#770;t&nbsp;, &quot;En el principio&quot; = G\u00e9nesis, etc.) y el libro de Proverbios (Heb&nbsp;mi\u009al\u00ea&nbsp;, -Los proverbios de &#8230;-).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A menudo, los manuscritos de antiguas traducciones de la Biblia o ediciones impresas a\u00f1aden, despu\u00e9s de las -Lamentaciones- iniciales, las palabras -de Jerem\u00edas- o -del profeta Jerem\u00edas-, expresando una tradici\u00f3n muy com\u00fan con respecto a la autor\u00eda de la obra.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;Lugar en el Canon<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No existe una controversia antigua atestiguada sobre si las Lamentaciones deben incluirse en el canon, pero hay una diferencia considerable en cuanto a su posici\u00f3n, un asunto relacionado con las tradiciones relativas a la autor\u00eda.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la triple divisi\u00f3n jud\u00eda com\u00fan de las escrituras, el libro siempre se coloca en alg\u00fan lugar entre los &quot;Escritos&quot; (&nbsp;Ketubim&nbsp;), aunque su ubicaci\u00f3n exacta dentro de ese grupo ha variado.&nbsp;El Talmud de Babilonia (&nbsp;b. Bat.&nbsp;14b) conoce un orden de los Escritos que es aproximadamente cronol\u00f3gico, por lo que Lamentaciones se establece despu\u00e9s de los libros que se supone fueron de Salom\u00f3n y justo antes de otros libros supuestamente exiliados o postex\u00edlicos, Daniel y Ester.&nbsp;M\u00e1s com\u00fanmente, Lamentaciones se clasifica como uno de los cinco libros cortos llamados&nbsp;Megillot, los &quot;Rollos&quot;.&nbsp;Dentro de ese grupo se coloca &quot;cronol\u00f3gicamente&quot; (por ejemplo, Rut, Cantar de los Cantares, Eclesiast\u00e9s, Lamentaciones, Ester) o lit\u00fargicamente, siguiendo el orden de las fiestas con las que se asocia cada Rollo en la pr\u00e1ctica lit\u00fargica desarrollada, comenzando con la Pascua;&nbsp;en este \u00faltimo caso, el orden es Cantar de los Cantares (Pascua), Rut (Semanas;&nbsp;Shabuoth&nbsp;; Pentecost\u00e9s), Lamentaciones (el Noveno de Ab), Eclesiast\u00e9s (Sucot; Caba\u00f1as) y Ester (Purim).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El otro orden, marcadamente diferente, coloca a Lamentaciones despu\u00e9s del libro de Jerem\u00edas, como si hubiera sido escrito por ese profeta (a menudo, otra obra asociada con Jerem\u00edas, Baruc, se interpone entre los dos).&nbsp;Este posicionamiento ya se encuentra en los manuscritos de la Septuaginta y contin\u00faa en la Vulgata Latina y, en general, en las Biblias en ingl\u00e9s.&nbsp;De la descripci\u00f3n que hace Josefo del canon (&nbsp;AgAp&nbsp;1.8) se puede inferir que \u00e9l conoc\u00eda tal orden y, presumiblemente, tambi\u00e9n otros jud\u00edos de su tiempo (&nbsp;siglo&nbsp;I&nbsp;D.C.&nbsp;).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>D.&nbsp;Fecha<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aunque no hay evidencia fuera del libro en s\u00ed que nos permita fechar su composici\u00f3n, y aunque las referencias hist\u00f3ricas bastante inespec\u00edficas dentro del libro solo dictan que fue escrito despu\u00e9s de la ca\u00edda de Jerusal\u00e9n en 586 a.&nbsp;C., la visi\u00f3n tradicional y de sentido com\u00fan sigue siendo la m\u00e1s plausible, es decir, que Lamentaciones en su conjunto se complet\u00f3 poco despu\u00e9s del asedio y destrucci\u00f3n de la ciudad por los babilonios.&nbsp;Los horrores del asedio parecen estar v\u00edvidamente presentes en la memoria del autor o los autores, y no se ha producido ni se espera ning\u00fan cambio de suerte para el pueblo destrozado en un futuro pr\u00f3ximo.&nbsp;Por lo tanto, una fecha posterior a 586 y mucho antes de 538, cuando Ciro permiti\u00f3 que los jud\u00edos regresaran del exilio, es m\u00e1s probable, aunque Ackroyd (1973) enfatiza justamente que nuestra evidencia para la dataci\u00f3n, especialmente los cap\u00edtulos.