{"id":7339,"date":"2021-08-23T08:31:57","date_gmt":"2021-08-23T13:31:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/literatura-esta-entrada-consta-de-dos-articulos-uno-que-trata-sobre\/"},"modified":"2021-08-23T08:31:57","modified_gmt":"2021-08-23T13:31:57","slug":"literatura-esta-entrada-consta-de-dos-articulos-uno-que-trata-sobre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/literatura-esta-entrada-consta-de-dos-articulos-uno-que-trata-sobre\/","title":{"rendered":"LITERATURA.&nbsp;Esta entrada consta de dos art\u00edculos, uno que trata sobre&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>LITERATURA.&nbsp;<\/b>Esta entrada consta de dos art\u00edculos, uno que trata sobre la alfabetizaci\u00f3n en el&nbsp;ANE&nbsp;(principalmente Mesopotamia y Egipto) y otro que trata sobre la alfabetizaci\u00f3n en el antiguo Israel.<\/p>\n<p class=MsoNormal align=center style-bible='margin-bottom:0cm;text-align:center; line-height:normal'><b>ANTIGUO CERCA DEL ESTE<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aunque el ANE se ha estudiado principalmente a partir de fuentes escritas, la discusi\u00f3n sobre el estado de la escritura en sus civilizaciones apenas est\u00e1 comenzando.&nbsp;Hay muchos problemas involucrados.&nbsp;Estos van desde lo potencialmente f\u00e1ctico, como las tasas de alfabetizaci\u00f3n, pasando por los niveles de alfabetizaci\u00f3n hasta el grado en que la escritura representa el lenguaje y la relaci\u00f3n de la escritura con el lenguaje hablado contempor\u00e1neo.&nbsp;De manera m\u00e1s abstracta, se exploran los efectos de la escritura sobre la estructura social o sobre la cognici\u00f3n.&nbsp;Este \u00faltimo problema ha recibido especial atenci\u00f3n porque se ha sostenido, a pesar de los contraejemplos del chino y el japon\u00e9s, que la escritura alfab\u00e9tica que codifica las vocales era una condici\u00f3n previa necesaria para un fen\u00f3meno como la &quot;revoluci\u00f3n cognitiva&quot; de la Grecia arcaica y cl\u00e1sica (&nbsp;p&nbsp;.&nbsp;Ej., Havelock 1982), y puede tener consecuencias similares dondequiera que se introduzca (Goody y Watt 1963; modificado posteriormente, por ejemplo, Goody 1987).&nbsp;Aunque pocos defienden una forma fuerte de esta hip\u00f3tesis, ha estimulado la discusi\u00f3n, sirve como punto de referencia y es relevante para el mundo de la Biblia hebrea, con su forma alfab\u00e9tica (aunque no vocalizada) de escritura.&nbsp;La mayor\u00eda de los estudios que buscan probar o reemplazar la hip\u00f3tesis examinan la forma en que la escritura se usa e incrusta en las estructuras sociales, y otorgan m\u00e1s peso explicativo a esas estructuras.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. Formas, distribuci\u00f3n y uso de la escritura<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1. Mesopotamia y regiones circundantes<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>2. Egipto<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. Discusi\u00f3n<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;Formas, distribuci\u00f3n y uso de la escritura<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>1.&nbsp;Mesopotamia y regiones circundantes.&nbsp;<\/b>Desde el cuarto milenio&nbsp;ANTES DE CRISTO&nbsp;Mesopotamia era ling\u00fc\u00edsticamente diversa y pol\u00edticamente.&nbsp;Que influy\u00f3 fuertemente en \u00e1reas tan remotas como Anatolia y Urartu en el&nbsp;2d&nbsp;y el&nbsp;primero&nbsp;milenios&nbsp;AC&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;e Ir\u00e1n en los d\u00edas del Imperio persa, mientras que la escritura cuneiforme y algunas de sus lenguas sobrevivieron hasta el per\u00edodo parto.&nbsp;Todas estas regiones escribieron en cuneiforme.&nbsp;En vista de esta enorme extensi\u00f3n de tiempo, espacio y lenguaje, no tiene sentido hablar de un estilo de alfabetizaci\u00f3n -mesopot\u00e1mica-.&nbsp;Hubo un largo desarrollo inicial que cre\u00f3 un gui\u00f3n que pod\u00eda codificar completamente un idioma, con fases posteriores en las que la escritura lleg\u00f3 a ser m\u00e1s o menos generalizada e importante en la vida social.&nbsp;Este cuadro complejo tiene una analog\u00eda en sucesivos \u00f3rdenes pol\u00edticos en la regi\u00f3n (por ejemplo, Yoffee 1988).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Escribir fue inventado en&nbsp;S&nbsp;Mesopotamia, tal vez en Uruk (Nissen 1985), antes del final de la cuarta milenio&nbsp;ANTES DE CRISTO&nbsp;(Michalowski 1990; Powell 1981).&nbsp;El sistema separado de escritura iran\u00ed, centrado en la meseta iran\u00ed o en Susiana (Juzest\u00e1n), es tan antiguo, pero no sobrevivi\u00f3.&nbsp;Las primeras tablillas de Uruk, que son administrativas y &quot;l\u00e9xicas&quot; (Green 1986: 465), tienen un repertorio de unos 1200 signos;&nbsp;no se pueden leer en ning\u00fan idioma en particular (Green 1981).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>S\u00f3lo muy gradualmente se modific\u00f3 el sistema para codificar elementos fon\u00e9ticos, quiz\u00e1s a partir de nombres propios.&nbsp;Cuando una lengua se vuelve aparente, es sumeria, que no tiene afines conocidos.&nbsp;Desde los tiempos m\u00e1s remotos, se encuentran nombres de forma sem\u00edtica, y probablemente siempre hubo hablantes sem\u00edticos en Mesopotamia.&nbsp;A esta imagen debe agregarse la probable presencia de la lengua elamita en la adyacente Susiana.&nbsp;Este multiling\u00fcismo es importante tanto para la posici\u00f3n de la escritura como sistema comunicativo como para la posterior adaptaci\u00f3n del cuneiforme a idiomas adicionales, un potencial que fue explotado muchas veces.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los primeros textos sem\u00edticos, a diferencia de los nombres sem\u00edticos, conocidos en la escritura mesopot\u00e1mica est\u00e1n en tablillas del per\u00edodo Fara de Abu Salabikh (Biggs 1974: 42, 91);&nbsp;los diferentes dialectos sem\u00edticos se atestiguan un poco m\u00e1s tarde de Ebla en Siria.&nbsp;Existe controversia sobre si el dialecto principal era el idioma de Ebla (&quot;Eblaite&quot;) o un idioma sem\u00edtico de&nbsp;NMesopotamia, poco conocida para este per\u00edodo, adoptada con el gui\u00f3n en Ebla (Michalowski 1987).&nbsp;A partir de la siguiente dinast\u00eda Agade, el acadio se convirti\u00f3 en el idioma sem\u00edtico dominante escrito en cuneiforme y es conocido en muchos dialectos de diferentes \u00e1reas.&nbsp;Viaj\u00f3 con la escritura a regiones donde se adopt\u00f3 la escritura cuneiforme para diferentes idiomas;&nbsp;por tanto, esas regiones tambi\u00e9n ten\u00edan culturas escritas multiling\u00fces.&nbsp;Las dos ramas principales del acadio son el babil\u00f3nico y el asirio, que se separaron despu\u00e9s del 2000 a.&nbsp;C.&nbsp;En la \u00e9poca de la dinast\u00eda Agade, el idioma aislado hurrita comenz\u00f3 a escribirse en cuneiforme (Wilhelm 1982: 4-5, 11, 106-08).&nbsp;Aunque esto sobrevivi\u00f3 durante m\u00e1s de un milenio, nunca se generaliz\u00f3, excepto quiz\u00e1s alrededor de la capital del estado hurrita de Mitanni (Wa\u009a\u009aukanni; sitio no identificado).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde mediados de 2d milenio&nbsp;ANTES DE CRISTO&nbsp;, la lengua indoeuropea hitita, junto con su precursor locales hatti (Kammenhuber 1969b) y el Indo-Europea palaico y Luwian, fueron escritos en cuneiforme (Kammenhuber 1969a).&nbsp;En Anatolia, la influencia de la escritura cuneiforme se extendi\u00f3 m\u00e1s all\u00e1 del propio sistema de escritura con la invenci\u00f3n de la escritura jerogl\u00edfica luvita, cuyos signos pict\u00f3ricos pueden haber parecido a modelos egipcios o levantinos, pero cuya estructura se inspir\u00f3 en la escritura cuneiforme (Morpurgo Davies y Hawkins 1978).&nbsp;Cuneiformes conserva las huellas de a\u00fan otras lenguas, especialmente amorreos, el lenguaje tradicional de un elemento \u00e9tnico de la poblaci\u00f3n mesopot\u00e1mica de la tarde&nbsp;3d&nbsp;y 2d temprana milenios&nbsp;AC(Gelb 1980).&nbsp;Fen\u00f3menos posteriores comparables son los casitas, que permanece casi desconocido, y el arameo, se utiliza junto con la escritura cuneiforme acadia en el 1er milenio&nbsp;ANTES DE CRISTO&nbsp;y, en definitiva suplantarlo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Se conserva un gran n\u00famero de tablillas cuneiformes (&nbsp;cf.