{"id":9645,"date":"2021-08-29T22:02:02","date_gmt":"2021-08-30T03:02:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/parabola-una-metafora-o-simil-extendido-que-con-frecuencia-se-convierte\/"},"modified":"2021-08-29T22:02:02","modified_gmt":"2021-08-30T03:02:02","slug":"parabola-una-metafora-o-simil-extendido-que-con-frecuencia-se-convierte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/parabola-una-metafora-o-simil-extendido-que-con-frecuencia-se-convierte\/","title":{"rendered":"PAR\u00c1BOLA.&nbsp;Una met\u00e1fora o s\u00edmil extendido que con frecuencia se convierte&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>PAR\u00c1BOLA.&nbsp;<\/b>Una met\u00e1fora o s\u00edmil extendido que con frecuencia se convierte en una narraci\u00f3n breve, generalmente utilizada en tiempos b\u00edblicos con fines did\u00e1cticos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. G\u00e9nero parab\u00f3lico<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. Cuerpo parab\u00f3lico<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1. Las Escrituras hebreas<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>2. La tradici\u00f3n de Jes\u00fas<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>C. Interpretaci\u00f3n parab\u00f3lica<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;G\u00e9nero parab\u00f3lico<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La tradici\u00f3n literaria grecorromana tom\u00f3 el g\u00e9nero &quot;par\u00e1bola&quot; de una manera bastante restringida.&nbsp;En su&nbsp;Ret\u00f3rica&nbsp;(2.20), Arist\u00f3teles distingui\u00f3 dos tipos de prueba utilizados en todos los tipos de ret\u00f3rica.&nbsp;En primer lugar, est\u00e1 el ejemplo&nbsp;(paradeigma),&nbsp;que se utilizar\u00e1 de forma inductiva.&nbsp;\u00c9ste se divide en dos clases, -una que consiste en relatar cosas que han sucedido antes, y otra en inventarlas uno mismo-.&nbsp;La primera es historia, la \u00faltima ficci\u00f3n.&nbsp;Esos ejemplos de ficci\u00f3n se vuelven a dividir en dos subclases: la f\u00e1bula&nbsp;(logos)&nbsp;y la comparaci\u00f3n&nbsp;(parabol&#275;).Las f\u00e1bulas son ficciones imposibles o poco realistas.&nbsp;Arist\u00f3teles da un ejemplo de Esopo: el zorro plagado de pulgas rechaza la oferta de ayuda del erizo porque sus pulgas ahora est\u00e1n saciadas.&nbsp;Las par\u00e1bolas son ficciones posibles o realistas.&nbsp;Arist\u00f3teles da un ejemplo de S\u00f3crates: -Si se dijera que los magistrados no deben ser elegidos por sorteo, porque esto ser\u00eda lo mismo que elegir como deportistas representativos no a aquellos componentes a competir, sino a aquellos sobre los que recae la suerte;&nbsp;o como elegir a cualquiera de los marineros como hombre que debe tomar el tim\u00f3n, como si fuera justo que la elecci\u00f3n se decida por sorteo, no por el conocimiento de un hombre -(2.20.4).&nbsp;En segundo lugar, est\u00e1 el dicho&nbsp;(entusiasmo),&nbsp;que debe usarse deductivamente.&nbsp;Aqu\u00ed nuevamente hay dos clases.&nbsp;Uno es la m\u00e1xima&nbsp;(gn&#333;m&#275;),&nbsp;por ejemplo: &quot;No hay hombre que sea realmente libre&quot;.&nbsp;Otro es el proverbio&nbsp;(paroimia),&nbsp;por ejemplo: &quot;Un vecino \u00e1tico [es decir, problem\u00e1tico]&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La tradici\u00f3n literaria hebrea le dio al g\u00e9nero una comprensi\u00f3n mucho m\u00e1s amplia.&nbsp;Como veremos con m\u00e1s detalle a continuaci\u00f3n, la palabra&nbsp;m&#257;\u009a&#257;l,&nbsp;con su traducci\u00f3n griega m\u00e1s habitual,&nbsp;parabol&#275;,&nbsp;significaba una similitud o comparaci\u00f3n y la expresi\u00f3n ten\u00eda una amplia gama de aplicaciones.&nbsp;De hecho, es casi sin\u00f3nimo de met\u00e1fora.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La cr\u00edtica literaria contempor\u00e1nea est\u00e1 de acuerdo con la tradici\u00f3n grecorromana al enfatizar el elemento narrativo en la par\u00e1bola, pero con la tradici\u00f3n hebrea al permitir historias imposibles y posibles en el g\u00e9nero.&nbsp;En la teor\u00eda parab\u00f3lica moderna se destacan tres elementos.&nbsp;Las par\u00e1bolas combinan las cualidades de narrativa, met\u00e1fora y brevedad.&nbsp;Una par\u00e1bola debe contar, en el menor espacio posible, una historia con doble sentido.&nbsp;Un significado suele quedar bastante claro en la superficie de la narraci\u00f3n.&nbsp;Otro significado, presumiblemente m\u00e1s profundo, u otro, y posiblemente m\u00faltiples significados, se encuentran ocultos dentro de las complejidades de la narraci\u00f3n, y estos desaf\u00edan o provocan al receptor a la interpretaci\u00f3n.&nbsp;Las par\u00e1bolas son se\u00f1uelos para la interpretaci\u00f3n y tambi\u00e9n revelaciones del mismo proceso de interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;Cuerpo parab\u00f3lico<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>1.