&nbsp;3-5, es extremadamente delgado.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los estudiosos han intentado fechar la composici\u00f3n de los cinco poemas en relaci\u00f3n entre s\u00ed, bas\u00e1ndose en referencias hist\u00f3ricas o caracter\u00edsticas estil\u00edsticas (ver, por ejemplo, Rudolph&nbsp;Ruth-Hohe Lied-Klagelieder&nbsp;KAT&nbsp;), pero la evidencia a nuestra disposici\u00f3n es probablemente insuficiente para hacer alguna tal intento muy convincente.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>E.&nbsp;Autor\u00eda<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aunque una tradici\u00f3n muy antigua atribuye Lamentaciones a Jerem\u00edas, la opini\u00f3n cr\u00edtica moderna pr\u00e1cticamente un\u00e1nime sostiene que el libro es an\u00f3nimo.&nbsp;Antes de examinar el tema, conviene observar que la autor\u00eda no es decisivamente importante para entender estos poemas de lamento, porque su autor, quienquiera que sea, expresa la experiencia hist\u00f3rica de una comunidad m\u00e1s que las vivencias u opiniones personales de un individuo. , y, como lo enfatiza Lanahan (1974), asume una variedad de&nbsp;personas&nbsp;o voces que hablan.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Nada en la Biblia atribuye expresamente nuestro libro can\u00f3nico de Lamentaciones al profeta Jerem\u00edas, pero las semillas de tal atribuci\u00f3n est\u00e1n presentes en la tendencia general a atribuir obras originalmente an\u00f3nimas a figuras prominentes, como Mois\u00e9s, David, Salom\u00f3n y en la declaraci\u00f3n que Jerem\u00edas, un profeta &quot;llor\u00f3n&quot; (Jer 8: 23-&nbsp;Eng9: 1), que vivi\u00f3 la ca\u00edda de Jerusal\u00e9n, escribi\u00f3 un &quot;lamento&quot; o &quot;lamentos&quot; (2 Cr\u00f3nicas 35:25) sobre Jos\u00edas.&nbsp;Quiz\u00e1s sea de tales or\u00edgenes que crece la atribuci\u00f3n que ya se encuentra en la LXX, al comienzo del libro: -.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Jerem\u00edas se sent\u00f3 llorando y compuso este lamento sobre Jerusal\u00e9n y dijo.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. &quot;&nbsp;El orden de libros LXX lo asocia con Jerem\u00edas.&nbsp;De varias maneras, el Targum, el sir\u00edaco (Peshitta) y la Vulgata hacen la misma atribuci\u00f3n a Jerem\u00edas, al igual que el Talmud de Babilonia (&nbsp;B. Bat.&nbsp;15a) y otras obras rab\u00ednicas, que citan el libro en la forma: -Jerem\u00edas dice.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. &quot;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Como se se\u00f1al\u00f3 anteriormente, la Biblia hebrea en s\u00ed no coloca Lamentaciones con el libro de Jerem\u00edas, una tradici\u00f3n que contin\u00faa en algunas listas poco comunes pero antiguas de los libros de las Escrituras.&nbsp;Esta impresionante evidencia del anonimato original del libro se ve reforzada por un examen cr\u00edtico del contenido del libro, ya que si bien no es imposible que Jerem\u00edas pudiera haberlo escrito, algunas de sus ideas parecen inveros\u00edmiles o incongruentes como si vinieran de \u00e9l.&nbsp;En la cuesti\u00f3n de la dependencia de la ayuda de potencias extranjeras, contrasta Lam 4:17, que se refiere al conmovedor anhelo del pueblo (&quot;nosotros&quot;) por recibir ayuda de Egipto, con Jerem\u00edas 2:18 o 37: 5-10, donde el profeta denuncia las alianzas y predice su fracaso;&nbsp;sobre la destrucci\u00f3n del templo, comparar Lam 1:10, con su referencia a las naciones prohibidas por Dios de entrar en el santuario, con Jerem\u00edas 7:14,&nbsp;donde el profeta en nombre de Dios predijo este terrible evento;&nbsp;en Lam 4:20 el rey Sedequ\u00edas es &quot;el aliento de nuestras narices, el ungido de Yahv\u00e9&quot;, de quien depend\u00edan las esperanzas comunes del pueblo, mientras que en Jer 37:17 el profeta predijo claramente su captura por los babilonios.