&nbsp;Veenhof 1986: 2-3), aunque su distribuci\u00f3n es irregular;&nbsp;Las lagunas fueron ilustradas por el descubrimiento de Ebla en la d\u00e9cada de 1970 (Cagni 1987), de Tell Leilan (Eidem 1987) y de la biblioteca del templo babil\u00f3nico tard\u00edo de Sippar (Black y Ball 1987: 248-49) en la d\u00e9cada de 1980.&nbsp;A pesar de esta abundancia de material, la imagen del uso de la escritura es limitada.&nbsp;La mayor\u00eda de las tabletas conservadas son burocr\u00e1ticas o administrativas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El lenguaje continuo no se registr\u00f3 hasta el&nbsp;per\u00edodo de&nbsp;ED&nbsp;, y los textos literarios, definidos de manera estricta, no se conocen antes del per\u00edodo de Fara (Biggs 1974: 28-42).&nbsp;Los primeros son quiz\u00e1s m\u00e1s conjuntos de claves para la interpretaci\u00f3n oral que textos completos (Michalowski 1990).&nbsp;Excepto en los sellos del cilindro, la escritura era raro en lugares p\u00fablicos y en las obras de arte hasta que el milenio despu\u00e9s 3d&nbsp;AC&nbsp;, y las letras eran infrecuentes.&nbsp;El uso administrativo temprano m\u00e1s intenso de la escritura fue durante la dinast\u00eda Agade en acadio y la sucesiva dinast\u00eda Ur III en sumerio, para entonces probablemente una lengua muerta (cf. Larsen 1988a: 188).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde el per\u00edodo Isin-Larsa en adelante, el acadio comenz\u00f3 a predominar sobre el sumerio en la escritura, pero el sumerio se transmiti\u00f3 mientras la cultura mesopot\u00e1mica sobrevivi\u00f3 y se extendi\u00f3 a todas las \u00e1reas donde se adopt\u00f3 la escritura cuneiforme.&nbsp;Cualquiera que sea el idioma que se usaba en la escritura cotidiana, toda la escolarizaci\u00f3n conocida se basaba en el sumerio, que era fundamental para muchas caracter\u00edsticas de la escritura cuneiforme y las listas de signos subyacentes y las listas l\u00e9xicas.&nbsp;El corpus principal de la literatura sumeria se conserva solo en el antiguo babil\u00f3nico (&nbsp;OB&nbsp;) y copias posteriores, y por lo tanto estaba en un idioma muerto (por ejemplo, Hallo 1975).&nbsp;Los principales textos literarios acadios tempranos pertenecen al mismo per\u00edodo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El \u00fanico per\u00edodo durante el cual hubo un uso generalizado de la escritura fuera de las clases de escribas fue el OB \/ Old Assyrian (&nbsp;OA&nbsp;), del cual se conservan grandes cantidades de correspondencia privada, en particular de la colonia comercial asiria de K\u00fcltepe \/ Kanish en Anatolia (por ejemplo, Larsen 1976).&nbsp;Este material utiliza una gama reducida de signos que habr\u00edan sido relativamente f\u00e1ciles de aprender (Larsen 1988b: 132-34; pero ver Morpurgo Davies 1986: 60-63).&nbsp;OB y OA son marcadamente diferentes del antiguo acadio (&nbsp;OAkk&nbsp;) de la dinast\u00eda Agade y pueden no derivar directamente de \u00e9l (Reiner 1966: 21), por lo que en ocasiones podr\u00edan haber estado relativamente cerca del idioma actual de los hablantes de acadio. parte de la poblaci\u00f3n.&nbsp;Lo mismo puede decirse s\u00f3lo de otras hebras aisladas de la tradici\u00f3n, tal vez de Neo-Asiria (NA&nbsp;) de los siglos VIII-VII a.&nbsp;C.&nbsp;y del subsiguiente babil\u00f3nico tard\u00edo (&nbsp;LB&nbsp;).&nbsp;El babil\u00f3nico est\u00e1ndar (&nbsp;SB&nbsp;) de los textos literarios acadios era un &quot;dialecto&quot; artificial.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde el 1er milenio&nbsp;ANTES DE CRISTOvienen importantes colecciones de material literario, especialmente la Biblioteca de Assurbanipal de N\u00ednive (Reade 1986; Parpola 1986);&nbsp;las tradiciones de las bellas letras, las matem\u00e1ticas y la astronom\u00eda continuaron en Babilonia hasta el final de la cultura mesopot\u00e1mica.&nbsp;A partir de las secuelas del per\u00edodo OB en adelante, el sistema de escritura se volvi\u00f3 m\u00e1s complicado, ya que utilizaba un n\u00famero creciente de signos, con m\u00e1s homofon\u00eda.&nbsp;Lo mismo ocurre con la historia relativamente corta de la escritura cuneiforme hitita, en las \u00faltimas etapas de las cuales se escribieron m\u00e1s palabras en sumerio y acadio (Morpurgo Davies 1986: 60-61).&nbsp;En algunos casos, estas pr\u00e1cticas m\u00e1s complejas podr\u00edan conducir a una mayor -eficiencia-, porque se necesitaban menos signos para escribir la misma cantidad de texto, pero la tendencia generalizada no se est\u00e1 popularizando.&nbsp;M\u00e1s bien, la escritura se mantuvo dentro de una clase de escribas, y hubo sanciones,&nbsp;fc.&nbsp;), en contra de transmitir conocimientos de escritura fuera de esa clase.&nbsp;El grupo de escribas tambi\u00e9n era exclusivo en el sentido de que no inclu\u00eda a los l\u00edderes de los estados;&nbsp;pero esas personas estaban tan comprometidas como los escribas en mantener la tradici\u00f3n cultural, as\u00ed como administrativa, de la escritura.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En ninguna parte de la historia de Mesopotamia hay evidencia adecuada para evaluar las tasas de alfabetizaci\u00f3n.&nbsp;Aunque en grupos sociales peque\u00f1os, como los comerciantes de AA, la tasa puede haber sido relativamente alta, la impresi\u00f3n general es de alfabetizaci\u00f3n muy restringida.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>2.&nbsp;Egipto.&nbsp;<\/b>La escritura se invent\u00f3 en Egipto despu\u00e9s de la unificaci\u00f3n cultural y pol\u00edtica del pa\u00eds en la \u00e9poca predin\u00e1stica tard\u00eda (&nbsp;ca.&nbsp;3100 a.&nbsp;C.&nbsp;).&nbsp;La escritura egipcia pertenece a una cultura uniling\u00fce y apenas se utiliz\u00f3 para escribir otros idiomas;&nbsp;incluso las formas dialectales son raras.&nbsp;Hay dos variantes principales de la escritura, los jerogl\u00edficos, que tienen una forma pict\u00f3rica y est\u00e1n integrados con el sistema de representaci\u00f3n pict\u00f3rica, y la cursiva, la hier\u00e1tica posterior, que se utiliz\u00f3 para la mayor\u00eda de las escrituras en el medio artificial del papiro.&nbsp;APROXIMADAMENTE&nbsp;desde el 650&nbsp;AC&nbsp;evolucion\u00f3 una segunda forma cursiva, dem\u00f3tica.&nbsp;Este fue a partir de entonces el gui\u00f3n empresarial;&nbsp;del siglo IV a.&nbsp;C.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;o tambi\u00e9n se escribieron en \u00e9l textos anteriores, literarios y posteriores religiosos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La escritura jerogl\u00edfica tiene un significado m\u00e1s amplio debido a su integraci\u00f3n con el arte;&nbsp;juntos, estos formaron tanto el medio principal de exhibici\u00f3n como, en tiempos antes de que se escribiera el lenguaje continuo, la definici\u00f3n central del significado del estado y el cosmos egipcios (Baines 1989).&nbsp;La mayor parte de la representaci\u00f3n pict\u00f3rica incluye algo de escritura.&nbsp;La presentaci\u00f3n del orden social y el cosmos en los monumentos es fuertemente jer\u00e1rquica, y los valores positivos se adhirieron a formas de escritura que no empleaban un lenguaje continuo.&nbsp;Quiz\u00e1s por esta raz\u00f3n, pasaron algunos siglos antes de que se escribiera el lenguaje continuo, tal vez a finales de la 2da dinast\u00eda, a pesar de que el repertorio de signos requerido exist\u00eda antes.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La mayor parte de la escritura antigua conservada est\u00e1 en tinta o incisa, en cer\u00e1mica, jarrones de piedra o etiquetas de marfil, pero el papiro se perfeccion\u00f3 a mediados de la I dinast\u00eda.&nbsp;El papiro y los tableros de madera para escribir eran los principales medios de escritura para la administraci\u00f3n.&nbsp;Debido a que el papiro s\u00f3lo se puede conservar en condiciones secas, el registro escrito en cursiva es mucho menos abundante que el de arcilla del Cercano Oriente (Veenhof 1986: 2-3);&nbsp;s\u00f3lo para la aldea del Imperio Nuevo de Deir el-Medina (Valbelle 1985) y para el per\u00edodo romano es comparable el volumen, y la mayor parte de este \u00faltimo material est\u00e1 en griego (Montevecchi 1973; Youtie 1981).&nbsp;Sin embargo, Egipto ha conservado una escritura mucho m\u00e1s monumental que el Cercano Oriente.