{"id":7273,"date":"2021-08-23T08:30:45","date_gmt":"2021-08-23T13:30:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ultima-cena-segun-el-nuevo-testamento-jesus-de-nazaret-estuvo-presente\/"},"modified":"2021-08-23T08:30:45","modified_gmt":"2021-08-23T13:30:45","slug":"ultima-cena-segun-el-nuevo-testamento-jesus-de-nazaret-estuvo-presente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ultima-cena-segun-el-nuevo-testamento-jesus-de-nazaret-estuvo-presente\/","title":{"rendered":"\u00daLTIMA CENA.&nbsp;Seg\u00fan el Nuevo Testamento, Jes\u00fas de Nazaret estuvo presente&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>\u00daLTIMA CENA.&nbsp;<\/b>Seg\u00fan el Nuevo Testamento, Jes\u00fas de Nazaret estuvo presente en una comida final con sus disc\u00edpulos la noche antes de su muerte (1 Corintios 11: 23-25; Marcos 14: 22-25; Mateo 26: 26-29; Lucas 22:15). -20; cf. Juan 6: 51c).&nbsp;\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 realmente en la \u00daltima Cena?&nbsp;Numerosos an\u00e1lisis de la \u00daltima Cena han dado lugar a una notable variedad de interpretaciones, muchas de las cuales parecen haber sido influenciadas por las posturas confesionales de sus proponentes.&nbsp;En un esfuerzo por responder preguntas hist\u00f3ricas sobre la \u00daltima Cena, primero se har\u00e1n algunas observaciones generales;&nbsp;luego se preguntar\u00e1 si la \u00daltima Cena fue una cena pascual;&nbsp;y finalmente habr\u00e1 un intento de determinar lo que Jes\u00fas dijo e hizo, y el significado de sus palabras y acciones.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. Observaciones generales<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. \u00bfFue la \u00daltima Cena una comida de Pascua?<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>C. Las palabras de Jes\u00fas<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>D. Cuestiones de significado<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A. Observaciones generales<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde el siglo III a.&nbsp;C. EN&nbsp;adelante, hubo una creciente influencia helen\u00edstica en el juda\u00edsmo, incluido el juda\u00edsmo en Palestina.&nbsp;Esta influencia toc\u00f3 la mayor\u00eda de los aspectos de la vida, incluidas las costumbres de la mesa y las fiestas.&nbsp;La historia de las religiones ofrece dos analog\u00edas con la \u00daltima Cena: la importancia de las comidas comunitarias en el Antiguo Testamento y en el juda\u00edsmo contempor\u00e1neo (bajo la influencia de Qumr\u00e1n) y el uso de met\u00e1foras escatol\u00f3gicas relacionadas con las comidas.&nbsp;C. Burchard (1987: 118-19; pero ver Lindars 1987: 193-1996) sugiere que tal vez&nbsp;Joseph y AsenethPuede ayudar a explicar por qu\u00e9 el rito central del cristianismo fue un acto solemne de consumir pan y beber de una copa, por qu\u00e9 los gestos relacionados con estos fueron recordados y atribuidos a Jes\u00fas, y por qu\u00e9 se form\u00f3 una narrativa sobre estos actos.&nbsp;Sin duda, las comidas del Jes\u00fas terrenal pueden compararse con numerosas comidas familiares y de amistad no culturales, y para los antiguos orientales una comida com\u00fan un\u00eda a los compa\u00f1eros de mesa en comuni\u00f3n.&nbsp;Las costumbres jud\u00edas proporcionan el trasfondo para comprender las acciones de Jes\u00fas en la \u00daltima Cena, cuyo marco era el de una comida festiva jud\u00eda, pero no necesariamente el de una Pascua (Delling&nbsp;TRE1:49;&nbsp;Klauck 1982: 330-31;&nbsp;369-70).&nbsp;Seg\u00fan von Meding (1975: 544-52), el trasfondo hist\u00f3rico de la \u00daltima Cena se encuentra en la comida ritual de Jerem\u00edas (16: 7), dise\u00f1ada para consolar a los afligidos.&nbsp;Sin embargo, en esta investigaci\u00f3n uno hace bien en recordar la advertencia de Toynbee de que la uniformidad de la naturaleza humana a veces produce resultados similares en situaciones similares donde no puede haber sospecha de ning\u00fan puente hist\u00f3rico por el cual la tradici\u00f3n podr\u00eda haber sido mediada de una cultura a otra.&nbsp;Por ejemplo, todos los seres humanos comen y, cuando lo hacen, la mayor\u00eda busca compa\u00f1\u00eda entre ellos y con su dios (Metzger 1968: 10-11).&nbsp;Adem\u00e1s, algunos de los datos son posteriores a la evidencia del NT y, en consecuencia, solo deben usarse con precauci\u00f3n para explicarlos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Es posible que los mismos textos del NT no nos lleven de regreso a las propias palabras de Jes\u00fas, sino m\u00e1s bien a un informe anterior sobre esas palabras.&nbsp;Tambi\u00e9n existe la probabilidad de una tradici\u00f3n oral en la que habr\u00eda una variabilidad considerable en la redacci\u00f3n.&nbsp;Ciertamente, los textos que tenemos ahora no son posteriores al evento real en muchos a\u00f1os, y los ap\u00f3stoles que estaban presentes naturalmente funcionaron como una especie de control de lo que se dijo.&nbsp;Sin embargo, no estamos seguros si Jes\u00fas en la \u00daltima Cena us\u00f3 hebreo o arameo o una combinaci\u00f3n de ambos.&nbsp;Jes\u00fas pudo haber hablado en arameo;&nbsp;pero como enfatizan los eruditos (p. ej., Fitzmyer 1979: 1-27, 38-43, 85-113; Hurst 1986: 72-73), la lengua materna de Jes\u00fas est\u00e1 pobremente representada, por lo que existe un escepticismo hacia los enfoques m\u00e1s antiguos utilizados para reconstruir el idioma. de Jes\u00fas es una tendencia saludable.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La mayor\u00eda de los eruditos ahora est\u00e1n de acuerdo en que las palabras y acciones de Jes\u00fas en la \u00daltima Cena deben entenderse en t\u00e9rminos de todo su ministerio.&nbsp;Un hecho de ese ministerio en el que se acord\u00f3 universalmente es que Jes\u00fas comi\u00f3 comidas de compa\u00f1erismo, al menos algunas de las cuales inclu\u00edan a pecadores.&nbsp;Esta aceptaci\u00f3n de pecadores y marginados en la comuni\u00f3n de la mesa implica perd\u00f3n (p. Ej., Marcos 2: 15-17; Lucas 5: 29-32; 7: 36-50; 15: 1-2; 19: 1-10; Reumann 1985: 4 ).&nbsp;Asimismo, cualesquiera que sean los hechos hist\u00f3ricos detr\u00e1s de la alimentaci\u00f3n de la multitud (Marcos 6: 30-44; 8: 1-10), fueron comidas de comuni\u00f3n.&nbsp;Por otro lado, las primeras referencias expl\u00edcitas en el NT a una comida \u00e1gape se encuentran en 2 Pedro 2:13 (?) Y Judas 12.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Adem\u00e1s, dada la validez hist\u00f3rica de la identificaci\u00f3n de Pedro de Jes\u00fas en Cesarea de Filipo como &quot;Mes\u00edas&quot;, \u00bfqu\u00e9 pensaron los disc\u00edpulos, a partir de entonces, de las comidas que comieron con Jes\u00fas?&nbsp;\u00bfLos vieron como anticipos del banquete mesi\u00e1nico?&nbsp;La \u00daltima Cena probablemente habr\u00eda sido, como m\u00ednimo, el acto final de comuni\u00f3n de Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos y una anticipaci\u00f3n del banquete mesi\u00e1nico que compartir\u00eda con ellos en la venida del reino.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La gran mayor\u00eda de los eruditos reconocen que Jes\u00fas comi\u00f3 una \u00faltima comida con sus disc\u00edpulos.&nbsp;En realidad, el -partimiento del pan- y la -bendici\u00f3n- (acci\u00f3n de gracias) habr\u00edan sido t\u00edpicos de una comida jud\u00eda, y simplemente no hubo tiempo suficiente para que se desarrollara una leyenda de culto (Marxsen 1952-53: 303).&nbsp;Adem\u00e1s, es la \u00fanica de las comidas de Jes\u00fas que se puede fechar, y el informe al respecto f\u00e1cilmente podr\u00eda haberse basado en lo que recordaban los que estaban all\u00ed.