&nbsp;\u00bfPodr\u00eda Jerem\u00edas, activo como profeta durante todo este tr\u00e1gico tiempo, haberse lamentado, &quot;Sus profetas no hallaron visi\u00f3n de Yahweh&quot;?&nbsp;(2: 9).&nbsp;(Los estudios realizados hasta la fecha sobre el uso l\u00e9xico y gramatical del libro no son concluyentes en cuanto a la autor\u00eda.) Al final, parece mucho m\u00e1s f\u00e1cil suponer que una serie de composiciones an\u00f3nimas, ya sea de un poeta o de varios, llegaron a atribuirse a Jerem\u00edas, temprano pero err\u00f3neamente, que suponer que una obra genuina del profeta lleg\u00f3 a separarse de su nombre.&nbsp;M\u00e1s all\u00e1 de esto, ha resultado imposible sugerir una alternativa plausible como autor,&nbsp;o para determinar si solo una persona o varias est\u00e1n involucradas.&nbsp;De manera similar, los ex\u00e1menes recientes de las tradiciones teol\u00f3gicas en las que se basa el libro, por Kraus (Klagelieder&nbsp;BKAT&nbsp;) y Gottwald (1962), que llevan a descripciones del autor o autores como entre los sacerdotes o profetas de culto de Jerusal\u00e9n, se consideran mejor en cierto grado como plausibles pero no concluyentes.&nbsp;M\u00e1s extrema y menos convincente es la teor\u00eda de Brunet (1968), seg\u00fan la cual Lamentaciones es una especie de pol\u00e9mica contra Jerem\u00edas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>F.&nbsp;Lugar de composici\u00f3n<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>O Lamentaciones se escribi\u00f3 en Jud\u00e1, el punto de vista que sin duda ser\u00eda el primero en sugerirse a un lector, o fue escrito por un jud\u00edo en el exilio en alg\u00fan otro lugar que sab\u00eda lo que estaba sucediendo en Jud\u00e1 y estaba m\u00e1s interesado en las condiciones all\u00ed. que en Babilonia, Egipto o dondequiera que estuviera.&nbsp;Se puede discutir sobre probabilidades en este asunto, pero muy poco est\u00e1 en juego para la interpretaci\u00f3n del libro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>G.&nbsp;Forma acr\u00f3stica<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los cinco poemas de Lamentaciones est\u00e1n formalmente relacionados de alguna manera con el alfabeto.&nbsp;Esto se nota menos en el cap.&nbsp;5, que se ajusta al alfabeto solo en tener 22 l\u00edneas, una por cada letra en el alfabeto hebreo.&nbsp;(El intento de Bergler [1977] de encontrar una palabra acr\u00f3stico en el cap\u00edtulo 5 es forzado y poco convincente.) En los cap\u00edtulos.&nbsp;1 y 2 cada estrofa tiene tres l\u00edneas, y la palabra inicial de la primera estrofa comienza con la primera letra del alfabeto (&nbsp;&#722;alep&nbsp;), la segunda estrofa comienza con una palabra que comienza con la segunda letra (&nbsp;apuesta&nbsp;), y as\u00ed sucesivamente hasta el alfabeto.&nbsp;El cap\u00edtulo 4 sigue el mismo esquema pero tiene estrofas de dos l\u00edneas.&nbsp;El acr\u00f3stico m\u00e1s elaborado es el cap.&nbsp;3, con estrofas de tres l\u00edneas en las que cada l\u00ednea comienza con la letra correspondiente: tres&nbsp;l\u00edneas&nbsp;alep&nbsp;, tresl\u00edneas de&nbsp;apuesta&nbsp;, etc.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Es probable que los acr\u00f3sticos alfab\u00e9ticos b\u00edblicos (aparte de Lamentaciones 1-4, Salmos 9-10, 25, 34, 37, 111, 112, 119, 145 y Prov 31: 10-31, que son acr\u00f3sticos completos o casi completos) deben su origen en \u00faltima instancia a los acr\u00f3sticos mesopot\u00e1micos, de los cuales los ejemplos existentes son anteriores a cualquier acr\u00f3stico b\u00edblico datable, aunque los acr\u00f3sticos acadios son, por supuesto, sil\u00e1bicos m\u00e1s que alfab\u00e9ticos.&nbsp;La idea general de conformar la estructura po\u00e9tica al sistema de escritura o una secuencia significativa de los signos iniciales de las l\u00edneas po\u00e9ticas surgi\u00f3 primero en Mesopotamia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El prop\u00f3sito de la forma acr\u00f3stica con relaci\u00f3n a Lamentaciones es incierto.