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los primeros materiales escritos son en general administrativos (Dreyer 1989), pero no est\u00e1 claro si la escritura se invent\u00f3 para la administraci\u00f3n y luego se adopt\u00f3 para exhibir, se invent\u00f3 para exhibir o se dise\u00f1\u00f3 para ambos a la vez.&nbsp;Tambi\u00e9n es una cuesti\u00f3n abierta si su invenci\u00f3n fue independiente o se debi\u00f3 a la difusi\u00f3n de est\u00edmulos desde Mesopotamia, cuya influencia fue fuerte en el Delta (Von der Way y Schmidt 1987).&nbsp;La escritura se utiliz\u00f3 como instrumento del estado nacional unificado.&nbsp;En la mayor\u00eda de los per\u00edodos, los desarrollos se introdujeron desde el centro.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El primer avance importante se remonta a las dinast\u00edas II-IV.&nbsp;Se grabaron breves discursos de dioses y, a finales de la IV dinast\u00eda, se redactaron documentos administrativos que inclu\u00edan frases completas (Posener Kri\u00e9ger 1979).&nbsp;El idioma de este per\u00edodo se denomina egipcio antiguo;&nbsp;no es unitario.&nbsp;La mayor\u00eda de los textos egipcios continuos est\u00e1n en una forma simple de&nbsp;m\u00e9trica&nbsp;(&nbsp;L\u00c4&nbsp;4: 1127-54).&nbsp;La forma m\u00e1s antigua de &quot;texto literario&quot; parece haber sido la lista, como en Mesopotamia;&nbsp;estos se conocen a partir de la 2d dinast\u00eda en (&nbsp;AEL1: 3-5).&nbsp;En las dinast\u00edas V-VI, proliferaron los usos p\u00fablicos y privados de la escritura (Roccati 1982), y los Textos de las Pir\u00e1mides de las pir\u00e1mides posteriores proporcionan evidencia indirecta de grandes corpus de textos religiosos, mientras que tambi\u00e9n pueden haberse escrito textos m\u00e9dicos y matem\u00e1ticos.&nbsp;El dise\u00f1o de documentos se volvi\u00f3 muy elaborado (Helck 1974).&nbsp;Las representaciones convencionalizadas en tumbas no reales muestran a los escribas en casi todos los contextos de producci\u00f3n y administraci\u00f3n.&nbsp;La \u00e9lite interior y los reyes sab\u00edan leer y escribir.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El Reino Antiguo central es el per\u00edodo m\u00e1s adecuado para estimar el grado de alfabetizaci\u00f3n.&nbsp;Si el tama\u00f1o de la \u00e9lite interna (unos pocos cientos) y los escribas que los apoyan (quiz\u00e1s diez veces ese n\u00famero) est\u00e1 relacionado con la poblaci\u00f3n total (quiz\u00e1s un mill\u00f3n), surge una tasa de alfabetizaci\u00f3n del 0.3-1.0 por ciento (Baines y Eyre 1983 : 65-74).&nbsp;Todas estas personas habr\u00e1n sido varones al servicio del Estado o de los funcionarios;&nbsp;no hay lugar para personas alfabetizadas no profesionales y hay poca evidencia de alfabetizaci\u00f3n femenina.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Durante el primer per\u00edodo intermedio, la escritura puede haberse extendido un poco, mientras que el siguiente Reino Medio vio una burocratizaci\u00f3n generalizada y la composici\u00f3n de mucha literatura.&nbsp;El idioma de estos per\u00edodos se denomina egipcio medio.&nbsp;Su ortograf\u00eda se regulariz\u00f3 a principios de la XII dinast\u00eda;&nbsp;probablemente era un modismo artificial, ya que es un poco diferente gramaticalmente del egipcio antiguo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La literatura del Reino Medio (&nbsp;AEL&nbsp;1) se centra en el texto de Instrucci\u00f3n (o Sabidur\u00eda), pero incluye otros g\u00e9neros, en particular narrativas como la de Sinuhe.&nbsp;Los hallazgos de grupos de papiros desde la dinast\u00eda XIII (Gardiner 1955) hasta el per\u00edodo romano (Tait 1977) muestran que la -literatura- era la suma de textos antiguos transmitidos y pod\u00eda extenderse a copias de inscripciones.&nbsp;Sin duda, el contexto principal en el que se utilizaron las belles letras fue en las escuelas.&nbsp;La literatura del Reino Medio es compleja, seria y se centra en las preocupaciones de la \u00e9lite;&nbsp;fue &quot;cl\u00e1sico&quot; para per\u00edodos posteriores, y las alusiones a su fraseolog\u00eda muestran que impregn\u00f3 la cultura escrita posterior.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Hubo pocos cambios esenciales en la posici\u00f3n de la escritura en el Imperio Nuevo, pero la cultura del per\u00edodo fue m\u00e1s diversa, particularmente en las dinast\u00edas XIX y XX, cuando el egipcio tard\u00edo se uni\u00f3 al egipcio medio como una forma escrita m\u00e1s cercana a la lengua hablada.&nbsp;Las inscripciones monumentales de esas dinast\u00edas se ubican ling\u00fc\u00edsticamente entre el egipcio medio y tard\u00edo.&nbsp;Las inscripciones posteriores volvieron al egipcio medio, mientras que el documental del egipcio tard\u00edo continu\u00f3 desarroll\u00e1ndose, transform\u00e1ndose finalmente en dem\u00f3tico (desde el siglo VII a.&nbsp;C.), que designa una forma tanto del gui\u00f3n como del lenguaje (Johnson 1986).&nbsp;A partir del Imperio Nuevo posterior, los principales repositorios de la cultura tradicional fueron los templos.&nbsp;La diversidad ling\u00fc\u00edstica de los textos creci\u00f3 de manera constante, mientras que en \u00e9pocas posteriores la difusi\u00f3n de la alfabetizaci\u00f3n pudo haber disminuido.&nbsp;Aqu\u00ed, el desarrollo del dem\u00f3tico es crucial, porque se rompi\u00f3 la conexi\u00f3n entre los jerogl\u00edficos y la cursiva, y los jerogl\u00edficos se desarrollaron de un repertorio de unos pocos cientos de signos a uno de varios miles, utilizados de la manera m\u00e1s elaborada en las inscripciones de los templos del Greco. Per\u00edodo romano (Kurth 1983).&nbsp;La alfabetizaci\u00f3n probablemente estaba menos extendida en dem\u00f3tico que en hier\u00e1tico, mientras que los jerogl\u00edficos tard\u00edos eran propiedad exclusiva de un peque\u00f1o grupo sacerdotal.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El dominio ptolemaico y romano no puso fin a la escritura egipcia, pero el idioma administrativo principal del pa\u00eds ahora era el griego, y la tasa de alfabetizaci\u00f3n en griego era mucho m\u00e1s alta que en egipcio.&nbsp;Aunque hubo una mezcla considerable de personas durante este largo per\u00edodo, se puede ver poca influencia griega en los textos egipcios.&nbsp;Las tradiciones escritas nativas sobrevivieron y se desarrollaron hasta el siglo III&nbsp;D.C.&nbsp;, antes de desaparecer ante los cambios en el Imperio Romano y la expansi\u00f3n del cristianismo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;Discusi\u00f3n<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los patrones de desarrollo y uso de la escritura en las dos \u00e1reas culturales principales de la ANE son diferentes en detalle pero comparten caracter\u00edsticas importantes.&nbsp;La escritura forma parte de la definici\u00f3n de estas sociedades o civilizaciones y de su conciencia cultural.&nbsp;Este punto es m\u00e1s claro para Egipto que para Mesopotamia, pero tambi\u00e9n es significativo all\u00ed (Machinist 1986), a pesar del hecho de que la escritura no se utiliz\u00f3 con fines de alta cultura durante varios siglos despu\u00e9s de su invenci\u00f3n.&nbsp;La alfabetizaci\u00f3n estaba restringida en ambas culturas, siendo parte integral de la administraci\u00f3n y la alta cultura en Egipto y subordinada a esas fuerzas en Mesopotamia.&nbsp;En ambos, el desarrollo hacia la codificaci\u00f3n del lenguaje continuo fue lento.&nbsp;Incluso cuando lleg\u00f3 el lenguaje escrito, estaba restringido a dialectos particulares o formas estandarizadas y sujeto a muchas convenciones.&nbsp;En Mesopotamia y regiones perif\u00e9ricas,&nbsp;la lengua escrita era extranjera para muchos de sus usuarios.&nbsp;Estas restricciones de escritura van de la mano con el acceso limitado a la exhibici\u00f3n escrita y art\u00edstica.&nbsp;Para Egipto, esto fue principalmente en palacios, templos y tumbas;&nbsp;tambi\u00e9n en Mesopotamia, los palacios (por ejemplo, invierno de 1981) y los templos eran centrales.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Por tanto, la posici\u00f3n de la escritura en estas sociedades dif\u00edcilmente podr\u00eda haber conducido a una alfabetizaci\u00f3n masiva;&nbsp;en Mesopotamia tambi\u00e9n exist\u00edan barreras formales para aprender a leer y escribir.