&nbsp;Adem\u00e1s, algunos elementos hist\u00f3ricos se pueden detectar en el relato del evangelio en su conjunto.&nbsp;Por ejemplo, tanto Lucas como Pablo retienen una referencia a la comida entre las acciones lit\u00fargicas sobre el pan y el vino (Lucas 22:20; 1 Corintios 11:25), y hay dos acciones sin precedentes de Jes\u00fas: pas\u00f3 una sola copa entre sus disc\u00edpulos y, como profeta, explic\u00f3 su propio gesto simb\u00f3lico.&nbsp;Marxsen (1979:<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sin entrar todav\u00eda en la cuesti\u00f3n del g\u00e9nero literario, conviene hacer dos reflexiones sobre la \u00daltima Cena.&nbsp;Es cuestionable si &quot;parab\u00f3lico&quot; explica adecuadamente las palabras y acciones de Jes\u00fas.&nbsp;M\u00e1s bien, Jes\u00fas realiza un signo eficaz, un acto simb\u00f3lico prof\u00e9tico.&nbsp;As\u00ed como Ezequiel (5: 1-5) hab\u00eda identificado su cabello con Jerusal\u00e9n, Jes\u00fas se ha identificado a s\u00ed mismo con el pan y el vino (Beck 1970: 192-97).&nbsp;Sin embargo, &quot;simb\u00f3lico&quot; no se opone a &quot;real&quot;;&nbsp;por el contrario, lo simb\u00f3lico es la dimensi\u00f3n profunda de lo real (L\u00e9on-Dufour 1987: 10, 162-65).&nbsp;La \u00daltima Cena tambi\u00e9n se asemeja a una comida de despedida.&nbsp;Este es el contexto en el que ahora aparece en Lucas 22: 14-38, y Juan 13-17 apoya tal entendimiento (cf. G\u00e9nesis 27: 1-40;&nbsp;Jub&nbsp;22: 1-9&nbsp;;&nbsp;31:22&nbsp;;&nbsp;T. Napht .&nbsp;1: 1-4&nbsp;;&nbsp;9: 2&nbsp;).&nbsp;La naturaleza solemne de una comida de despedida marca el significado de lo que dice el que se va (Friedrich 1978: 310-14).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B. \u00bfFue la \u00daltima Cena una comida de Pascua?<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aunque varios eruditos identifican la \u00daltima Cena como una comida pascual, una descripci\u00f3n de la cual se da en la Mishna&nbsp;(&nbsp;Pesa&#7717;&nbsp;10; cf.&nbsp;Str-B&nbsp;4\/1: 41-76), la mayor\u00eda todav\u00eda no est\u00e1 convencida de esta interpretaci\u00f3n. .&nbsp;Sin embargo, muchos admitir\u00edan que Jes\u00fas comi\u00f3 su \u00faltima comida en una atm\u00f3sfera de Pascua;&nbsp;despu\u00e9s de todo, exist\u00eda la proximidad de la fiesta.&nbsp;La causa de este desacuerdo entre los eruditos es que, aunque los Sin\u00f3pticos identifican la \u00daltima Cena como una comida pascual (Marcos 14: 12-16 parr .; Lucas 22:15), Juan (13: 1-2; cf. 19:14, 31, 36) no lo hace.&nbsp;Los oponentes jud\u00edos de Jes\u00fas no entraron al pretorio para que no fueran contaminados, sino para poder comer la Pascua que se celebrar\u00eda despu\u00e9s de la muerte de Jes\u00fas (Juan 18:28).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El principal proponente de la \u00daltima Cena como comida pascual es Jerem\u00edas (1977: 15-88), y Leaney (1967: 51) proporciona una lista parcial de eruditos en ambos lados de este debate.&nbsp;Las siguientes son las razones m\u00e1s importantes para la afirmaci\u00f3n de que la \u00daltima Cena fue una comida de Pascua.&nbsp;La \u00daltima Cena tuvo lugar por la tarde y se extendi\u00f3 hasta la noche (1 Corintios 11:23; cf. Marcos 14:17; Juan 13:30), cuando era obligatorio comer la Pascua.&nbsp;Normalmente, la comida principal jud\u00eda era por la tarde.&nbsp;Los jud\u00edos en la \u00e9poca de Jes\u00fas se sentaban a las comidas ordinarias, pero la ordenanza de la Pascua era que deb\u00edan reclinarse como s\u00edmbolo de libertad.&nbsp;De hecho, Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos se reclinaron en la \u00daltima Cena.&nbsp;Un plato de entremeses precede al partimiento del pan s\u00f3lo en la Pascua, y este plato se menciona en Marcos 14:20;&nbsp;Mateo 26:23 y Juan 13:26.&nbsp;Era costumbre en la noche de la Pascua dar limosna a los pobres (cf. Juan 13:29).&nbsp;Se beb\u00eda vino en la \u00daltima Cena, y era obligatorio beber vino en la Pascua.&nbsp;La \u00daltima Cena concluy\u00f3 con el canto de un himno (Marcos 14:26; Mateo 26:30), que habr\u00eda sido la segunda parte (Salmos 114 o 115-118) de lahall&#275;l&nbsp;que cerr\u00f3 la cena de Pascua.&nbsp;Despu\u00e9s de la comida, Jes\u00fas no regres\u00f3 a Betania, sino que fue al Monte de los Olivos, porque despu\u00e9s de la Pascua, se supon\u00eda que uno deb\u00eda permanecer a cierta distancia de Jerusal\u00e9n, que inclu\u00eda Getseman\u00ed pero no Betania.&nbsp;La&nbsp;haggad\u00e2 de la&nbsp;Pascua&nbsp;,&nbsp;seg\u00fan la cual la persona que preside explic\u00f3 los diversos elementos de la comida a medida que avanzaba, probablemente sugiri\u00f3 las palabras de Jes\u00fas sobre el pan y el vino (Barclay 1967: 20-34; Ruckstuhl 1985: 41-44).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Quienes se oponen a este punto de vista han se\u00f1alado que una comida festiva jud\u00eda (cf. Str-B 4\/2: 611-39) satisfar\u00eda la mayor\u00eda de estas afirmaciones de la \u00daltima Cena como comida pascual.&nbsp;Adem\u00e1s, la menci\u00f3n de Jerusal\u00e9n y del&nbsp;hall&#275;l&nbsp;pertenecen al marco redaccional de las narrativas.&nbsp;Adem\u00e1s, en los d\u00edas previos a su arresto, Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos, por razones de seguridad, se hab\u00edan reunido por la noche, por lo que la comida en ese momento no necesariamente habr\u00eda sido una Pascua (Kahlefeld 1980: 42-43).&nbsp;M\u00e1s espec\u00edficamente, los eruditos plantean las siguientes objeciones a la afirmaci\u00f3n de que la \u00daltima Cena fue una comida de Pascua.&nbsp;(1) Jes\u00fas comparti\u00f3 su \u00faltima comida solo con los Doce, una comunidad de hombres, pero la Pascua era un asunto familiar, con mujeres y ni\u00f1os presentes.&nbsp;Tampoco se presenta a Jes\u00fas como el padre de familia, que normalmente habr\u00eda dejado a un invitado de honor la bendici\u00f3n final sobre la copa (Kuhn 1957: 83-4).&nbsp;(2) El sustantivo griego&nbsp;azyma&nbsp;es la designaci\u00f3n apropiada de pan sin levadura, pero&nbsp;artos,-Pan- aparece en las cuentas de la instituci\u00f3n (Marcos 14:22; Mateo 26:26; Lucas 22:19; 1 Corintios 11:23).&nbsp;(3) No se hace menci\u00f3n del cordero pascual ni de las hierbas amargas (Bornkamm 1959: 149; ver Marcos 14:20; Mateo 26:23; Juan 13:26).&nbsp;(4) Los relatos hablan de una copa com\u00fan, mientras que en la Pascua se usaban copas individuales.&nbsp;(5) Marcos 14: 1-2 (= Mateo 26: 1-2; Lucas 22: 1) conserva la cronolog\u00eda correcta, dos d\u00edas antes de la Pascua y la fiesta de los panes sin levadura;&nbsp;los Sin\u00f3pticos mencionan el deseo de los principales sacerdotes y de los escribas de arrestar a Jes\u00fas a escondidas y matarlo, pero -no durante la fiesta, para que no haya tumulto del pueblo- (Marcos 14: 2).&nbsp;Esta fecha correcta se contradice m\u00e1s adelante en el texto (Marcos 14: 43-50) cuando Jes\u00fas es arrestado en la fiesta (es decir, la noche del 15 de Nis\u00e1n).&nbsp;Asimismo, la traducci\u00f3n de Jerem\u00edas de&nbsp;M&#275; en t&#553;&#772; heort&#553;&#772;(&nbsp;RSV&nbsp;: -No durante la fiesta-; Mateo 26: 5; Marcos 14: 2) ya que -no en presencia de la multitud de la fiesta- es cuestionable.&nbsp;(6) En el d\u00eda de la fiesta, el 15 de Nis\u00e1n, es posible que algunos de los siguientes eventos mencionados no hayan ocurrido: el transporte de armas (Marcos 14:43 = Mateo 26:47; Marcos 14: 47-49 = Mateo 26: 51-55; Lucas 22:38), la sesi\u00f3n del Sanedr\u00edn y la condena a muerte de Jes\u00fas, la llegada de Sim\u00f3n de Cirene &quot;del campo&quot;, el entierro de Jes\u00fas y la compra de lino por Jos\u00e9 de Arimatea.