&nbsp;Se ha propuesto, sobre la base del uso observado de acr\u00f3sticos en la literatura en general, que el acr\u00f3stico es para ayudar a la memoria, o mostrar habilidad art\u00edstica, o expresar la noci\u00f3n de integridad, como para implicar que todo, desde el principio hasta el final, ha sido dicho, y cada uno de estos puntos de vista es hasta cierto punto plausible.&nbsp;Est\u00e9ticamente, parece que los l\u00edmites algo r\u00edgidos que establece el acr\u00f3stico aportan un l\u00edmite deseable a un tema que de otro modo podr\u00eda seguir y seguir.&nbsp;Se podr\u00eda comparar la funci\u00f3n de la forma del soneto en la literatura italiana o inglesa.&nbsp;Un efecto involuntario de la forma acr\u00f3stica ha sido que convierte a Lamentaciones en un punto de partida favorito para la investigaci\u00f3n acad\u00e9mica moderna de la forma po\u00e9tica hebrea y la dicci\u00f3n, incluidos los estudios m\u00e9tricos,<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En el MT, el orden de las letras en los cap\u00edtulos.&nbsp;2, 3 y 4 es diferente del orden hebreo habitual;&nbsp;aqu\u00ed&nbsp;pe&nbsp;viene antes de&nbsp;&#723;ayin&nbsp;(como si, en un acr\u00f3stico ingl\u00e9s,&nbsp;p&nbsp;se pusiera antes de&nbsp;o&nbsp;).&nbsp;En un manuscrito de Lamentaciones publicado recientemente en Qumr\u00e1n, este orden divergente se encuentra tambi\u00e9n en el cap.&nbsp;1, aunque no se puede asumir autom\u00e1ticamente que esto representa la lectura original, la intenci\u00f3n del autor.&nbsp;El griego de Proverbios 31 y Salmo 34 tambi\u00e9n parece reflejar este orden divergente.&nbsp;Un ostrac\u00f3n muy temprano que contiene el alfabeto, publicado por Kochavi (1977; cf. Demsky 1977), de aproximadamente 1200 a.&nbsp;C.&nbsp;, de un sitio en Jud\u00e1, y abecedarios de aproximadamente 800 a.&nbsp;C.&nbsp;&#8211; de&nbsp;Kuntillet &#723;Ajruden el S Negev (ver Meshel 1978) tambi\u00e9n tienen el orden&nbsp;pe-&#723;ayin&nbsp;, y se ha supuesto que en ellos y en Lamentaciones tenemos evidencia de una aut\u00e9ntica tradici\u00f3n hebrea temprana de orden alfab\u00e9tico divergente del orden ugar\u00edtico y fenicio que se convirti\u00f3 en dominante.&nbsp;Naveh (1978), sin embargo, advierte justamente que, al menos en el ostracon anterior, la escritura es extremadamente poco calificada y que en ella hay otra inversi\u00f3n de orden,&nbsp;&#7717;et-zayin&nbsp;, que es simplemente un error del escritor escolar. .<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>H.&nbsp;Metro, paralelismo y otros aspectos de la po\u00e9tica<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El lugar sorprendentemente grande que ocupa Lamentaciones en los estudios de la po\u00e9tica hebrea se debe en parte a su forma predominantemente acr\u00f3stica y a una peculiaridad de la m\u00e9trica descrita por primera vez por Budde (1882).&nbsp;Budde descubri\u00f3 en los cap\u00edtulos de Lamentaciones.&nbsp;1-4 (5 es diferente) una l\u00ednea po\u00e9tica de dos partes desiguales, la primera m\u00e1s larga por al menos una palabra.&nbsp;Adem\u00e1s, Budde sostuvo que este ritmo desequilibrado estaba espec\u00edficamente relacionado con el lamento y lo&nbsp;llam\u00f3&nbsp;metro&nbsp;qinah&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El propio Budde reconoci\u00f3 en Lamentaciones la presencia de numerosas l\u00edneas que divergen de este patr\u00f3n, y otros han defendido l\u00edneas a\u00fan m\u00e1s equilibradas en el libro, pero sigue siendo cierto que la l\u00ednea desequilibrada es la dominante.&nbsp;Por otro lado, parece menos seguro que este ritmo estuviera necesariamente asociado con los lamentos en el uso hebreo antiguo, ya que los lamentos ocurren sin este ritmo (&nbsp;p&nbsp;.&nbsp;Ej., 2 Sam 1: 17-27) y el ritmo ocurre fuera de los lamentos.