&nbsp;En ninguna de las dos regiones, la adquisici\u00f3n de la alfabetizaci\u00f3n habr\u00eda tra\u00eddo beneficios obvios para quienes no pertenecen a la administraci\u00f3n.&nbsp;Si la pregunta necesita ser ensayada, esta posici\u00f3n de escritura podr\u00eda ser una explicaci\u00f3n suficiente para la ausencia de algunos de los desarrollos de Grecia.&nbsp;Pero en Grecia, los principales est\u00edmulos para el desarrollo pueden haber venido de fuerzas sociales distintas de la escritura (por ejemplo, Murray 1980: 90-99), por lo que el argumento ser\u00eda irrelevante, incluso si, como es probable, la escritura sea necesaria para sostener el complejo y continuo desarrollo de modos abstractos de pensamiento y argumento.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Si se utilizan criterios m\u00e1s apropiados, la posici\u00f3n y los efectos de la escritura en estas civilizaciones siguen siendo cruciales.&nbsp;Todo el aparato administrativo se basaba en la escritura (cf. Gibson y Biggs 1987).&nbsp;La escritura permiti\u00f3 la transmisi\u00f3n hist\u00f3rica de materiales culturales a lo largo de amplios per\u00edodos de tiempo con un conocimiento bastante preciso de los per\u00edodos de los que se deriv\u00f3 (m\u00e1s en Egipto que en Mesopotamia; cf. Baines 1988; Michalowski 1983; ver en general Assmann 1988).&nbsp;En Mesopotamia hubo desarrollos de las matem\u00e1ticas y la astronom\u00eda que dif\u00edcilmente hubieran ocurrido en forma oral (Machinist 1985).&nbsp;En Egipto, la controversia religiosa y el desarrollo del per\u00edodo de Amarna pertenecen a una tradici\u00f3n escrita y de alta cultura (Assmann 1983: 96-143).&nbsp;Estos ejemplos podr\u00edan multiplicarse.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde una perspectiva opuesta, es importante ver los efectos de la escritura en el contexto de una alfabetizaci\u00f3n limitada.&nbsp;En sociedades donde pocos saben leer y escribir y la escritura normalmente se lee en voz alta durante la composici\u00f3n y la recuperaci\u00f3n, el contexto oral domina y envuelve lo escrito.&nbsp;Ese contexto est\u00e1 pr\u00e1cticamente perdido, pero fue todo lo que experiment\u00f3 la mayor\u00eda de la gente;&nbsp;nadie se avergonzaba de no saber leer y escribir (Morpurgo Davies 1986: 55).&nbsp;Sin embargo, los proyectos de \u00e9lite y la exhibici\u00f3n de \u00e9lite, que utilizaron y se organizaron a trav\u00e9s de la escritura, consumieron una proporci\u00f3n tan alta de recursos que el registro escrito ofrece una imagen m\u00e1s real que la de las comunidades semi-orales menos desiguales.&nbsp;Adem\u00e1s de registrar esa desigualdad, la escritura fue una poderosa ayuda para su existencia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Assmann, J. 1983.&nbsp;Re und Amun: Die Krise des polytheistischen Weltbilds im \u00c4gypten der 18.-20.&nbsp;Dynastie.&nbsp;OBO&nbsp;51. Friburgo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1988.&nbsp;Kollektives Ged\u00e4chtnis und kulturelle Identit\u00e4t;&nbsp;y Stein und Zeit: Das -monumentale- Ged\u00e4chtnis der alt\u00e4gyptischen Kultur.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;9-19, 87-114 en&nbsp;Kultur und Ged\u00e4chtnis,&nbsp;eds.&nbsp;J. Assmann y T. H\u00f6lscher.&nbsp;Fr\u00e1ncfort del Meno.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Baines, J. 1988. Conceptos y usos del Antiguo Egipto del Pasado:&nbsp;Evidencia del&nbsp;3\u00ba al 2\u00ba Milenio a.&nbsp;C.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;131-49 en&nbsp;\u00bfQui\u00e9n necesita el pasado?&nbsp;Valores y arqueolog\u00eda ind\u00edgenas,&nbsp;ed.&nbsp;R. Layton.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1989. Comunicaci\u00f3n y exhibici\u00f3n: la integraci\u00f3n del arte y la escritura del Antiguo Egipto.&nbsp;Antig\u00fcedad&nbsp;63: 471-82.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Baines, J. y Eyre, DO 1983. Cuatro notas sobre alfabetizaci\u00f3n.&nbsp;G\u00f6ttinger Miszellen&nbsp;61: 65-96.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Beaulieu, P.-A.&nbsp;fc.&nbsp;Nueva evidencia de la existencia de conocimiento secreto en el primer milenio de Babilonia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Biggs, RD 1974.&nbsp;Inscripciones de&nbsp;Tell Abu &#7778;al&#257;b&#305;&#772;kh.&nbsp;OIP&nbsp;99. Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Black, JA y Ball, W. 1987. Excavations in Iraq, 1985-6.&nbsp;Iraq&nbsp;49: 231-51.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cagni, L., ed.&nbsp;1987.&nbsp;Ebla 1975-1985.&nbsp;Dieci anni di studi linguistici e filologici: Atti del convegno internazionale (N\u00e1poles, 9-11 de octubre de 1985)&nbsp;.&nbsp;Istituto Universitario Orientale, Seminario di Studi Asiatici, Serie Menor 27.&nbsp;N\u00e1poles.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dreyer, G. 1989. Abydos: Umm el-Qaab.&nbsp;Deutsches Arch\u00e4ologisches Institut, Abteilung Kairo,&nbsp;Rundbrief,&nbsp;julio de 1989: 6-10.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Eidem, J. 1987. Nota sobre las tabletas Tell Leilan.&nbsp;NABU&nbsp;1988: 123b.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gardiner, A. 1955.&nbsp;The Ramesseum Papyri.&nbsp;Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gelb, IJ 1980.&nbsp;An\u00e1lisis asistido por computadora de amorreo.&nbsp;AS&nbsp;21. Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Gibson, M. y Biggs, RD,&nbsp;eds.&nbsp;1987.&nbsp;La organizaci\u00f3n del poder: aspectos de la burocracia en el Antiguo Cercano Oriente.&nbsp;SAOC&nbsp;46. &#8203;&#8203;Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Goody, J. 1987.&nbsp;La interfaz entre lo escrito y lo oral.&nbsp;Cambridge.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Goody, J. y Watt, I. 1963. The Consequence of Literacy.&nbsp;Estudios comparados en sociedad e historia&nbsp;5: 304-45.&nbsp;Repr.&nbsp;1968 en&nbsp;Alfabetizaci\u00f3n en sociedades tradicionales,&nbsp;ed.&nbsp;J. Goody.&nbsp;Cambridge.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Green, MW 1981. La construcci\u00f3n e implementaci\u00f3n del sistema de escritura cuneiforme.&nbsp;Idioma visible&nbsp;15: 345-72.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1986. Archaic Uruk Cuneiform.&nbsp;AJA&nbsp;90: 464-66.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Hola, WW 1975. Hacia una historia de la literatura sumeria.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;181-203 en&nbsp;Estudios sumerol\u00f3gicos en honor a Thorkild Jacobsen en su septuag\u00e9simo cumplea\u00f1os, 7 de junio de 1974,&nbsp;ed.&nbsp;SJ Lieberman.&nbsp;AS&nbsp;20. Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Havelock, EA 1982.&nbsp;La revoluci\u00f3n alfabetizada en Grecia y sus consecuencias culturales.&nbsp;Princeton.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Helck, W. 1974.&nbsp;Alt\u00e4gyptische Aktenkunde des 3. und 2. Jahrtausends contra Chr.,&nbsp;M\u00c4S&nbsp;31. Berl\u00edn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Johnson, JH 1986.&nbsp;As\u00ed escribi\u00f3&nbsp;&#723;Onkhsheshonqy:&nbsp;An Introductory Grammar of Demotic.&nbsp;SAOC&nbsp;45. Chicago.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kammenhuber, A. 1969a.&nbsp;Hetitisch, Palaisch, Luwisch und Hieroglyphen-Luwisch.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;119-357 en&nbsp;Altkleinasiatische Sprachen.&nbsp;HO 1\/2&nbsp;\/ 1-2 \/ 2.&nbsp;Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1969b.&nbsp;Hattisch.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;428-546 en&nbsp;Altkleinasiatische Sprachen.&nbsp;HO 1\/2&nbsp;\/ 1-2 \/ 2.&nbsp;Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kurth, D. 1983.&nbsp;Die Lautwerte der Hieroglyphen in den Tempelinschriften der griechisch-r\u00f6mischen Zeit &#8211; Zur Systematik ihrer Herleitungsprinzipien.&nbsp;Annales du Service des Antiquit\u00e9s de l&#8217;\u00c9gypte&nbsp;69: 287-309.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Larsen, MT 1976.&nbsp;La antigua ciudad-estado asiria y sus colonias.&nbsp;Mesopotamia: Estudios de Copenhague en Asiriolog\u00eda 4. Copenhague.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1987. La mente tibia de Babilonia: Reflexiones sobre ciencia, adivinaci\u00f3n y alfabetizaci\u00f3n.