&nbsp;(7) Jes\u00fas celebr\u00f3 un tipo diferente de comida jud\u00eda con sus ap\u00f3stoles, por ejemplo, un&nbsp;k\u00eedd\u00fb\u009a,&nbsp;un&nbsp;&#7717;ab\u00fbr\u00e2&nbsp;(Gamber 1987: 6-8, 31), o una comida jud\u00eda solemne o festiva.&nbsp;La tradici\u00f3n m\u00e1s original (Marcos) tiene varias caracter\u00edsticas que corresponden a la estructura de la comida del culto esenio, y las comidas diarias de los esenios eran ciertamente an\u00e1logas a las de la iglesia de Jerusal\u00e9n (Kuhn 1957; 78-93).&nbsp;M\u00e1s probablemente, la \u00daltima Cena fue un&nbsp;t\u00f4d\u00e2,&nbsp;una comida lit\u00fargica acompa\u00f1ada de palabras de alabanza y proclamaci\u00f3n, pero no necesariamente literalmente un sacrificio (L\u00e9on-Dufour 1987: 38-45; Giraudo 1981: 174-77; cf. 81-360) .&nbsp;(8) Finalmente, la comida de la Pascua jud\u00eda se celebraba solo una vez al a\u00f1o.&nbsp;\u00bfC\u00f3mo se desarroll\u00f3 en la Iglesia primitiva la costumbre de que la Cena del Se\u00f1or se celebrara con regularidad?<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los defensores del argumento de que la \u00daltima Cena fue una comida de Pascua intentan responder a cada una de estas objeciones.&nbsp;Es bastante seguro que la palabra&nbsp;artospuede usarse para panes sin levadura, y las narrativas de la instituci\u00f3n son principalmente f\u00f3rmulas de culto de la Iglesia primitiva.&nbsp;Por lo tanto, el \u00e9nfasis est\u00e1 en las palabras de Jes\u00fas sobre el pan y el vino, m\u00e1s que en lo que era importante en la Pascua ordinaria.&nbsp;La traducci\u00f3n de Jerem\u00edas de Marcos 14: 2 puede ser cuestionable, pero los peregrinos ya estaban en Jerusal\u00e9n varios d\u00edas antes de la fiesta, y los funcionarios jud\u00edos habr\u00edan estado preocupados por su reacci\u00f3n al arresto de Jes\u00fas.&nbsp;Finalmente, los hechos se\u00f1alados podr\u00edan haber ocurrido el d\u00eda del festival.&nbsp;Los soldados y las personas comunes, como defensa, pod\u00edan portar armas en los d\u00edas festivos o el s\u00e1bado.&nbsp;Adem\u00e1s, a pesar de las prohibiciones de ejecuciones en los d\u00edas festivos, los rabinos sostuvieron que en unos pocos casos especiales (enumerados en Deuteronomio) la pena de muerte deb\u00eda ejecutarse en la fiesta.&nbsp;Jes\u00fas, como falso profeta,&nbsp;ser\u00eda uno de estos casos especiales (Dt 13: 5).&nbsp;Existe el tecnicismo adicional de que los romanos, no los funcionarios jud\u00edos, fueron los que llevaron a cabo la ejecuci\u00f3n.&nbsp;El hecho de que Sim\u00f3n de Cirene -ven\u00eda del campo- no significa necesariamente que hubiera estado trabajando en el campo el d\u00eda del festival.&nbsp;Era demasiado temprano para venir de los campos, y es posible que viniera al templo para el servicio matutino.&nbsp;Por supuesto, puede que no fuera jud\u00edo.&nbsp;La compra y la venta estaban prohibidas en s\u00e1bado y en d\u00edas festivos, pero se hicieron excepciones para necesidades reales, como una muerte (Str-B 2: 812-34; b.,&nbsp;El hecho de que Sim\u00f3n de Cirene -ven\u00eda del campo- no significa necesariamente que hubiera estado trabajando en el campo el d\u00eda del festival.&nbsp;Era demasiado temprano para venir de los campos, y es posible que viniera al templo para el servicio matutino.&nbsp;Por supuesto, puede que no fuera jud\u00edo.&nbsp;La compra y la venta estaban prohibidas en s\u00e1bado y en d\u00edas festivos, pero se hicieron excepciones para necesidades reales, como una muerte (Str-B 2: 812-34; b.,&nbsp;El hecho de que Sim\u00f3n de Cirene -ven\u00eda del campo- no significa necesariamente que hubiera estado trabajando en el campo el d\u00eda del festival.&nbsp;Era demasiado temprano para venir de los campos, y es posible que viniera al templo para el servicio matutino.&nbsp;Por supuesto, puede que no fuera jud\u00edo.&nbsp;La compra y la venta estaban prohibidas en s\u00e1bado y en d\u00edas festivos, pero se hicieron excepciones para necesidades reales, como una muerte (Str-B 2: 812-34; b.,\u008aabb.&nbsp;151a;&nbsp;t., \u008aabb.&nbsp;17,13;&nbsp;cf.&nbsp;Juan 13:29).&nbsp;Finalmente, el&nbsp;qidd\u00fb\u009a&nbsp;era una oraci\u00f3n de santificaci\u00f3n pronunciada al comienzo del s\u00e1bado o de una comida festiva por el cabeza de familia con una copa de vino para beberla \u00e9l y los dem\u00e1s presentes.&nbsp;El&nbsp;qidd\u00fb\u009a del&nbsp;s\u00e1bado&nbsp;siempre ten\u00eda lugar el viernes por la noche despu\u00e9s de la puesta del sol, cuando comenzaba el s\u00e1bado, no antes.&nbsp;A&nbsp;&#7717;&#259;b\u00fbr\u00e2&nbsp;era una comunidad religiosa, y Plinio (&nbsp;Ep.&nbsp;10.96.7) aparentemente ve\u00eda la celebraci\u00f3n cristiana de esta manera.&nbsp;Pero un&nbsp;&#7717;&#259;b\u00fbr\u00e2&nbsp;Ten\u00eda preocupaciones particulares: la observancia de la Tor\u00e1 y el desempe\u00f1o de deberes religiosos, incluida la asistencia a comidas rituales especiales celebradas en relaci\u00f3n con la circuncisi\u00f3n, compromisos, bodas y funerales.&nbsp;Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos no formaron tal compa\u00f1erismo (Higgins 1954: 13-23; Kilpatrick 1983: 67-68).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No es posible demostrar que la comida esenia influy\u00f3 en el relato de la \u00daltima Cena.&nbsp;Los tres textos definidos (&nbsp;1QS&nbsp;6.4-6; 1QSa 2.17-21; Josefo&nbsp;JW&nbsp;2.130-31) sobre la comida esenia son lac\u00f3nicos.&nbsp;Esta comida se celebr\u00f3 dos veces al d\u00eda, pero no por la noche, y no hubo mujeres presentes.&nbsp;Las mujeres pueden haber estado presentes en la \u00daltima Cena, y el orden de bendiciones, instrucciones y oraciones en esa comida difiere del orden de la comida esenia.&nbsp;Adem\u00e1s, en la comida esenia las bendiciones las hac\u00eda un sacerdote que ten\u00eda precedencia sobre todos los dem\u00e1s presentes, y no estamos seguros de que los esenios bebieran vino durante la comida (Jerem\u00edas 1977: 31-6, 46).&nbsp;Sin embargo, que la \u00daltima Cena haya sido una&nbsp;comida&nbsp;t\u00f4d\u00e2&nbsp;parece ser una posibilidad real.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Se han propuesto otras soluciones para explicar por qu\u00e9 los sin\u00f3pticos y Juan no est\u00e1n de acuerdo en que la \u00daltima Cena fuera una comida pascual.&nbsp;Por supuesto, existe la posibilidad de que Jes\u00fas anticip\u00f3 la Pascua.&nbsp;Adem\u00e1s, podr\u00edan haber surgido diferentes c\u00e1lculos para el tiempo de la Pascua, porque los galileos, por diversas razones, podr\u00edan haber tenido problemas para determinar el tiempo exacto de la luna llena.&nbsp;Finalmente, los jud\u00edos de Jerusal\u00e9n pueden haber pospuesto la Pascua para no tener dos d\u00edas consecutivos de descanso (Nolle 1948: 44-45).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Billerbeck propone que dos calendarios estaban un d\u00eda desfasados &#8203;&#8203;entre s\u00ed en el a\u00f1o de la \u00daltima Cena.&nbsp;Se alega que estos dos calendarios surgieron debido a una disputa entre los saduceos y los fariseos, y se realizaron porque se tuvieron que insertar d\u00edas adicionales para mantener el calendario lunar en armon\u00eda con el solar, o porque hab\u00eda habido una dificultad en determinando la fecha de la luna nueva.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A. Jaubert (1957: 105-36) tambi\u00e9n sostiene que exist\u00edan dos calendarios en ese momento.&nbsp;El calendario sacerdotal oficial era lunar y el de Qumran, solar.&nbsp;Juan tiene raz\u00f3n seg\u00fan el calendario oficial de Jerusal\u00e9n, y los Sin\u00f3pticos tienen raz\u00f3n en cuanto al calendario utilizado en Qumr\u00e1n y, quiz\u00e1s, en Galilea.