&nbsp;Desde la \u00e9poca de Budde, por supuesto, se han hecho muchos intentos para presentar teor\u00edas m\u00e1s refinadas y precisas de la m\u00e9trica hebrea, que incluyen el conteo de acentos o, m\u00e1s recientemente, s\u00edlabas;&nbsp;aunque muchas de estas discusiones han involucrado Lamentaciones de manera significativa, son los mejores estudios en el contexto m\u00e1s amplio de la po\u00e9tica hebrea en su conjunto;&nbsp;en l\u00edneas generales, el descubrimiento de Budde sigue siendo v\u00e1lido.&nbsp;El estudio m\u00e1s refinado y minucioso de Freedman (1972), basado en el conteo de s\u00edlabas, confirma que Budde ten\u00eda raz\u00f3n al aislar los cap\u00edtulos.&nbsp;1-4 (cap\u00edtulos acr\u00f3sticos como siguiendo pr\u00e1cticas m\u00e9tricas distintivas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Adem\u00e1s de su car\u00e1cter distintivamente m\u00e9trico, Lamentaciones, al igual que otras poes\u00edas hebreas b\u00edblicas, exhibe un paralelismo generalizado entre las unidades po\u00e9ticas (cola o l\u00edneas).&nbsp;Adem\u00e1s, el orden de las palabras en las oraciones de Lamentaciones difiere notablemente de los patrones de orden en prosa (Hillers 1974).&nbsp;Es plausible suponer que se emplean \u00f3rdenes de palabras inusuales en aras del ritmo o el paralelismo, pero esto a\u00fan no se puede demostrar.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Cross (1983) intenta explotar un contraste de Lamentaciones, como poes\u00eda escrita, con la poes\u00eda oral anterior, pero tal contraste ha demostrado ser m\u00e1s problem\u00e1tico incluso en las ramas de la literatura donde la composici\u00f3n oral y escrita se puede observar directamente, y en la literatura hebrea antigua ( y la literatura del Cercano Oriente en general) hay a\u00fan menos a modo de base observable para tal distinci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Al igual que otros escritos b\u00edblicos, especialmente las composiciones po\u00e9ticas, Lamentaciones se ha vuelto a estudiar con provecho desde el punto de vista de los escritos sem\u00edticos del noroeste recientemente descubiertos, especialmente el ugar\u00edtico, con un efecto en nuestra visi\u00f3n del texto, el lenguaje y la po\u00e9tica.&nbsp;Este enfoque est\u00e1 representado, en diversos grados, en Dahood (1978), McDaniel (1968a; 1968b) y Hillers (&nbsp;Lamentations&nbsp;AB).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>I.&nbsp;Relaci\u00f3n con sumerias Laments<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Gunkel (1929) intent\u00f3 relacionar Lamentaciones con el g\u00e9nero de las canciones f\u00fanebres discutidas anteriormente por Jahnow (1923), pero dado que los cinco cap\u00edtulos de Lamentaciones parecen ser ejemplos tard\u00edos e impuros del tipo, como \u00e9l mismo afirm\u00f3, este tipo de forma -El enfoque cr\u00edtico no ha resultado especialmente decisivo para la comprensi\u00f3n del libro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Una asociaci\u00f3n m\u00e1s llamativa de Lamentaciones con una tradici\u00f3n literaria espec\u00edfica fue propuesta por el erudito b\u00edblico Kraus (&nbsp;Klagelieder&nbsp;BKAT), y desde el punto de vista asirol\u00f3gico especialmente por el sumer\u00f3logo SN Kramer (1969;&nbsp;ANET,&nbsp;611-19).&nbsp;Se supone que las lamentaciones descienden de una tradici\u00f3n finalmente sumeria de lamentos sobre ciudades y templos en ruinas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la actualidad existen cinco composiciones principales pertenecientes al g\u00e9nero literario sumerio &quot;Lamento por la ciudad y el templo en ruinas&quot;, que incluyen lamentos por Ur, Sumer y Ur, Nippur, Eridu y Uruk, compuestas durante el per\u00edodo Isin-Larsa (1950-1700&nbsp;BCE&nbsp;) y posteriormente copiado como parte del plan de estudios de la escuela de escribas de la Antigua Babilonia.