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;203-25 en&nbsp;Lengua, literatura e historia: estudios filol\u00f3gicos e hist\u00f3ricos presentados a Erica Reiner,&nbsp;ed.&nbsp;F. Rochberg-Halton.&nbsp;AOS&nbsp;67. New Haven.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1988a.&nbsp;Alfabetizaci\u00f3n y complejidad social.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;173-91 en&nbsp;Estado y sociedad: el surgimiento y desarrollo de la jerarqu\u00eda social y la centralizaci\u00f3n pol\u00edtica,&nbsp;eds.&nbsp;B. Bender;&nbsp;J. Gledhill;&nbsp;y MT Larsen.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1988b.&nbsp;Lo que escribieron en Clay.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;121-48 en&nbsp;Literacy and Society,&nbsp;eds.&nbsp;K. Schousboe y MT Larsen.&nbsp;Copenhague.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Machinist, PB 1986. Sobre la autoconciencia en Mesopotamia.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;193-202, 511-18 en&nbsp;Los or\u00edgenes y la diversidad de las civilizaciones de la era axial,&nbsp;ed.&nbsp;SN Eisenstadt.&nbsp;Notario p\u00fablico<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Michalowski, P. 1983. History as Charter: the Sumerian King List Revisited.&nbsp;JAOS&nbsp;103: 237-48.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1987. Lengua, Literatura y Escritura en Ebla.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;165-76 en&nbsp;Ebla 1975-1985.&nbsp;Dieci anni di studi linguistici e filologici,&nbsp;ed.&nbsp;L. Cagni.&nbsp;Istituto Universitario Orientale, Seminario di Studi Asiatici, Serie Menor 27.&nbsp;N\u00e1poles.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1990. Sistemas comunicativos mesopot\u00e1micos tempranos: arte, literatura y escritura.&nbsp;En&nbsp;Investigaci\u00f3n de entornos art\u00edsticos en el Antiguo Cercano Oriente,&nbsp;ed.&nbsp;A. Gunter.&nbsp;Washington DC<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Montevecchi, O. 1973.&nbsp;La papirologia.&nbsp;Manuali universitari 1.&nbsp;Tur\u00edn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Morpurgo Davies, A. 1986. Formas de escritura en el mundo mediterr\u00e1neo antiguo.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;51-77 en&nbsp;La palabra escrita: Alfabetizaci\u00f3n en transici\u00f3n;&nbsp;Conferencias del Wolfson College 1985,&nbsp;ed.&nbsp;G. Baumann.&nbsp;Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Morpurgo Davies, A. y Hawkins, JD 1978.&nbsp;Il sistema grafico del luvio geroglifico.&nbsp;Annali della Scuola Normale di Pisa, Classe di Lettere&nbsp;3: 755-82.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Murray, O. 1980.&nbsp;Early Greece.&nbsp;Sussex.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Nissen, HJ 1985. El surgimiento de la escritura en el Antiguo Cercano Oriente.&nbsp;Rese\u00f1as de ciencias interdisciplinarias&nbsp;10: 349-60.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Parpola, S. 1986. Los Archivos Reales de N\u00ednive.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;223-36 en&nbsp;Archivos y bibliotecas cuneiformes: art\u00edculos le\u00eddos en el 30&nbsp;e&nbsp;Rencontre Assyriologique Internationale, Leiden, 4-8 de julio de 1983,&nbsp;ed.&nbsp;KR Veenhof.&nbsp;Estanbul.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Posener Kri\u00e9ger, P. 1979.&nbsp;Le prix des \u00e9toffes.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;318-31 en&nbsp;Festschrift Elmar Edel 12. M\u00e4rz 1979,&nbsp;ed.&nbsp;M. G\u00f6rg y E. Pusch.&nbsp;\u00c4AT&nbsp;1. Bamberg.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Powell, MA 1981. Tres problemas en la historia de la escritura cuneiforme: or\u00edgenes,&nbsp;direcci\u00f3n&nbsp;de la escritura, alfabetizaci\u00f3n.&nbsp;Lenguaje visible&nbsp;15: 419-40.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Reade, J. 1986. Arqueolog\u00eda y Archivo Kuyunjik.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;213-22 en&nbsp;Archivos y bibliotecas cuneiformes: art\u00edculos le\u00eddos en el 30&nbsp;e&nbsp;Rencontre Assyriologique Internationale,&nbsp;Leiden, 4-8 de julio de 1983,&nbsp;ed.&nbsp;KR Veenhof.&nbsp;Estanbul.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Reiner, E. 1966.&nbsp;Un an\u00e1lisis ling\u00fc\u00edstico del acadio.&nbsp;Janua Linguarum, Serie Practica 21.&nbsp;La Haya.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Roccati, A. 1982.&nbsp;La litt\u00e9rature historique sous l&#8217;Ancien Empire \u00e9gyptien.&nbsp;LAPO&nbsp;.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tait, WJ 1977.&nbsp;Papiros de Tebtunis en egipcio y en griego (P. Tebt. Tait).&nbsp;Textos de las excavaciones 3. Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Valbelle, D. 1985.&nbsp;-Les ouvriers de la tombe-: Deir el-M\u00e9dineh \u00e0 l&#8217;\u00e9poque ramesside.&nbsp;Institut francais d&#8217;Arch\u00e9ologie Orientale, Biblioth\u00e8que d&#8217;\u00c9tude 96.&nbsp;El Cairo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Veenhof, KR 1986. Archivos cuneiformes: Introducci\u00f3n.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;1-36 en&nbsp;Archivos y bibliotecas cuneiformes: art\u00edculos le\u00eddos en el 30&nbsp;e&nbsp;Rencontre Assyriologique Internationale,&nbsp;Leiden, 4-8 de julio de 1983,&nbsp;ed.&nbsp;KR Veenhof.&nbsp;Estanbul.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Von der Way, T. y Schmidt, K. 1987. Tell&nbsp;el-Fara&#723;in&nbsp;-Buto 2.&nbsp;Bericht.&nbsp;MDAIK&nbsp;43: 241-57.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Wilhelm, G. 1982.&nbsp;Grundz\u00fcge der Geschichte und Kultur der Hurriter.&nbsp;Grundz\u00fcge 45.&nbsp;Darmstadt.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Winter, IJ 1981. La ret\u00f3rica real y el desarrollo de la narrativa hist\u00f3rica en relieves neoasirios.&nbsp;Estudios en comunicaci\u00f3n visual&nbsp;7: 2-38.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Yoffee, N. 1988. El colapso de los antiguos estados y civilizaciones de Mesopotamia.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;44-68 en&nbsp;El colapso de los estados y civilizaciones antiguos,&nbsp;eds.&nbsp;N. Yoffee y GL Cowgill.&nbsp;Tucson.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Youtie, HC 1981.&nbsp;Hupographeus:&nbsp;el impacto social del analfabetismo en el Egipto grecorromano;&nbsp;y porque no saben letras.&nbsp;En&nbsp;Scriptiunculae Posteriores&nbsp;1: 179-99, 255-62.&nbsp;Bonn.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;JOHN BAINES<\/p>\n<p class=MsoNormal align=center style-bible='margin-bottom:0cm;text-align:center; line-height:normal'><b>ISRAEL ANTIGUO<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La Biblia misma es un testimonio de la alfabetizaci\u00f3n hebrea y helen\u00edstica, los productos de personas que escribieron con la expectativa de que otros leyeran sus obras.&nbsp;Qui\u00e9n pod\u00eda escribir y qui\u00e9n pod\u00eda leer en el antiguo Israel son cuestiones que pueden discutirse a partir de dos fuentes independientes de evidencia: la informaci\u00f3n contenida en el&nbsp;Antiguo&nbsp;Testamento&nbsp;y la informaci\u00f3n del hebreo y otras inscripciones antiguas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. La evidencia b\u00edblica<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. La evidencia epigr\u00e1fica<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>C. Conclusiones<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;La evidencia b\u00edblica<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Desde el libro de \u00c9xodo en adelante, la escritura, los libros y la lectura se mencionan con frecuencia y sin comentarios.&nbsp;Se representa a Mois\u00e9s escribiendo los t\u00e9rminos del pacto de Dios con Israel (\u00c9xodo 24: 4), las etapas del viaje de Israel desde Egipto a Cana\u00e1n (N\u00fam. 33: 2), su c\u00e1ntico (Dt 31:25) y la ley (Dt 31: 9), los dos \u00faltimos escritos para ser ense\u00f1ados y para ser le\u00eddos en p\u00fablico respectivamente.&nbsp;Las leyes dadas por escrito por Dios (\u00c9xodo 32:16; 34: 1, 4) fueron llamadas -el libro de la ley- (Deuteronomio 28:58).