&nbsp;Seg\u00fan el calendario solar, la Pascua habr\u00eda sido el mi\u00e9rcoles.&nbsp;Esto permitir\u00eda dos d\u00edas completos, desde el martes por la noche hasta el viernes por la tarde, para dar cuenta de los siguientes datos del evangelio: la comida pascual;&nbsp;el arresto en Getseman\u00ed;&nbsp;el doble juicio ante los funcionarios jud\u00edos;&nbsp;el juicio ante Pilato, con una visita a Herodes seguida de otra sesi\u00f3n ante Pilato;&nbsp;y finalmente la sentencia, procesi\u00f3n al Calvario y muerte (Johnston 1957: 109-13; Vogt 1955: 403-13).&nbsp;Sin embargo, la teor\u00eda de Jaubert no ha obtenido un amplio asentimiento.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>H. Hoehner asume la existencia de dos m\u00e9todos diferentes para calcular las horas de un d\u00eda: de atardecer a atardecer o de amanecer a amanecer.&nbsp;Los galileos y los fariseos habr\u00edan usado el \u00faltimo m\u00e9todo, por lo que celebraron su Pascua un d\u00eda antes.&nbsp;Pero esta teor\u00eda har\u00eda que Jes\u00fas celebrara la Pascua el 14 de Nis\u00e1n, lo que parece muy poco probable.&nbsp;La teor\u00eda de Billerbeck parece ser la m\u00e1s razonable de estas tres teor\u00edas calend\u00e1ricas (Marshall 1981: 71-75).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Leaney (1967: 52-53, 62) sostiene que se le ha dado una cantidad considerable de peso al Cuarto Evangelio como documento hist\u00f3rico, pero que esto es injustificado.&nbsp;Ciertamente, los cuatro evangelios est\u00e1n fuertemente influenciados por intereses teol\u00f3gicos.&nbsp;Sin embargo, suponer que el m\u00e1s obviamente teol\u00f3gico de todos ellos puede corregir a los dem\u00e1s en detalles de la historia es extremadamente arriesgado.&nbsp;Seg\u00fan Juan, Jes\u00fas es el cordero de Dios (Juan 1:29, 36) y fue entregado para ser crucificado en el momento exacto en que los corderos pascuales comenzaban a ser sacrificados en el templo (Juan 19:14).&nbsp;Adem\u00e1s, la unci\u00f3n de Jes\u00fas en Betania tiene lugar seis d\u00edas antes de la Pascua, cuando se eligi\u00f3 el cordero para la comida (Juan 12: 1);&nbsp;y cuando las piernas de Jes\u00fas no se rompen, esto se entiende como el cumplimiento del vers\u00edculo -Ni un hueso de \u00e9l se romper\u00e1,&nbsp;-Parte de la prescripci\u00f3n para el tratamiento del cordero pascual (Juan 19:36; cf. \u00c9xodo 12:46; N\u00fameros 9:12).&nbsp;Esta preocupaci\u00f3n teol\u00f3gica de Juan (cf. 1 Co 5: 7) explicar\u00eda por qu\u00e9 no identifica la \u00daltima Cena como una comida pascual.&nbsp;Adem\u00e1s, dado que varias de las indicaciones de que la \u00daltima Cena fue una comida de Pascua se encuentran en el evangelio de Juan, Ruckstuhl (1985: 43-44) afirma que originalmente el evangelio de Juan consideraba la \u00daltima Cena como una comida de Pascua al igual que los Sin\u00f3pticos. .&nbsp;Por otro lado, la tradici\u00f3n cristiana neutral m\u00e1s antigua y la evidencia de la astronom\u00eda apoyan la cronolog\u00eda dada en el evangelio de Juan (Ogg 1965: 96; Strobel 1977: 64-78, 450-56).&nbsp;7) explicar\u00eda por qu\u00e9 no identifica la \u00daltima Cena como una comida pascual.&nbsp;Adem\u00e1s, dado que varias de las indicaciones de que la \u00daltima Cena fue una comida de Pascua se encuentran en el evangelio de Juan, Ruckstuhl (1985: 43-44) afirma que originalmente el evangelio de Juan consideraba la \u00daltima Cena como una comida de Pascua al igual que los Sin\u00f3pticos. .&nbsp;Por otro lado, la tradici\u00f3n cristiana neutral m\u00e1s antigua y la evidencia de la astronom\u00eda apoyan la cronolog\u00eda dada en el evangelio de Juan (Ogg 1965: 96; Strobel 1977: 64-78, 450-56).&nbsp;7) explicar\u00eda por qu\u00e9 no identifica la \u00daltima Cena como una comida pascual.&nbsp;Adem\u00e1s, dado que varias de las indicaciones de que la \u00daltima Cena fue una comida de Pascua se encuentran en el evangelio de Juan, Ruckstuhl (1985: 43-44) afirma que originalmente el evangelio de Juan consideraba la \u00daltima Cena como una comida de Pascua al igual que los Sin\u00f3pticos. .&nbsp;Por otro lado, la tradici\u00f3n cristiana neutral m\u00e1s antigua y la evidencia de la astronom\u00eda apoyan la cronolog\u00eda dada en el evangelio de Juan (Ogg 1965: 96; Strobel 1977: 64-78, 450-56).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Si la \u00daltima Cena fuera una comida pascual, la relaci\u00f3n entre el antiguo pacto y el nuevo y entre la promesa y el cumplimiento podr\u00eda aclararse mejor.&nbsp;Pero sobre todo, en una cena pascual, las palabras de interpretaci\u00f3n de Jes\u00fas y el mandato de repetici\u00f3n se entender\u00edan m\u00e1s f\u00e1cilmente (Jerem\u00edas 1977: 88; cf. 1972: 201-3).&nbsp;Sin embargo, ninguna de las teor\u00edas anteriores sobre la \u00daltima Cena como comida de Pascua ha ganado el d\u00eda.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C. Las palabras de Jes\u00fas<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los textos del Nuevo Testamento (1 Corintios 11: 23-25; Marcos 14: 22-25; Mateo 26: 26-29; Lucas 22: 15-20; cf. Juan 6: 51c) son las fuentes primarias para determinar lo que se puede decir. hist\u00f3ricamente sobre la \u00daltima Cena.&nbsp;Originalmente, estos informes se transmitieron como unidades independientes de la narrativa de la pasi\u00f3n (Schelkle 1976: 388), y su forma literaria correcta es &quot;etiolog\u00eda&quot;, que como tal no dice nada sobre la cuesti\u00f3n hist\u00f3rica, sino que solo fundamenta y refleja la pr\u00e1ctica de la comunidad ( L\u00e9on-Dufour 1987: 161; Neuenzeit 1960: 96-100).&nbsp;Dado que los acad\u00e9micos se limitan regularmente a las &quot;narrativas de la instituci\u00f3n&quot; en sus esfuerzos por determinar qu\u00e9 sucedi\u00f3 en la \u00daltima Cena, esta presentaci\u00f3n har\u00e1 lo mismo.&nbsp;Pero esto no es para negar que Jes\u00fas en la \u00daltima Cena dijo e hizo m\u00e1s de lo que se contiene en estas narraciones;&nbsp;ni aceptar la opini\u00f3n de que avisos como las negaciones de Judas o de Pedro carecen de base hist\u00f3rica.&nbsp;En general, seguir\u00e9 el ejemplo de Merklein (1977: 88-101, 235-44) en el an\u00e1lisis hist\u00f3rico de estos textos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Mateo sigue el relato de Marcos, pero hace algunas mejoras estil\u00edsticas.&nbsp;Agrega &quot;comer&quot; a las palabras sobre el pan para paralelamente &quot;beber&quot; del vino y hace la expansi\u00f3n lit\u00fargica, &quot;para el perd\u00f3n de los pecados&quot;.&nbsp;Todos los dem\u00e1s textos conservan algunos elementos m\u00e1s primitivos que Mark (Hahn 1986: 247).&nbsp;Por ejemplo, encontramos &quot;en la noche&quot; (1 Cor. 11:23) y &quot;despu\u00e9s de la cena&quot; (11:25) en Pablo;&nbsp;en Lucas (22: 19-20), la doble perspectiva escatol\u00f3gica y la omisi\u00f3n de la copulativa (&nbsp;estin;&nbsp;cf. v 19) con la palabra sobre el vino;&nbsp;y en Juan (6:51), la variante de traducci\u00f3n &quot;carne&quot; (Jerem\u00edas 1977: 189).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A pesar de que se afirma que el texto m\u00e1s corto de Lucas 22: 15-19a (omitiendo los vv 19b-20) es la lectura m\u00e1s dif\u00edcil, y que la tendencia normal de su testigo principal, el Codex Bezae (&quot;D&quot;), es expandir un texto, lo que no hace en este caso, sin embargo, la mayor\u00eda de los estudiosos siguen a Sch\u00fcrmann (1951: 364-92, 522-41; 1955: 15-132; Hook 1974: 624-30) y aceptan el texto m\u00e1s largo (Luke 22: 15-20).&nbsp;La estructura sugerida por Petzer (1984: 249-52) para estos vers\u00edculos apoya esta opini\u00f3n.