&nbsp;Varias pueden ser estudiadas actualmente en traducciones por Kramer (1969;&nbsp;ANET,611-19) y Green (1978; 1984), y pr\u00f3ximamente se publicar\u00e1n ediciones y traducciones de otros (v\u00e9ase Gwaltney 1983).&nbsp;Estos primeros lamentos de las ciudades sumerias est\u00e1n relacionados con una tradici\u00f3n literaria y lit\u00fargica general de Mesopotamia de lamentos congregacionales que contin\u00faa hasta la \u00e9poca sel\u00e9ucida (ver Kutscher 1975; Cohen 1981).&nbsp;Gwaltney (1983) ve en estos &quot;descendientes lineales&quot; de la ciudad m\u00e1s antigua -lamenta el v\u00ednculo entre la \u00faltima tradici\u00f3n sumeria y el libro b\u00edblico de Lamentaciones.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Al evaluar la relaci\u00f3n de los primeros lamentos sumerios con el libro b\u00edblico, n\u00f3tese que la situaci\u00f3n hist\u00f3rica recurrente que evoca estos poemas es extraordinariamente cercana: una ciudad, en el sentido de foco de una comunidad humana y divina, ha sido destruida por enemigos;&nbsp;parad\u00f3jicamente, sus propios dioses le han permitido perecer, y el resultado ha sido una crisis f\u00edsica, social y espiritual.&nbsp;Hay semejanzas frecuentes y sorprendentes en los detalles de expresi\u00f3n entre estas composiciones (y la &quot;Maldici\u00f3n de Agade&quot; relacionada; ver Cooper 1983) y las Lamentaciones b\u00edblicas.&nbsp;Por otro lado, como subraya McDaniel (1968a; 1968b), se esperar\u00eda que la gran similitud del tema produjera inevitablemente muchas semejanzas en la forma, incluso si no hubiera influencia literaria o conexi\u00f3n involucrada.Lamentaciones,&nbsp;AB;&nbsp;Tigay 1976), que no est\u00e1 disponible actualmente.&nbsp;En detalle, tenga en cuenta que los principales lamentos sumerios pueden contener un cambio de suerte: el dios vuelve su favor a la gente, la ciudad florece como nunca antes y suceden cosas buenas similares, como en el &quot;lamento&quot; sobre Nippur, donde el la parte alegre del poema es aproximadamente el doble de larga que la queja;&nbsp;este elemento, por supuesto, est\u00e1 completamente ausente en el libro b\u00edblico.&nbsp;En cualquier caso, sin embargo, sigue siendo cierto que es muy instructivo para el estudiante de las Lamentaciones b\u00edblicas leerlas junto con los lamentos sumerios, aunque solo sea como un recordatorio de cu\u00e1nta experiencia hist\u00f3rica y religiosa Israel comparti\u00f3 con otras comunidades del antiguo Cercano Oriente.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>J.&nbsp;Texto<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En el libro de Lamentaciones, el propio TM parece estar en buen estado de conservaci\u00f3n.&nbsp;Las versiones antiguas ofrecen poca ayuda para aclarar las dificultades, ya que dan un texto que no es esencialmente diferente del texto hebreo tradicional;&nbsp;esta conclusi\u00f3n ha surgido de un estudio prolongado e intensivo del texto de Lamentaciones, que culmin\u00f3 en los trabajos recientes de Rudolph (1938), Albrektson (1963) y Gottlieb (1978).&nbsp;Los puntos de vista te\u00f3ricos recientes sobre la historia del texto y las versiones hebreas y la nueva evidencia del manuscrito proporcionan una nueva perspectiva de c\u00f3mo se produjo esta situaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>De acuerdo con una teor\u00eda reciente sostenida en diversas formas por Barth\u00e8lemy (1963: 33, 138-60) y Cross (1964: 233), el texto griego de Lamentaciones pertenece a la llamada&nbsp;recensi\u00f3n&nbsp;kaige&nbsp;, un tipo de texto griego que ha sido deliberadamente ha sido alineado con el texto masor\u00e9tico emergente, el resultado es que es de poca utilidad para corregir el hebreo.&nbsp;(El texto de la Septuaginta ha sido reeditado recientemente por Ziegler [1976]).&nbsp;Entre los rollos del Mar Muerto publicados hasta ahora hay un manuscrito considerable que contiene porciones del cap.