&nbsp;Otros l\u00edderes, seculares y religiosos, leyeron y escribieron: Josu\u00e9 del libro de la ley (Josu\u00e9 1: 8; 24:26), Samuel los deberes del rey (1 Sam 10:25), David cartas a Joab (2 Sam 11:14), las letras de Jezabel en nombre de Acab (1 Reyes 21: 8ss.), El rey de Damasco al rey de Israel (2 Reyes 5), Jeh\u00fa a los hombres de Samaria (2 Reyes 10),&nbsp;Ezequ\u00edas ley\u00f3 cartas de Senaquerib y Merodac-Baladan (2 Reyes 19:14; 20:12).&nbsp;En todos estos casos, los gobernantes pueden haber le\u00eddo o escrito ellos mismos, pero, igualmente, los secretarios (&quot;escribas&quot;) pueden haber actuado en su nombre, ya que no habr\u00eda necesidad de mencionar el papel de este \u00faltimo a menos que fuera significativo para la narrativa, como cuando Jehudi ley\u00f3 los or\u00e1culos de Jerem\u00edas a Joacim y el rey cort\u00f3 el rollo despu\u00e9s de leer algunas columnas (Jer 36: 20-26).&nbsp;Sin embargo, Deut 17: 18-19 s\u00ed prev\u00e9 que los reyes israelitas copien y lean el libro de leyes por s\u00ed mismos.&nbsp;Los reyes ten\u00edan sus secretarios oficiales desde el reinado de David (2 Sam 8:17; cf.1 Reyes 4: 3; 2 Rey 12:10), y su control presumiblemente se extend\u00eda sobre los empleados que operaban el sistema de recaudaci\u00f3n de ingresos de Salom\u00f3n (1 Reyes 4). y cualquier arreglo administrativo que tuvo su lugar en Israel y Jud\u00e1.&nbsp;Los centros locales responsables de la capital generar\u00edan una cierta cantidad de lectura y escritura en circunstancias normales, lo que permitir\u00eda recaudar impuestos como el de Menahem (2 Reyes 15: 19-20).&nbsp;La proclamaci\u00f3n de la Pascua de Ezequ\u00edas asumi\u00f3 que se pod\u00eda leer en toda la tierra (2 Cr\u00f3nicas 30: 6).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Si bien la recaudaci\u00f3n de impuestos puede haber puesto al agricultor o ciudadano com\u00fan en contacto con la escritura en ocasiones, al igual que cualquier intento regular de asegurar que todos los hombres pagaran el impuesto de medio siclo al santuario (\u00c9xodo 30:13; 38:25 y siguientes; cf. Mateo 17: 24-27), las leyes b\u00edblicas esperaban una mayor familiaridad con esas habilidades.&nbsp;Un hombre que se divorciara de su esposa deb\u00eda escribir un documento de divorcio para ella (Deut 24: 1-3; cf. Isa 50: 1; Jer 3: 8), y las leyes de Dios deb\u00edan estar escritas en las puertas y marcos de las casas. (Deuteronomio 6: 9; 11:20).&nbsp;Evidentemente, se supon\u00eda que la lectura y la escritura afectaban la vida en la mayor\u00eda de los niveles;&nbsp;su existencia era de conocimiento com\u00fan, incluso si su pr\u00e1ctica estaba en gran parte en manos de especialistas, los escribas.&nbsp;Isa\u00edas pudo conocer a personas que saben leer y personas que no saben leer (Isa\u00edas 29: 11-12).&nbsp;La lectura p\u00fablica de la Ley,&nbsp;incluso si no se lleva a cabo con tanta regularidad como lo prescribe Deut 31: 10-13, enfatizar\u00eda el papel del libro (cf. 2 Reyes 22).&nbsp;Los monumentos con inscripciones visibles para los viajeros tambi\u00e9n anunciar\u00edan el uso de la escritura (v\u00e9ase Josu\u00e9 8: 30-35).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Si un hombre ten\u00eda un texto b\u00edblico en el dintel de su puerta, \u00bfeso le trajo consciencia de los libros y la literatura?&nbsp;La pregunta es casi incontestable del texto b\u00edblico.&nbsp;La ubicuidad de las referencias a la escritura y los materiales de escritura de varios tipos, utilizando t\u00e9rminos que rara vez son ajenos al idioma hebreo (el&nbsp;heb&nbsp;qeset&nbsp;&#8216;paleta&#8217; proviene de&nbsp;Eg&nbsp;gst,&nbsp;ya que el arte de escribir con tinta se origin\u00f3 en Egipto), parece implicar que los libros no eran grandes rarezas confinadas a las bibliotecas de los templos o palacios.&nbsp;Y aunque muchas de las referencias ocurren en textos de la \u00faltima parte de la Monarqu\u00eda, algunas se encuentran en partes del Pentateuco que el an\u00e1lisis literario est\u00e1ndar establece en la parte anterior (p. Ej., \u00c9xodo 17:14; 24: 7 en&nbsp;E&nbsp;; \u00c9xodo 32: 32-33 en&nbsp;J).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;La evidencia epigr\u00e1fica<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La escritura y la lectura eran habilidades que ten\u00edan 2000 a\u00f1os en Babilonia y Egipto cuando Israel se convirti\u00f3 en un reino.&nbsp;Aunque las escrituras de ambas culturas hab\u00edan estado vigentes en Cana\u00e1n, dieron lugar al alfabeto inventado localmente a finales del segundo milenio a.&nbsp;C.&nbsp;, y fue esa escritura la que adoptaron los israelitas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los ejemplos de escritura hebrea antigua son m\u00e1s abundantes desde el siglo VII a.&nbsp;C.&nbsp;y principios del VI, es decir, desde el \u00faltimo siglo de la existencia de Jud\u00e1.&nbsp;La mayor\u00eda son notas breves o mensajes escritos con tinta sobre tiestos, el papel de desecho de la antig\u00fcedad (ver ESCRITURA Y MATERIALES DE ESCRITURA).&nbsp;Se han encontrado en ciudades importantes como Jerusal\u00e9n y Laquis, en asentamientos militares como Arad y Aroer, y en lugares m\u00e1s peque\u00f1os como Khirbet Qumran y Vered Yericho.&nbsp;Las etiquetas que describen el contenido o el nombre del propietario se rayaron o picotearon en los frascos de vino en Gaba\u00f3n y muchos otros sitios.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los objetos inscritos m\u00e1s comunes son sellos de piedra que llevan el nombre del propietario, a menudo seguidos por el nombre del padre, ocasionalmente por un t\u00edtulo.&nbsp;Se conocen cientos, ya sea en las piedras originales o por sus huellas en peque\u00f1os trozos de arcilla.&nbsp;Estas bullas de arcilla sellaron documentos de papiro.&nbsp;Esto se prueba tanto por las impresiones de fibras de papiro dejadas en el dorso de las ampollas como por la recuperaci\u00f3n de ampollas similares todav\u00eda adheridas a papiros en Egipto (por ejemplo, en Elefantina; ver&nbsp;ArchEleph,&nbsp;pl.14a).&nbsp;Los documentos de papiro no sobrevivir\u00e1n en el suelo h\u00famedo de la mayor\u00eda de los sitios palestinos, pero en las condiciones deshidratadas de las cuevas cercanas al Mar Muerto, un fragmento ha perdurado de este per\u00edodo.&nbsp;Originalmente llevaba una carta, luego la tinta hab\u00eda sido lavada parcialmente y una lista de contabilidad escrita sobre ella;&nbsp;el papiro era costoso o dif\u00edcil de obtener.&nbsp;Se han encontrado bullas en excavaciones en Jerusal\u00e9n y Laquis, y por casualidad en otros sitios.&nbsp;Un tesoro de 255 obtenido de los comerciantes de antig\u00fcedades representa un archivo de decenas de documentos en papiro (ver Avigad 1986).&nbsp;Las piedras de sello se encuentran en entierros y asentamientos, uno procedente de una granja remota en el&nbsp;valle de&nbsp;Buqei&#8217;ah&nbsp;Wde Qumran.&nbsp;Algunos sellos se imprimieron en la tela de los frascos, para indicar el lugar de origen o la capacidad o para otros fines.&nbsp;Otra clase de piedra inscrita de este per\u00edodo son las pesas.&nbsp;Las fracciones del shekel ten\u00edan su valor grabado en palabras, obviamente destinadas a ser reconocidas, ya que algunos de los pesos difieren solo un poco en tama\u00f1o.&nbsp;Adem\u00e1s de estos productos habituales de escribas y grabadores, hay grafitis en tumbas y otros lugares, garabatos improvisados &#8203;&#8203;de dolientes o visitantes (por ejemplo, Khirbet el-Qom, Khirbet Beit Lei, el caravasar de Kuntillet Ajrud).&nbsp;Las inscripciones formales son raras, un hecho que debe atribuirse a la constante ocupaci\u00f3n y reconstrucci\u00f3n de las principales ciudades m\u00e1s que a la falta de inclinaci\u00f3n a hacer tales cosas.&nbsp;Se han encontrado peque\u00f1as piezas de monumentos inscritos en Jerusal\u00e9n y Samaria,&nbsp;y las tumbas de los muy ricos de Silwan hab\u00edan recortado cuidadosamente avisos que declaraban la propiedad y maldec\u00edan a los saqueadores.&nbsp;La pieza sobresaliente de la escritura hebrea antigua es la inscripci\u00f3n del t\u00fanel de Silo\u00e9 (ANET&nbsp;, 321), grabado en la pared de roca a la luz de una l\u00e1mpara en una posici\u00f3n donde pocas personas lo ver\u00edan.&nbsp;Su escritura fluida conserva la caligraf\u00eda de un escriba competente.&nbsp;Ver INSCRIPCI\u00d3N SILOAM.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Todas estas inscripciones datan de los \u00faltimos 150 a\u00f1os de la historia de Jud\u00e1.