&nbsp;En realidad, el texto m\u00e1s largo puede ser la lectura m\u00e1s dif\u00edcil, ya que ahora hay que explicar la presencia de dos copas y por qu\u00e9 una de ellas precede a las palabras de Jes\u00fas sobre el pan.&nbsp;Estas dificultades probablemente expliquen por qu\u00e9 las versiones sir\u00edacas tienen tres reordenamientos diferentes de los textos (Barclay 1967: 38-39; ver Metzger 1971: 173-77).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los textos de Lukan y Pauline probablemente se remontan al mismo hilo tradicional, pero no dependen el uno del otro.&nbsp;Sin duda, Pablo escribi\u00f3 primero, pero Lucas (22: 19-20) no reproduce la sintaxis de Pablo en&nbsp;touto mou estin,&nbsp;&quot;Esto es mi&quot;, o&nbsp;en t&#333;&#807; em&#333;&#807; haimati&nbsp;, &quot;(en) mi sangre&quot;, ni ambos mandatos. de repetici\u00f3n (1 Corintios 11: 24-25).&nbsp;Adem\u00e1s, el uso de&nbsp;Lucas&nbsp;de&nbsp;didomenon,&nbsp;&quot;dado&quot;, con las palabras sobre el pan, y la ausencia de&nbsp;estin&nbsp;en las palabras de la copa, puede explicarse por un original arameo (\u00bfhebreo?).&nbsp;Estos puntos, m\u00e1s algunas caracter\u00edsticas que se se\u00f1alan a continuaci\u00f3n, llevan a la conclusi\u00f3n de que Lucas est\u00e1 m\u00e1s cerca que Pablo de la forma original de sus tradiciones comunes.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La narrativa de la instituci\u00f3n de Mark est\u00e1 m\u00e1s constantemente cerca del idioma sem\u00edtico.&nbsp;Jeremias (1972: 200) encuentra no menos de 23 semitismos en Marcos 14: 22-25.&nbsp;En comparaci\u00f3n con 1 Corintios 11: 23-25, Marcos se basa m\u00e1s en &quot;y&quot; y sigue la sintaxis sem\u00edtica de genitivos y verbos.&nbsp;El texto de 1 Corintios 11: 24-25 no muestra estos rastros claros de sintaxis sem\u00edtica;&nbsp;tambi\u00e9n reduce el \u00e9nfasis en la sangre (Kilpatrick 1983: 20-27).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Parece, entonces, haber habido dos corrientes tradicionales: Marcos (Mateo) y Lucas \/ Pablo.&nbsp;Quiz\u00e1s Juan 6: 51c, -.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;y el pan que dar\u00e9 por la vida del mundo es mi carne -, representa un tercer hilo, aunque tiene un parecido fuerte y desarrollado con Lucas 22:19 (cf. 1 Co 11, 24):- Este es mi cuerpo que es dado por ti &quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La redacci\u00f3n de estas diferentes vertientes proporciona una gu\u00eda para reconstruir la redacci\u00f3n de la tradici\u00f3n aramea o hebrea m\u00e1s antigua.&nbsp;Las palabras -tom\u00f3 pan.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;rompi\u00f3 .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;dijo \/ diciendo &#8216;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;este es mi cuerpo &#8216;-pertenecen a la tradici\u00f3n m\u00e1s antigua, porque estas palabras son comunes a ambas vertientes de la tradici\u00f3n.&nbsp;Es&nbsp;posible que el&nbsp;g\u00fbp&nbsp;arameo&nbsp;se haya utilizado para &quot;cuerpo&quot; (Dalman 1929: 130-31), pero la implicaci\u00f3n ser\u00eda la persona completa, no el contraste &quot;cuerpo (carne) y sangre&quot;.&nbsp;Es m\u00e1s probable que&nbsp;el &quot;bendito&quot; de&nbsp;Marcos&nbsp;(&nbsp;eulog&#275;sas&nbsp;[14:22 = Matt 26:26]) sea m\u00e1s original que el Lucas \/ Paulino &quot;cuando dio gracias&quot;&nbsp;(eucharist&#275;sas),&nbsp;porque el verbo&nbsp;eulogein se&nbsp;traduce en hebreo&nbsp;b&#257;rak,&nbsp;&quot;bendecir, -En LXX;&nbsp;en la tradici\u00f3n de la oraci\u00f3n,&nbsp;b&#257;rak&nbsp;presenta las comidas festivas jud\u00edas.&nbsp;El verbo griego&nbsp;eucharistein,&nbsp;por el contrario, nunca se traduce&nbsp;b&#257;rak&nbsp;en LXX;&nbsp;s\u00f3lo se encuentra en libros ap\u00f3crifos para los que no existe ning\u00fan original sem\u00edtico.&nbsp;&quot;\u00c9l dio&quot; (&nbsp;ed&#333;ken&nbsp;) tambi\u00e9n podr\u00eda pertenecer al original, porque aunque Pablo no lo tiene, se presupone l\u00f3gicamente.&nbsp;Adem\u00e1s, el hecho de que Lucas lo tenga no significa necesariamente que lo haya tomado de Marcos.&nbsp;Por otro lado, Mark no menciona el Lukan \/ Pauline &quot;que es para ti&quot;.&nbsp;En realidad, Lucas \/ Pablo bien puede ser el m\u00e1s original porque la lectura de Marcos pudo haber sido influenciada por la unidad lit\u00fargica de las palabras sobre el pan y el vino.&nbsp;Esta unificaci\u00f3n permite a la tradici\u00f3n de Markan colocar el fraseo despu\u00e9s de la copa y aplicarlo a ambas acciones.&nbsp;En realidad, una comida completa separ\u00f3 estos eventos y, en tal caso, la redacci\u00f3n de Markan sin m\u00e1s explicaciones no habr\u00eda sido comprensible.&nbsp;Adem\u00e1s, la tradici\u00f3n lucana \/ paulina encuentra apoyo en Juan 6: 51c, &quot;para la vida del mundo&quot;.&nbsp;Por otra parte,&nbsp;Se prefiere la expresi\u00f3n de Marcos -para muchos-, ya que es m\u00e1s semita y se corresponde mejor con la preocupaci\u00f3n de Jes\u00fas terrenal por todos.&nbsp;El significado de la frase ser\u00eda muy parecido al de Marcos 10:45: &quot;Porque tampoco el Hijo del Hombre vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Lucas una vez tiene el mandato, &quot;haced esto en memoria de m\u00ed&quot;;&nbsp;Pablo, dos veces (Lucas 22: 19c; 1 Corintios 11: 24c, 25c).&nbsp;Si este mandato era original, la tradici\u00f3n de Markan lo omiti\u00f3.&nbsp;Sin embargo, el texto de Pablo da la impresi\u00f3n de haber ampliado la directiva.&nbsp;Benoit (1939: 386) observ\u00f3 astutamente: &quot;Una r\u00fabrica no se establece, sino que se ejecuta&quot;, y si la \u00daltima Cena fuera una comida pascual, la repetici\u00f3n del mandamiento seguir\u00eda naturalmente (cf. \u00c9xodo 12:14, 26-27; 13). : 3, 7-9).&nbsp;La traducci\u00f3n al ingl\u00e9s que mejor traduce todos los matices del griego es -Do this as my memorial- (Chenderlin 1982: 2).&nbsp;La par\u00e1frasis propuesta por Jerem\u00edas del mandamiento (1972: 198), -Contin\u00faa uni\u00e9ndote en comuni\u00f3n de mesa a la comunidad mesi\u00e1nica para que Dios pueda recordarme-, no ha ganado una amplia aceptaci\u00f3n.&nbsp;Ciertamente, los primeros cristianos cre\u00edan que iban a repetir el evento de la \u00daltima Cena.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El &quot;despu\u00e9s de la cena&quot; de Lukan \/ Pauline concuerda con el protocolo de una comida jud\u00eda, porque la bendici\u00f3n de la copa se hac\u00eda despu\u00e9s de la comida (Kahlefeld 1980: 46-47).&nbsp;Esta redacci\u00f3n fue suprimida por la tradici\u00f3n de Markan cuando se uni\u00f3 a la copa con el pan.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El Markan -Y tom\u00f3 una copa, y cuando hubo dado gracias, se la dio- parece ser un esfuerzo para comparar el informe sobre la copa con el del pan.&nbsp;Lukan \/ Pauline hace un esfuerzo similar &quot;igualmente&quot; o &quot;de la misma manera&quot; en &quot;Y tambi\u00e9n la copa&quot;.&nbsp;Es imposible decidir sobre la redacci\u00f3n original, pero no hay necesidad de negar el hecho de que Jes\u00fas hizo referencia a la copa.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Las palabras de Lucas \/ Paulinas sobre la copa son m\u00e1s antiguas que las de Marcos.&nbsp;Una vez m\u00e1s, la tradici\u00f3n de Markan, &quot;Esta es mi sangre&quot;, es paralela a lo que se dice sobre el pan.&nbsp;Es dif\u00edcil imaginar que el Lucas \/ Paulino -Esta copa (que por vosotros es derramada es el nuevo pacto) en mi sangre- hubiera cambiado de tal paralelo a su redacci\u00f3n actual.&nbsp;Adem\u00e1s, el texto de Lucas no tiene verbo copulativo y, por lo tanto, est\u00e1 m\u00e1s cerca del original sem\u00edtico.