&nbsp;1 (4QLam&nbsp;a;&nbsp;ver Cross 1983), con notables variantes del texto masor\u00e9tico;&nbsp;quiz\u00e1s con el tiempo esto produzca una nueva visi\u00f3n de la historia textual temprana del libro, en el contexto del estudio del texto b\u00edblico de Qumr\u00e1n en su conjunto.&nbsp;Tambi\u00e9n hay varios fragmentos del libro can\u00f3nico (&nbsp;3QLam&nbsp;; 5QLama, 5QLamb) y dos composiciones sectarias (4Q179 = 4QapLam; 4Q501) que entretejen partes significativas del texto.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Ackroyd, P. 1973. Review of Hillers,&nbsp;Lamentations,&nbsp;AB.&nbsp;Int&nbsp;27: 223-26.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Albrektson, B. 1963.&nbsp;Estudios en el texto y teolog\u00eda del Libro de Lamentaciones.&nbsp;STL&nbsp;21. Lund.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Barth\u00e9lemy, J.-D.&nbsp;1963.&nbsp;Les d\u00e9vanciers d&#8217;Aquila.&nbsp;VTSup&nbsp;10. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bergler, S. 1977. Threni V-&nbsp;Nur ein alphabetisierendes Lied? -Versuch einer Deutung&nbsp;.&nbsp;VT&nbsp;27: 304-20.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Brunet, G. 1968.&nbsp;Les lamentations contre J\u00e9r\u00e9mie: R\u00e9interpretation des quatre premi\u00e8res lamentations.&nbsp;Biblioth\u00e8que de L&#8217;\u00c9cole des Hautes \u00c9tudes, Section des Sciences R\u00e9ligieuses 75&nbsp;.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Budde, K. 1882.&nbsp;Das hebr\u00e4ische Klagelied&nbsp;.&nbsp;ZAW&nbsp;2: 1-52.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cohen, M. 1981.&nbsp;Himnolog\u00eda sumeria: El Ershemma.&nbsp;HUCASup 2. Cincinnati.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1988.&nbsp;Las Lamentaciones Can\u00f3nicas de Mesopotamia.&nbsp;2&nbsp;vols.&nbsp;Potomac, MD.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cooper, J. 1983.&nbsp;La maldici\u00f3n de Agade.&nbsp;Baltimore.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cross, FM 1964. La historia del texto b\u00edblico a la luz de los descubrimientos en el desierto de Judea.&nbsp;HTR&nbsp;57.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1983. Estudios sobre la estructura del vers\u00edculo hebreo: La prosodia de Lamentaciones 1: 1-22.&nbsp;WLSGF,&nbsp;p\u00e1gs.&nbsp;129-53.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dahood, M. 1978. Nuevas lecturas en Lamentaciones.&nbsp;Bib&nbsp;59: 174-97.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Demsky, A. 1977. Un abecedario proto-cananeo que data del per\u00edodo de los jueces y sus implicaciones para la historia del alfabeto.&nbsp;TA&nbsp;4: 14-27.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Freedman, DN 1972. Acr\u00f3sticos y m\u00e9tricas en la poes\u00eda hebrea.&nbsp;HTR&nbsp;65: 367-92.&nbsp;Repr.&nbsp;p\u00e1gs.&nbsp;40-76 en&nbsp;Cer\u00e1mica, poes\u00eda y profec\u00eda.&nbsp;Winona Lake, Indiana, 1980.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gottlieb, H. 1978.&nbsp;Un estudio sobre el texto de las lamentaciones.&nbsp;Acta Jutlandica 48,&nbsp;Teolog\u00eda Serie 12. Aarhus.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gottwald, N. 1962.&nbsp;Estudios en el Libro de Lamentaciones.&nbsp;Rev. ed.&nbsp;SBT&nbsp;14. Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Green, M. 1975.&nbsp;Eridu en la literatura sumeria.&nbsp;Doctor.&nbsp;dis.&nbsp;Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1978. The Eridu Lament.&nbsp;JCS&nbsp;30: 127-69.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1984. The Uruk Lament.&nbsp;JAOS&nbsp;104: 253-79.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gunkel, H. 1929.&nbsp;Klagelieder Jeremiae&nbsp;.&nbsp;RGG&nbsp;2&nbsp;3: 1049-52.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gwaltney, W. 1983. El libro b\u00edblico de Lamentaciones en el contexto de la literatura del Cercano Oriente.