&nbsp;El Samaria Ostraca, que consta de m\u00e1s de cien piezas, representa el trabajo de los escribanos en la capital israelita alrededor del 775 al 750 a.&nbsp;C.&nbsp;Aparte de ellos, hay pocos textos hebreos antiguos que puedan fecharse mucho antes del 700 a.&nbsp;C.&nbsp;Esto no significa que haya poco escribiendo en Israel a principios de la Monarqu\u00eda.&nbsp;El Calendario de Gezer es una prueba del siglo X a.&nbsp;C.&nbsp;para el conocimiento de la escritura en Palestina, aunque el texto no es ciertamente hebreo.&nbsp;Las posibilidades monumentales del siglo IX est\u00e1n demostradas por la Piedra Moabita, producto de una cultura tan cercana a la naturaleza de Jud\u00e1 que ser\u00eda dif\u00edcil suponer que los escribas hebreos fueran incapaces de preparar un monumento similar.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La evidencia epigr\u00e1fica no proporciona ning\u00fan libro hebreo anterior a los Rollos del Mar Muerto.&nbsp;Un descubrimiento ilustra la aparici\u00f3n de un libro en la \u00e9poca de Isa\u00edas (ca. 700 a.&nbsp;C.&nbsp;).&nbsp;Aunque no es un texto hebreo, los fragmentos de yeso inscritos de Tell Deir&nbsp;&#723;Alla&nbsp;no pueden conservar una forma muy diferente.&nbsp;Escrito con tinta negra enmarcado en la parte superior e izquierda con reglas rojas y con la inicial y algunas otras palabras en rojo, el texto, en escritura aramea, describe visiones de Balaam hijo de Beor.&nbsp;Sin duda, esta es una versi\u00f3n ampliada de una columna de un rollo, un libro sobre Balaam.&nbsp;(Ver tambi\u00e9n&nbsp;DEIR &#723;ALLA (TEXTS)).&nbsp;La forma se ve m\u00e1s ampliamente en los rollos de libros sem\u00edticos W m\u00e1s antiguos que se conservan, los papiros arameos que contienen la Sabidur\u00eda de Ahiqar y una traducci\u00f3n de la inscripci\u00f3n de Behistun de Dar\u00edo el Grande copiada en el siglo V a.&nbsp;C.&nbsp;y encontrada en Elefantina (v\u00e9ase Millard 1982: 150). .<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;Conclusiones<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La medici\u00f3n de la alfabetizaci\u00f3n es un ejercicio subjetivo, que depende de la definici\u00f3n del t\u00e9rmino y la amplitud de la informaci\u00f3n disponible.&nbsp;Para una cultura muerta, la investigaci\u00f3n se limita casi por completo a evaluar los productos de los miembros alfabetizados de la cultura.&nbsp;Israel brinda la rara oportunidad de colocar la evidencia de un texto literario tradicional, la Biblia, junto a restos epigr\u00e1ficos.&nbsp;Inmediatamente, algunas especulaciones que surgen del estudio del primero se extinguen por el testimonio del segundo.&nbsp;Las afirmaciones de que la escritura se limitaba al palacio y el templo a los centros de administraci\u00f3n y culto (por ejemplo, Phillips 1968: 194) ahora est\u00e1n refutadas.&nbsp;La amplia distribuci\u00f3n de ostraca y graffiti m\u00e1s all\u00e1 de las principales ciudades hasta los puestos de avanzada militares y las granjas (v\u00e9ase Millard 1985a: 302, 310-12) atestigua la presencia de lectores y escritores en esos lugares.&nbsp;Incluso si su presencia fuera temporal,&nbsp;difundi\u00f3 la conciencia de las habilidades de la alfabetizaci\u00f3n.&nbsp;El descubrimiento de la ostraca hebrea en hordas ha llevado a la suposici\u00f3n de que los fragmentos de cer\u00e1mica eran el material de escritura normal de los escribas hebreos, y que todas sus obras eran breves (Warner 1980: 89).&nbsp;Este es un malentendido de la situaci\u00f3n.&nbsp;Ostraca sobrevive porque son casi indestructibles, mientras que los papiros perecen.&nbsp;La naturaleza de muchos ostraca hebreos implica la producci\u00f3n de documentos m\u00e1s extensos que cotejan y ordenan sus datos.&nbsp;Donde tanto los registros de ostraca como de papiro sobreviven uno al lado del otro, como ocurre en Egipto, sobre todo en la colonia aramea-jud\u00eda de Elefantina, los ostraca llevan notas, mensajes y listas ef\u00edmeros;&nbsp;los papiros contienen escrituras legales, cartas m\u00e1s extensas o m\u00e1s importantes, memorandos y otros documentos que deb\u00edan conservarse para consultas futuras,&nbsp;y libros de contabilidad que incorporan los detalles registrados en las ostracas individuales.&nbsp;En Egipto, los libros se escrib\u00edan en rollos de papiro, y es razonable suponer que esto tambi\u00e9n era cierto en Israel.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Protagonistas de un papel importante para la tradici\u00f3n oral en el antiguo Israel han desarrollado la idea de que la literatura de una comunidad oral solo se puso por escrito en momentos de crisis (Nielsen 1954).&nbsp;Ante una amenaza enemiga, se aprovecharon los recuerdos y se anot\u00f3 el conocimiento acumulado de la poblaci\u00f3n.&nbsp;Aparte de la improbabilidad inherente de este escenario, la evidencia epigr\u00e1fica se opone a \u00e9l.&nbsp;Los documentos de la etapa final de una ocupaci\u00f3n tienen una mayor probabilidad de sobrevivir.&nbsp;Adem\u00e1s, en Babilonia y Asiria, donde los manuscritos de obras literarias pueden tener fechas, la copia se realiz\u00f3 claramente durante varios a\u00f1os antes de que terminaran las fases.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La distribuci\u00f3n de material epigr\u00e1fico hebreo es un signo de una conciencia generalizada de la escritura;&nbsp;otro es el gran n\u00famero de sellos, la mayor\u00eda con los nombres de los propietarios sin ning\u00fan dise\u00f1o distintivo, de modo que s\u00f3lo se pueden distinguir unos de otros por la forma de las letras.&nbsp;Hay demasiados de estos sellos para que hayan sido solo la insignia de los oficiales del gobierno en el peque\u00f1o estado de Jud\u00e1 durante los \u00faltimos cien a\u00f1os de su vida.&nbsp;Claramente pertenec\u00edan a un grupo m\u00e1s amplio de terratenientes, comerciantes y personal religioso.&nbsp;O estos propietarios o sus secretarias ten\u00edan que leer las letras min\u00fasculas para identificar los sellos.&nbsp;Algunas expectativas de que se puedan leer las leyendas de las focas tambi\u00e9n est\u00e1n impl\u00edcitas en las impresiones de los frascos.&nbsp;El hecho de que dos tipos comunes llevaran las palabras &quot;propiedad real&quot; (&nbsp;lmlk) y el nombre de un lugar (Hebr\u00f3n, Soco, Ziph o Mamshit) encima y debajo de un emblema especial (Lemaire 1982) sugiere que se atribuy\u00f3 alg\u00fan valor a la presencia de las letras.&nbsp;Del mismo modo, los nombres rayados en macetas implican la capacidad de distinguir uno de otro por parte de los propietarios, al menos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La simplicidad del alfabeto puede verse como una ayuda para la alfabetizaci\u00f3n porque requiri\u00f3 mucho menos tiempo y esfuerzo para memorizar que los cientos de signos babil\u00f3nicos o egipcios.&nbsp;El conservadurismo en los c\u00edrculos de escribas y la integraci\u00f3n de los sistemas de escritura en las culturas nacionales ayudaron a los babilonios y egipcios a continuar en la era cristiana.&nbsp;La invenci\u00f3n de un alfabeto cuneiforme en Ugarit durante la Edad LB en imitaci\u00f3n del alfabeto cananeo es testimonio de que los escribas se dieron cuenta de las ventajas que tra\u00eda la nueva escritura.&nbsp;El efecto se muestra por la mayor proporci\u00f3n de sellos inscritos sobre no inscritos en Israel y Jud\u00e1 en comparaci\u00f3n con los sellos asirios y babil\u00f3nicos, y por la aparici\u00f3n de grafitis casuales en escrituras alfab\u00e9ticas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Ya sea por el conocimiento de las habilidades en s\u00ed mismas o por la observaci\u00f3n de otros que las usan, es discutible que muchos ciudadanos israelitas y jud\u00edas fueran conscientes de la escritura y sus poderes.&nbsp;Sin embargo, en el trabajo diario normal eran los escribas profesionales quienes realizaban la mayor parte de la lectura y la escritura.&nbsp;Los escribas estaban activos en Cana\u00e1n antes de que Israel gobernara all\u00ed, ya conocido por el t\u00e9rmino&nbsp;sop&#275;r&nbsp;.&nbsp;(Esta palabra aparece como un pr\u00e9stamo sem\u00edtico W en una composici\u00f3n egipcia del siglo XIII a.&nbsp;C.&nbsp;, Papiro Anastasi I [&nbsp;ANET,&nbsp;476]; se acompa\u00f1a con el determinante que indica la paleta de un escriba, dejando claro su significado,&nbsp;contraMcKane [1965: 23 y siguientes]).