&nbsp;La tradici\u00f3n de Markan ha puesto el \u00e9nfasis principal en los elementos (es decir, pan y vino) y se mueve en la direcci\u00f3n de una consideraci\u00f3n sacramental.&nbsp;Adem\u00e1s, la redacci\u00f3n de Markan, que establece una conexi\u00f3n m\u00e1s estrecha entre Jes\u00fas y la sangre, ser\u00eda m\u00e1s repulsiva para una audiencia jud\u00eda.&nbsp;Finalmente, el Markan -y todos bebieron de \u00e9l- es secundario.&nbsp;De alguna manera se asemeja al &quot;Take,<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Algunos eruditos ven las palabras sobre la copa como una f\u00f3rmula&nbsp;ex eventu&nbsp;(es decir, compuesta despu\u00e9s del evento).&nbsp;As\u00ed, la \u00daltima Cena habr\u00eda sido una celebraci\u00f3n&nbsp;sub una(bajo una especie, pan), y las acciones y palabras paralelas relacionadas con la copa se desarrollaron m\u00e1s tarde como una contraparte de la narrativa del pan (ver Beck 1970: 195-96).&nbsp;Los Hechos de los Ap\u00f3stoles solo hablan del -partimiento del pan-, y la iglesia en Siria durante los primeros siglos aparentemente conoc\u00eda solo un elemento en la Cena del Se\u00f1or (L\u00e9on-Dufour 1987: 176).&nbsp;Adem\u00e1s, las comidas de comuni\u00f3n de Jes\u00fas terrenal con sus disc\u00edpulos pueden no haber incluido vino.&nbsp;Pero la redacci\u00f3n de Hechos es una abreviatura y no debe tomarse para indicar un solo elemento (Higgins 1954: 56-63).&nbsp;Es muy probable que los dos tipos de comidas que Jes\u00fas com\u00eda con sus disc\u00edpulos solo se unieran gradualmente, y prevaleci\u00f3 la que se consideraba m\u00e1s importante (cf. Sch\u00fcrmann 1970: 68-70).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Ambos hilos tradicionales relacionan la copa con un motivo de pacto.&nbsp;La tradici\u00f3n lucana \/ paulina ve un cumplimiento escatol\u00f3gico de la promesa prof\u00e9tica de un &quot;nuevo pacto&quot; (Jer 31:31), mientras que la de Marcos es tipol\u00f3gica y ve la muerte de Jes\u00fas como una repetici\u00f3n del sacrificio del pacto del Antiguo Testamento (\u00c9xodo 24: 8). : -Sangre del pacto-).&nbsp;Eliminar un motivo de pacto de la tradici\u00f3n original parece injustificado, dada su presencia en ambas tradiciones, pero el &quot;pacto&quot; no aparece en ninguno de los dichos atribuidos a Jes\u00fas en otras partes del evangelio.&nbsp;Si Jes\u00fas design\u00f3 este pacto como &quot;nuevo&quot; o en referencia a \u00c9xodo 24: 8 es otra cuesti\u00f3n.&nbsp;Jeremias (1977: 194-1995) sostuvo anteriormente por motivos gramaticales que&nbsp;t&#275;s diath&#275;k&#275;s(Marcos 14:24: -del pacto-) fue una adici\u00f3n posterior;&nbsp;en arameo, un sustantivo con un sufijo de pronombre personal no puede ir seguido de un genitivo.&nbsp;Pero Jeremias ha reconocido que su objeci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica se basaba en la falsa suposici\u00f3n de que la secuencia en griego debe haber sido la del original sem\u00edtico.&nbsp;Adem\u00e1s, Emerton (1955: 238-40) ha se\u00f1alado que en sir\u00edaco, una lengua sem\u00edtica similar al arameo, un sufijo puede representar un sustantivo en genitivo diferente del que le sigue.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Significativamente, los documentos de Qumr\u00e1n demuestran que la idea del pacto estaba muy viva en ese momento, y debe notarse que \u00c9xodo 24: 8 y Ezequiel 16: 6 se usaron en la Hagad\u00e1 para interpretar el vino de la Pascua como sangre, haciendo un pacto. entre Dios y el pueblo (Leaney 1967: 57).&nbsp;Lang (1975: 526-29) y Wagner (1975: 543-44) sostienen que el &quot;nuevo pacto&quot; es parte de la tradici\u00f3n recuperable m\u00e1s antigua.&nbsp;Se podr\u00eda argumentar que hubo una reformulaci\u00f3n del dicho de la copa para darle una forma paralela al dicho del pan.&nbsp;Como resultado de este proceso, la alusi\u00f3n a \u00c9xodo 24: 8 se hizo a\u00fan m\u00e1s clara, y la palabra &quot;nuevo&quot; se elimin\u00f3, porque un pacto establecido por la sangre de Jes\u00fas ser\u00eda ipso facto a un pacto diferente del pacto mosaico y podr\u00eda s\u00f3lo aluden al nuevo pacto de Jerem\u00edas (Marshall 1981: 45-46, 91-92).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>&quot;De mi sangre del pacto&quot;, escribe la tradici\u00f3n de Marcos, &quot;que es derramada por muchos&quot;.&nbsp;Lucas especifica la copa con las palabras &quot;para ti&quot;, mientras que Pablo no lo hace.&nbsp;\u00bfFueron estas palabras originalmente unidas al pan y solo unidas a la sangre despu\u00e9s de que las dos acciones se unieron, con referencia a que la comida intermedia se hab\u00eda eliminado?&nbsp;Si -este es mi cuerpo- y -esta es mi sangre- se quedan sin explicaci\u00f3n, habr\u00eda m\u00e1s confusi\u00f3n que comunicaci\u00f3n.&nbsp;Entonces, o el tema redentor y el motivo del pacto se remontan a Jes\u00fas, o al menos uno de ellos lo hace;&nbsp;de lo contrario, las palabras de Jes\u00fas deben ser rechazadas en su totalidad.&nbsp;Esta \u00faltima posici\u00f3n es dif\u00edcil, si se acepta la declaraci\u00f3n escatol\u00f3gica de Jes\u00fas en Marcos 14:25 (cf. Lc 22, 15-18; 1 Cor 11, 26), en la que Jes\u00fas da una interpretaci\u00f3n positiva de su muerte.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Marcos 14:25 (Templo 1960-61: 77-85) y Lucas 22: 15-18 (cf. 1 Corintios 11:26) introducen un aspecto escatol\u00f3gico y proporcionan una interpretaci\u00f3n positiva de la muerte de Jes\u00fas.&nbsp;Marcos 14:25 se encuentra al final del relato, mientras que el pasaje de Lucas 22: 15-18 est\u00e1 antes.&nbsp;La ubicaci\u00f3n de Lucas puede ser m\u00e1s correcta, y Sch\u00fcrmann (1953: 1-74, 123) ha afirmado que el texto de Lucas 22: 15-18 es un informe independiente y la tradici\u00f3n m\u00e1s antigua de la \u00daltima Cena.&nbsp;Ocasionalmente, Marcos 14:25 se considera una abreviatura de estos vers\u00edculos, pero es m\u00e1s probable que Lucas 22: 15-18 sea un desarrollo posterior del primero (Pesch 1978: 26-31).&nbsp;Lucas 22:18 es menos sem\u00edtico y, por lo tanto, menos original que Marcos (Higgins 1954: 37).&nbsp;Merklein (1977: 236) sostiene que, dado que la autenticidad de Marcos 14:25 es dif\u00edcilmente discutible (cf. Hahn 1986: 246-47; L\u00e9on-Dufour 1987: 165-68, 171),&nbsp;puede servir como clave heur\u00edstica para determinar lo que hizo Jes\u00fas en la \u00daltima Cena.&nbsp;Nos permite concluir dos cosas: Jes\u00fas tuvo en cuenta su pr\u00f3xima muerte violenta (la de un profeta), pero mantuvo el valor de su mensaje sobre la venida del reino.&nbsp;De hecho, una caracter\u00edstica habitual del pensamiento jud\u00edo es el banquete mesi\u00e1nico que Dios preparar\u00e1 para su pueblo (cf. Sof 1: 7;1 Enoc&nbsp;62:14;&nbsp;2 Enoc&nbsp;42: 5).&nbsp;Jes\u00fas no habr\u00eda necesitado una tremenda presciencia para darse cuenta de su peligrosa situaci\u00f3n, y anticip\u00f3 la resurrecci\u00f3n de los muertos.&nbsp;Adem\u00e1s, el banquete mesi\u00e1nico figura en sus ense\u00f1anzas (p. Ej., Lucas 13: 28-29; 22:30).&nbsp;Cabe se\u00f1alar que algunos eruditos han propuesto que Marcos 14:25 se identifique con las palabras originales sobre la copa.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Para Jerem\u00edas (1977: 207-18), el pasaje de Lucas 22: 15-18 nos informa de la confesi\u00f3n de abstinencia de Jes\u00fas en nombre de Israel.&nbsp;Jerem\u00edas ve la confesi\u00f3n confirmada por la pr\u00e1ctica de los cuartodecimanes que, inspirados por este ejemplo, ayunaron por los jud\u00edos durante la noche de la Pascua y solo comieron su \u00e1gape y eucarist\u00eda a las 3&nbsp;AM&nbsp;, a la ma\u00f1ana siguiente.&nbsp;Los cuartodecimanes leyeron y explicaron \u00c9xodo 12 y esperaron la segunda venida de Jes\u00fas en su Pascua.