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;191-211 en&nbsp;Escritura en contexto II,&nbsp;ed.&nbsp;W. Hallo, J. Moyer y L. Perdue.&nbsp;Winona Lake, IN.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hillers, D. 1974. Observaciones sobre sintaxis y m\u00e9trica en Lamentaciones.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;265-70 en&nbsp;Una luz para mi camino,&nbsp;ed.&nbsp;H. Bream, R. Heim y C. Moore.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jahnow, H. 1923.&nbsp;Das hebr\u00e4ische Leichenlied im Rahmen der V\u00f6lkerdichtung.&nbsp;BZAW&nbsp;36. Giessen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kochavi, M.&nbsp;1977. Un ostrac\u00f3n del per\u00edodo de los jueces de&nbsp;&#723;Isbet&nbsp;Sartah.&nbsp;TA&nbsp;4: 1-13.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kramer, SN 1969. Lamentaci\u00f3n por la destrucci\u00f3n de Nippur.&nbsp;Eretz-Israel&nbsp;9. Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kutscher, R. 1975.&nbsp;On Angry Sea (a-ab-ba hu-luh-ha): La historia de un lamento congregacional sumerio.&nbsp;New Haven.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lanahan, W. 1974. La voz que habla en el libro de Lamentaciones.&nbsp;JBL&nbsp;93: 41-49.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>McDaniel, T. 1968a.&nbsp;La supuesta influencia sumeria sobre las Lamentaciones.&nbsp;VT&nbsp;18: 198-209.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1968b.&nbsp;Estudios filol\u00f3gicos en Lamentaciones.&nbsp;Bib&nbsp;49: 27-53;&nbsp;199-220.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Meshel, Z. 1978.&nbsp;Kuntillet&nbsp;Ajrud&nbsp;-A centro religioso desde el momento de la Monarqu\u00eda de Judea en la frontera del Sina\u00ed.&nbsp;Cat\u00e1logo 175 del Museo de Israel. Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Naveh, J. 1978. Algunas consideraciones sobre el Ostracon de&nbsp;&#723;Izbet&nbsp;Sartah.&nbsp;IEJ&nbsp;28: 31-35.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Rudolph, W. 1938.&nbsp;Der Text der Klagelieder.&nbsp;ZAW&nbsp;52: 101-22.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Shea, W. 1979. La&nbsp;estructura&nbsp;qinah&nbsp;del Libro de Lamentaciones.&nbsp;Bib&nbsp;60: 103-7.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tigay, J. 1976. Review of&nbsp;Lamentations&nbsp;AB&nbsp;, por Hillers.&nbsp;JNES&nbsp;35: 140-43.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Westermann, C. 1954.&nbsp;Struktur und Geschichte der Klage im Alten Testament.&nbsp;ZAW&nbsp;66: 44-80.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Ziegler, J. 1976.&nbsp;Ieremias, Baruch, Threni, Epistula Ieremiae&nbsp;(Septuaginta de Gotinga).&nbsp;2d&nbsp;ed.&nbsp;G\u00f6ttingen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DELBERT R. HILLERS<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>[2]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LAMENTACIONES, LIBRO DE.&nbsp;Lamentaciones se compone de una serie de cinco poemas en la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n en el a\u00f1o 586&nbsp;AC&nbsp;Los poemas no narran en orden los acontecimientos de la ca\u00edda de la ciudad, pero a trav\u00e9s de una variedad de altavoces que dan cuadros cortos vivos de los horrores del sitio y despu\u00e9s, reflexionar sobre &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/lamentaciones-libro-de-lamentaciones-se-compone-de-una-serie-de-cinco\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLAMENTACIONES, LIBRO DE.&nbsp;Lamentaciones se compone de una serie de cinco&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7260","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7260"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7260\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7260"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7260"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}