&nbsp;Algunos ocuparon altos cargos en la corte (por ejemplo, Saf\u00e1n [2 Reyes 22]), otros trabajaron como secretarios de individuos (como lo hizo Baruc para Jerem\u00edas [Jerem\u00edas 36, 45]), o presumiblemente contrataron sus servicios a cualquiera que los necesitara.&nbsp;Algunas personas que sab\u00edan leer y escribir hicieron otro trabajo.&nbsp;El escritor de uno de los Lachish Ostraca protest\u00f3 indignado: -Mi se\u00f1or ha dicho tan bien como: &#8216;No sabes leer una carta&#8217;.&nbsp;\u00a1Viva el Se\u00f1or, nadie ha tenido que leerme una carta!&nbsp;De hecho, cuando he le\u00eddo alguna carta que me ha llegado, \u00a1he podido repetir su contenido en detalle! &quot;&nbsp;(Laquis Carta 3; v\u00e9ase Lemaire 1977: 100-1).&nbsp;El escritor era el comandante de un puesto militar.&nbsp;No se sabe con certeza c\u00f3mo tal hombre o cualquier escriba aprendi\u00f3 a leer y escribir;&nbsp;puede haber escuelas con clases de alumnos, o los escribas practicantes pueden haber tomado aprendices.&nbsp;Parte del entrenamiento fue probablemente la copia de obras de literatura hebrea como un medio para inculcar precisi\u00f3n, gram\u00e1tica y estilo, y como est\u00edmulo mental, como sucedi\u00f3 en Egipto y Babilonia.&nbsp;Ver EDUCACI\u00d3N (ISRAEL ANTIGUO).&nbsp;La variedad de literatura hebrea en la Biblia es comparable con los textos sobrevivientes de esas culturas, aunque no id\u00e9ntica a ellos, y ser\u00eda extra\u00f1o que tales obras se conservaran por escrito en las regiones vecinas pero no en Israel y Jud\u00e1.&nbsp;Tambi\u00e9n es digno de menci\u00f3n que muchos textos fueron escritos en el momento de la composici\u00f3n en estados adyacentes, incluidos g\u00e9neros tan diversos como tratados o pactos (arameo de Sefire,&nbsp;Ver EDUCACI\u00d3N (ISRAEL ANTIGUO).&nbsp;La variedad de literatura hebrea en la Biblia es comparable con los textos sobrevivientes de esas culturas, aunque no id\u00e9ntica a ellos, y ser\u00eda extra\u00f1o que tales obras se conservaran por escrito en las regiones vecinas pero no en Israel y Jud\u00e1.&nbsp;Tambi\u00e9n es digno de menci\u00f3n que muchos textos fueron escritos en el momento de la composici\u00f3n en estados adyacentes, incluidos g\u00e9neros tan diversos como tratados o pactos (arameo de Sefire,&nbsp;Ver EDUCACI\u00d3N (ISRAEL ANTIGUO).&nbsp;La variedad de literatura hebrea en la Biblia es comparable con los textos sobrevivientes de esas culturas, aunque no id\u00e9ntica a ellos, y ser\u00eda extra\u00f1o que tales obras se conservaran por escrito en las regiones vecinas pero no en Israel y Jud\u00e1.&nbsp;Tambi\u00e9n es digno de menci\u00f3n que muchos textos fueron escritos en el momento de la composici\u00f3n en estados adyacentes, incluidos g\u00e9neros tan diversos como tratados o pactos (arameo de Sefire,ANET,&nbsp;531-41), narrativas de victoria (como la Piedra Moabita,&nbsp;ANET,&nbsp;320) y or\u00e1culos prof\u00e9ticos (&nbsp;ANET,&nbsp;605-7; 623-26; 629-32; cf. Millard 1985b).&nbsp;Es poco probable que Israel haya tenido h\u00e1bitos literarios totalmente diferentes.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La evidencia b\u00edblica en realidad complementa la epigr\u00e1fica.&nbsp;La creaci\u00f3n de una segunda copia de los or\u00e1culos de Jerem\u00edas no se presenta como un evento extraordinario (Jer 36: 28-32), ni tampoco la escritura de una escritura de venta (Jerem\u00edas 32).&nbsp;Si bien el n\u00famero de antiguos israelitas que le\u00edan y escrib\u00edan con regularidad pudo haber sido muy peque\u00f1o y en su mayor\u00eda escribas profesionales, el n\u00famero que pose\u00eda una alfabetizaci\u00f3n marginal era mayor, y a\u00fan m\u00e1s probablemente habr\u00eda sido capaz de reconocer y escribir sus nombres.&nbsp;(En Elefantina, varios documentos legales llevan firmas en los escritos de personas que no estaban acostumbradas a usar un bol\u00edgrafo; ver Naveh 1970: 29-30).&nbsp;La mayor\u00eda de la gente se habr\u00eda encontrado con la escritura en alguna ocasi\u00f3n y ser\u00eda consciente del poder y las posibilidades que pose\u00eda, incluso en forma casi m\u00e1gica (cf. Nm 5:BC&nbsp;tumba en el valle de Hinom).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>A la luz de la evidencia de todas las fuentes, parece que la alfabetizaci\u00f3n se extendi\u00f3 m\u00e1s all\u00e1 de los palacios y templos de Israel y Jud\u00e1 hasta asentamientos bastante peque\u00f1os.&nbsp;Esto significa que or\u00e1culos prof\u00e9ticos, himnos y leyes podr\u00edan haber circulado en forma escrita desde una \u00e9poca temprana para ofrecer una autoridad y un control sobre la tradici\u00f3n oral.&nbsp;En la discusi\u00f3n de la historia de los libros del Antiguo Testamento, el papel de la alfabetizaci\u00f3n israelita merece una mayor prominencia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Avigad, N. 1986.&nbsp;Hebrew Bullae from the Time of Jeremiah.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Demsky, A. 1985. Sobre el alcance de la alfabetizaci\u00f3n en el antiguo Israel.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;349-53 en&nbsp;Biblical Archaeology Today,&nbsp;ed.&nbsp;A. Biran.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Driver, GR 1976.&nbsp;Escritura sem\u00edtica del pictograma al alfabeto.&nbsp;3d&nbsp;ed.&nbsp;Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Lemaire, A. 1977.&nbsp;Inscriptions Hebraiques.&nbsp;Vol.&nbsp;1,&nbsp;Les Ostraca.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1982.&nbsp;Classification des estampilles royales jud\u00e9enes.&nbsp;EI&nbsp;15: 54 * -60 *.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>McKane, W. 1965.&nbsp;Profetas y sabios.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Millard, AR 1972. La pr\u00e1ctica de la escritura en el antiguo Israel.&nbsp;BA&nbsp;35: 98-112.&nbsp;Repr.&nbsp;BAR&nbsp;4: 181-95.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1982. En alabanza de los escribas antiguos.&nbsp;BA&nbsp;45: 143-53.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1985a.&nbsp;Una evaluaci\u00f3n de la evidencia de la escritura en el antiguo Israel.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;301-12 en&nbsp;Biblical Archaeology Today,&nbsp;ed.&nbsp;A. Biran.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1985b.&nbsp;La proph\u00e9tie et l&#8217;\u00e9criture: Israel, Aram, Assyrie.&nbsp;RHR&nbsp;202: 125-44.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Naveh, J. 1970.&nbsp;The Aramaic Scripts.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Nielsen, E. 1954.&nbsp;Oral Tradition.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Phillips, A. 1968. El padre de los \u00e9xtasis.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;183-94 en&nbsp;Palabras y significados: ensayos presentados a David Winton Thomas,&nbsp;ed.&nbsp;PR Ackroyd y B. Lindars.&nbsp;Cambridge.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Warner, S. 1980. El alfabeto: una innovaci\u00f3n y su difusi\u00f3n.&nbsp;VT&nbsp;30: 81-90.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;AR MILLARD<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LITERATURA.&nbsp;Esta entrada consta de dos art\u00edculos, uno que trata sobre la alfabetizaci\u00f3n en el&nbsp;ANE&nbsp;(principalmente Mesopotamia y Egipto) y otro que trata sobre la alfabetizaci\u00f3n en el antiguo Israel. ANTIGUO CERCA DEL ESTE Aunque el ANE se ha estudiado principalmente a partir de fuentes escritas, la discusi\u00f3n sobre el estado de la escritura en sus civilizaciones &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/literatura-esta-entrada-consta-de-dos-articulos-uno-que-trata-sobre\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLITERATURA.&nbsp;Esta entrada consta de dos art\u00edculos, uno que trata sobre&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7339","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7339","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7339"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7339\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7339"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7339"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7339"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}