&nbsp;El alumno de Jeremias, Lohse (1953: 62-89, 136-37) apoya esta posici\u00f3n.&nbsp;Sin embargo, G. Ogg (1965: 89-92) est\u00e1 menos seguro de que los cuartodecimanes ayunaran por los jud\u00edos;&nbsp;m\u00e1s bien, sostiene, fue un ayuno por la muerte de Jes\u00fas.&nbsp;De hecho, Jerem\u00edas no ha convencido a muchos estudiosos de la historicidad de tal confesi\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>D. Cuestiones de significado<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Concedido que es posible que no podamos volver al informe original sobre la \u00daltima Cena, \u00bfqu\u00e9 significado se debe atribuir a lo que podemos recuperar?&nbsp;Existe una certeza bastante completa sobre varios elementos.&nbsp;Jes\u00fas celebr\u00f3 la \u00daltima Cena, y sus palabras sobre el pan y el vino fueron \u00fanicas.&nbsp;La \u00daltima Cena fue una comida de compa\u00f1erismo como las que hab\u00eda celebrado varias veces con sus disc\u00edpulos.&nbsp;Estas comidas implicaban la aceptaci\u00f3n de todos, incluidos los pecadores.&nbsp;Pero la \u00daltima Cena tambi\u00e9n fue una acci\u00f3n de gracias o una bendici\u00f3n.&nbsp;Aunque la acci\u00f3n de gracias era parte de cada comida jud\u00eda, el aspecto alegre de la \u00daltima Cena se equilibr\u00f3 con la conciencia aleccionadora de que tambi\u00e9n era una comida de despedida.&nbsp;Simplemente no podemos determinar si fue una cena pascual o no;&nbsp;sin embargo, una suposici\u00f3n razonable es que se celebr\u00f3 en una atm\u00f3sfera de Pascua.t\u00f4d\u00e2&nbsp;comida de alabanza y proclamaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Durante el transcurso de la comida, Jes\u00fas, de manera prof\u00e9tica, se identific\u00f3 tanto con el pan como con el vino de la copa.&nbsp;En una comida se alimenta a la gente, y Jes\u00fas se identific\u00f3 de alguna manera con este alimento.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No hay raz\u00f3n para negar que Jes\u00fas estaba al tanto de su pr\u00f3xima muerte y la vio como parte de la actividad salv\u00edfica escatol\u00f3gica de Dios (Sch\u00fcrmann 1973: 353-60).&nbsp;Casi todo el mundo estar\u00e1 de acuerdo en que la muerte de Jes\u00fas, al igual que su vida, fue para otros.&nbsp;Tal comprensi\u00f3n se corresponde bien con lo que podemos determinar sobre el Jes\u00fas terrenal.&nbsp;Se ha mostrado menos entusiasmo por el argumento de que Jes\u00fas interpret\u00f3 su muerte en t\u00e9rminos de Isa 52: 13-53: 12 (pero vea Pesch 1978: 89-111).&nbsp;Por otro lado, aparentemente Jes\u00fas habl\u00f3 de un pacto;&nbsp;adem\u00e1s, la evidencia parece favorecer que haya hablado de un &quot;nuevo&quot; pacto.&nbsp;La menci\u00f3n del pacto y la sangre implica sacrificio, y esto, m\u00e1s otras acciones de Jes\u00fas, puede haber llevado a la repetici\u00f3n de la comida.&nbsp;De hecho, se repiti\u00f3.&nbsp;Finalmente,<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Barclay, W. 1967.&nbsp;La Cena del Se\u00f1or.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Beck, NA 1970. La \u00faltima cena como acto simb\u00f3lico eficaz.&nbsp;JBL&nbsp;89: 192-98.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Benoit, p. 1939.&nbsp;Le r\u00e9cit de la C\u00e8ne dans Lc 22,15-20: \u00c9tude de critique textuelle et litt\u00e9raire.&nbsp;RB&nbsp;48: 357-93.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bornkamm, G. 1959.&nbsp;Herrenmahl und Kirche bei Paulus.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;138-76 en&nbsp;Studien zu Antike und Unchristentum: Gesammelte Aufs\u00e4tze II.&nbsp;BEvT&nbsp;28. M\u00fanich.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Burchard, C. 1987. La importancia de Jos\u00e9 y Aseneth para el estudio del Nuevo Testamento: Un panorama general y una mirada fresca a la Cena del Se\u00f1or.&nbsp;NTS&nbsp;33: 102-34.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Burkill, TA 1956. La \u00faltima cena.&nbsp;Numen&nbsp;3: 161-77.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cavalletti, S. 1965.&nbsp;Le fonti del &#8216;seder&#8217; pasquale.&nbsp;BibOr&nbsp;7: 153-60.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Chenderlin, F. 1982.&nbsp;-Hagan esto como mi memoria-: El trasfondo sem\u00e1ntico y conceptual y el valor de la -Anamnesis- en 1 Corintios 11: 24-25.&nbsp;AnBib&nbsp;99. Roma.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dalman, G. 1929.&nbsp;Jes\u00fas-Jeshua: Die Drei Sprachen Jesu, Jes\u00fas en la sinagoga, auf dem Berge beim Passahmahl, am Kreuz.&nbsp;2d&nbsp;ed.&nbsp;Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Descamps, A. 1987.&nbsp;Les origines de l&#8217;Eucharistie.&nbsp;Repr.&nbsp;pp.&nbsp;455-96 en&nbsp;J\u00e9sus et l&#8217;\u00c9glise.&nbsp;BETL&nbsp;77. Lovaina.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Emerton, JA 1955. El arameo subyacente&nbsp;a Haima Mou t&#275;s Diath&#275;k&#275;s&nbsp;en Mc 14, 24.&nbsp;JTS&nbsp;6: 238-41.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Fitzmyer, J. 1979.&nbsp;Un arameo errante.&nbsp;SBLMS&nbsp;25. Missoula, MT.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Friedrich, G. 1978.&nbsp;Ursprung, Urform und Urbedeutung des Abendmahls&nbsp;.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;301-18 en&nbsp;Auf das Wort komt es an,&nbsp;ed.&nbsp;JH Friedrich.&nbsp;G\u00f6ttingen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gamber, K. 1987.&nbsp;Die -Eucharistia- der Didache&nbsp;.&nbsp;EphLit&nbsp;101: 3-32.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Giraudo, C. 1981.&nbsp;La struttura letteraria della preghiera eucharistica.&nbsp;AnBib&nbsp;92. Roma.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>G\u00fcnther, H. 1985.&nbsp;Das Zeugnis vom Abendmahl im&nbsp;NT&nbsp;.&nbsp;Lutherische Theologie und Kirche&nbsp;9: 41-64.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hahn, F. 1986.&nbsp;Exegetische Beitr\u00e4ge zum \u00f6kumenischen Gespr\u00e4ch.&nbsp;G\u00f6ttingen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Higgins, AJB 1954.&nbsp;La Cena del Se\u00f1or en el Nuevo Testamento.&nbsp;SBT&nbsp;6. Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hook, N. 1974. El dicho de la Copa Dominical.&nbsp;Teolog\u00eda&nbsp;77: 624-30.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hurst, LD 1986. El papel olvidado de la sem\u00e1ntica en la b\u00fasqueda de las palabras arameas de Jes\u00fas.&nbsp;JSNT&nbsp;28: 63-80.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jaubert, A. 1957.&nbsp;La date de la C\u00e8ne: Calendrier biblique et liturgie chr\u00e9tienne.&nbsp;EBib.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jeremias, J. 1972.&nbsp;-Este es mi cuerpo.&nbsp;.&nbsp;. &quot;&nbsp;ExpTim&nbsp;83: 196-203.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1977.&nbsp;Las palabras eucar\u00edsticas de Jes\u00fas.&nbsp;Trans.&nbsp;N. Perrin.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Johnston, L. 1957. La fecha de la \u00faltima cena.&nbsp;Scr&nbsp;9: 108-15.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kahlefeld, H. 1980.&nbsp;Das Abschiedsmahl Jesu und die Eucharistie der Kirche.&nbsp;Fr\u00e1ncfort del Meno.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kertelge, K. 1972.&nbsp;Die soteriologischen Aussagen in der urchristlichen Abendmahls\u00fcberlieferung und ihre Beziehung zum geschichtlichen Jesus.&nbsp;Trierer Theologische Zeitung&nbsp;81: 193-202.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kilpatrick, GD 1983.&nbsp;La Eucarist\u00eda en la Biblia y la Liturgia.&nbsp;Las conferencias de Moorhouse 1975. Cambridge.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Klauck, H.-J.&nbsp;1982.&nbsp;Herrenmahl und hellenistischer Kult.&nbsp;NTAbh&nbsp;NF 15. M\u00fcnster.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kuhn, KG 1950.&nbsp;Die Abendmahlsworte&nbsp;.&nbsp;TLZ&nbsp;75: 399-407.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1957. La Cena del Se\u00f1or y la Comida Comunitaria en Qumran.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;65-93, 259-65, en&nbsp;The Scrolls and the&nbsp;NT,&nbsp;ed.&nbsp;K. Stendahl.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lang, F. 1975.&nbsp;Abendmahl und Bundesgedanke in Neuen Testament&nbsp;.&nbsp;EvT&nbsp;35: 524-38.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Leaney, ARC 1967. \u00bfQu\u00e9 fue la Cena del Se\u00f1or?&nbsp;Teolog\u00eda&nbsp;70: 51-62.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>L\u00e9on-Dufour, X. 1987.&nbsp;Compartiendo el pan eucar\u00edstico.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lindars, B. 1987. -Joseph y Asenath- y la Eucarist\u00eda.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;181-99 en&nbsp;Escritura: Significado y m\u00e9todo,&nbsp;ed.&nbsp;BP Thompson.&nbsp;Yorkshire del Norte.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lohse, B. 1953.&nbsp;Das Passafest der Quartadecimaner.&nbsp;BFCT&nbsp;2\/54.&nbsp;G\u00fctersloh.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Marshall, IH 1981.&nbsp;\u00daltima Cena y Cena del Se\u00f1or.&nbsp;Exeter.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Marxsen, W. 1952-53.&nbsp;Der Ursprung des Abendmahls.&nbsp;EvT&nbsp;12: 293-303.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1979.&nbsp;El comienzo de la cristolog\u00eda.&nbsp;Junto a: La Cena del Se\u00f1or como problema cristol\u00f3gico.&nbsp;La \u00faltima trans.&nbsp;L. Nietling.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Meding, W. von.&nbsp;1975.&nbsp;1 Korinther 11,26: Vom geschichtlichen Grund des Abendsmahls.&nbsp;EvT&nbsp;35: 544-52.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Merklein, H. 1977.&nbsp;Erw\u00e4gungen zur Uberlieferungsgeschichte des neutestamentlichen Abendmahlstraditionen&nbsp;.&nbsp;BZ&nbsp;21: 88-101, 235-44.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Metzger, BM 1968.&nbsp;Estudios hist\u00f3ricos y literarios: paganos, jud\u00edos y cristianos.&nbsp;NTTS&nbsp;8. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1971.&nbsp;Un comentario textual sobre el Nuevo Testamento griego.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Neuenzeit, P. 1960.&nbsp;Das Herrenmahl: Studien zur paulinischen Eucharistieauffasung.&nbsp;SANT&nbsp;1. M\u00fanich.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Nolle, L. 1948. \u00bfComi\u00f3 Nuestro Se\u00f1or la Pascua del Antiguo&nbsp;Testamento&nbsp;antes de Su Pasi\u00f3n?&nbsp;Scr&nbsp;3: 43-45.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>O&#8217;Flynn, JA 1958. La fecha de la \u00faltima cena.&nbsp;ITQ&nbsp;25: 58-63.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Ogg, G. 1965. La cronolog\u00eda de la \u00faltima cena.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;75-96 en&nbsp;Historicidad y cronolog\u00eda en el Nuevo Testamento.&nbsp;Colecciones teol\u00f3gicas 6. Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Patsch, H. 1972.&nbsp;Abendmahl und historischer Jesus.&nbsp;CThM&nbsp;A1.&nbsp;Stuttgart.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Pesch, R. 1977.&nbsp;Wie Jesus das Abendmahl hielt: Der Grund der Eucharistie.&nbsp;Friburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1978.&nbsp;Das Abendmahl und Jesu Todesverst\u00e4ndnis.&nbsp;QD&nbsp;80. Friburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Petzer, JH 1984. Lucas 22: 19b-20 y la estructura del pasaje.&nbsp;26 de&nbsp;noviembre&nbsp;: 249-52.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Reumann, J. 1985.&nbsp;La Cena del Se\u00f1or.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Ruckstuhl, E. 1985.&nbsp;Zur Chronologie der Leidensgeschichte Jesu.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;27-61 en&nbsp;Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt&nbsp;A, 10,&nbsp;ed.&nbsp;A. Fuchs.&nbsp;Linz.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Schelkle, KH 1976.&nbsp;Das Herrenmahl.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;385-402 en&nbsp;Rechtfertigung: Festschrift f\u00fcr E K\u00e4semann,&nbsp;ed.&nbsp;J. Friedrich, W. P\u00f6hlmann y P. Stuhlmacher.&nbsp;G\u00f6ttingen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Sch\u00fcrmann, H. 1951.&nbsp;Lc 22: 19b als urspr\u00fcngliche Text\u00fcberlieferung&nbsp;.&nbsp;Bib&nbsp;32: 364-92;&nbsp;522-41.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1953.&nbsp;Der Paschamahlsbericht Lc 22 (7-14) 15-18.&nbsp;NTAbh&nbsp;19\/5.&nbsp;M\u00fcnster.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1955.&nbsp;Der Einsetzungsbericht Lk 22, 19-20.&nbsp;NTAbh&nbsp;20\/4.&nbsp;M\u00fcnster.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1970.&nbsp;Das Weiterleben der Sache Jesu im nach\u00f6sterlichen Herrenmahl.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;63-101 en&nbsp;Jesu Abendmahlshandlung als Zeichen f\u00fcr die Welt.&nbsp;Die Botschaft Gottes:&nbsp;NT&nbsp;27. Leipzig.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1973. \u00bfQu\u00e9 Jes\u00fas seien Tod bestanden und verstanden?&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;325-63 en&nbsp;Orientierung an Jesus,&nbsp;ed.&nbsp;P. Hoffmann, N. Brox y W. Pesch.&nbsp;Friburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Schweizer, E. 1967.&nbsp;La Cena del Se\u00f1or seg\u00fan el&nbsp;NT&nbsp;.&nbsp;FBBS&nbsp;18. Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Strobel, A. 1977.&nbsp;Ursprung und Geschichte des fr\u00fchchristlichen Osterkalenders.&nbsp;TU&nbsp;121. Berl\u00edn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stuhlmacher, P. 1987.&nbsp;Das neutestamentliche Zeugnis vom Herrenmahl.&nbsp;ZTK&nbsp;84: 1-35.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Temple, S. 1960-61.&nbsp;Las dos tradiciones de la \u00faltima cena, la traici\u00f3n y el arresto.&nbsp;NTS&nbsp;7: 77-85.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Vollert, C. 1960. La Eucarist\u00eda: B\u00fasqueda de conocimientos de las Escrituras.&nbsp;TS&nbsp;21: 404-43.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Vogt, E. 1955.&nbsp;Antiquum Kalendarium Sacerdotale&nbsp;.&nbsp;Bib&nbsp;36: 403-13.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Wagner, V. 1975.&nbsp;Der Bedeutungswandel von&nbsp;B&#277;r&#305;&#770;t Had&#257;\u009a\u00e2h&nbsp;bei der Ausgestaltung der Abendmahlsworte.&nbsp;EvT&nbsp;35: 538-44.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>[9]<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>ROBERT F. O&#8217;TOOLE<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00daLTIMA CENA.&nbsp;Seg\u00fan el Nuevo Testamento, Jes\u00fas de Nazaret estuvo presente en una comida final con sus disc\u00edpulos la noche antes de su muerte (1 Corintios 11: 23-25; Marcos 14: 22-25; Mateo 26: 26-29; Lucas 22:15). -20; cf. Juan 6: 51c).&nbsp;\u00bfQu\u00e9 sucedi\u00f3 realmente en la \u00daltima Cena?&nbsp;Numerosos an\u00e1lisis de la \u00daltima Cena han dado lugar a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/ultima-cena-segun-el-nuevo-testamento-jesus-de-nazaret-estuvo-presente\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab\u00daLTIMA CENA.&nbsp;Seg\u00fan el Nuevo Testamento, Jes\u00fas de Nazaret estuvo presente&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7273","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7273"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}