&nbsp;Las Escrituras hebreas.&nbsp;<\/b>En las escrituras hebreas, el g\u00e9nero parab\u00f3lico, como&nbsp;m&#257;\u009a&#257;l&nbsp;o&nbsp;parabol&#275;,&nbsp;no se limita a narraciones, sino que se concentra en torno a la idea de comparaci\u00f3n, de una cosa dicha y otra intencionada.&nbsp;Por tanto, incluye todo, desde el proverbio hasta la alegor\u00eda (Boucher 1977: 86-89).&nbsp;El continuo completo de su uso se puede ver incluso en un solo libro, por ejemplo, en Ezequiel.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El t\u00e9rmino puede designar lo que llamar\u00edamos un proverbio, y los ejemplos espec\u00edficos est\u00e1n en cursiva en los siguientes casos.&nbsp;En Ezequiel 12: 22-23, Dios le dice al profeta: -Hijo de hombre, \u00bfqu\u00e9 proverbio tienes sobre la tierra de Israel, que dice: &#8216;Los d\u00edas se alargan y toda visi\u00f3n se desvanece&#8217;?&nbsp;Por tanto, diles: &#8216;As\u00ed dice el Se\u00f1or Dios: pondr\u00e9 fin a este proverbio y no lo usar\u00e1n m\u00e1s como proverbio en Israel&#8217; -. En Ezequiel 16: 43b-45b, Dios acusa a Jerusal\u00e9n: \u00bfNo cometiste lascivia adem\u00e1s de todas tus abominaciones?&nbsp;He aqu\u00ed, todo el que usa proverbios usar\u00e1 este proverbio acerca de ti: &quot;Como madre, como hija&quot;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Tu madre era hitita y tu padre amorreo -.&nbsp;Finalmente, en Ezequiel 18: 2-3, en un texto muy similar al primero en 12: 22-23, Dios nuevamente refuta un proverbio israelita.&nbsp;-Vino a m\u00ed la palabra del Se\u00f1or,&nbsp;&#8216;\u00bfQu\u00e9 quieres decir con la repetici\u00f3n de este proverbio acerca de la tierra de Israel, &quot;Los padres comieron uvas agrias, y los dientes de los hijos est\u00e1n erizados&quot;?&nbsp;Vivo yo, dice el Se\u00f1or DIOS, que nunca m\u00e1s ustedes usar\u00e1n este refr\u00e1n en Israel &#8216;-.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Hay un caso especial de par\u00e1bola como proverbio en el caso de los proverbios de advertencia o las palabras de precauci\u00f3n.&nbsp;En Ezequiel 14: 8 Dios est\u00e1 amenazando a los id\u00f3latras que buscan gu\u00eda prof\u00e9tica a pesar de su infidelidad: -Pondr\u00e9 mi rostro contra ese hombre, lo har\u00e9 por se\u00f1al y por palabra, y lo cortar\u00e9 de en medio de mi pueblo;&nbsp;y sabr\u00e1s que yo soy el Se\u00f1or -.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En el otro extremo del continuo hay ejemplos de lo que llamar\u00edamos alegor\u00eda.&nbsp;Una vez m\u00e1s, hay muy buenos ejemplos en Ezequiel.&nbsp;Aqu\u00ed la par\u00e1bola designa una comparaci\u00f3n narrativa con el significado oculto de la secuencia narrativa y los detalles de la historia.&nbsp;En Ezequiel 17: 2, Dios le dice al profeta: &quot;Hijo de hombre, plantea un acertijo y habla una alegor\u00eda a la casa de Israel&quot;.&nbsp;A continuaci\u00f3n, en 17: 3-10, la par\u00e1bola-alegor\u00eda de Las dos \u00e1guilas, que se explica en detalle en 17: 11-21.&nbsp;La primera o &quot;gran \u00e1guila&quot; es Nabucodonosor de Babilonia, la &quot;ramita joven&quot; es Joaqu\u00edn, la &quot;simiente de la tierra&quot; es Sedequ\u00edas.&nbsp;La &quot;segunda \u00e1guila&quot; es el fara\u00f3n Psammeticus II de Egipto.&nbsp;El desv\u00edo de la vid de la primera \u00e1guila que la hab\u00eda plantado y hacia la segunda \u00e1guila son las intrigas pro-egipcias de Sedequ\u00edas que traer\u00e1n la ira de Babilonia sobre \u00e9l.&nbsp;Hay otra par\u00e1bola-alegor\u00eda en Ezequiel 20: 45-49 donde El Gran Fuego del norte destruir\u00e1 los \u00e1rboles del sur, y Ezequiel protesta, -\u00a1Ah, Se\u00f1or Dios!&nbsp;est\u00e1n diciendo de m\u00ed, &#8216;\u00bfNo es \u00e9l un hacedor de alegor\u00edas?&#8217; -Cabe se\u00f1alar que no todos los elementos de la historia aleg\u00f3rica tienen un referente espec\u00edfico en la historia alegorizada.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En los casos anteriores, la palabra&nbsp;m&#257;\u009a&#257;l&nbsp;o&nbsp;parabol&#275;&nbsp;se utiliz\u00f3 expl\u00edcitamente para esas historias parab\u00f3licas o aleg\u00f3ricas.&nbsp;Pero incluso en Ezequiel hay alegor\u00edas donde no aparece el t\u00e9rmino.&nbsp;Simplemente se les llama lamentaciones prof\u00e9ticas.&nbsp;Por ejemplo, Los leones j\u00f3venes en Ezequiel 19: 1-9 tiene a Jud\u00e1 como una leona.&nbsp;Joacaz como el -cachorro de le\u00f3n-.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;tra\u00eddo con garfios a la tierra de Egipto -, y Joaqu\u00edn como- otra de sus heridas.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;poner .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;en una jaula y.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;trajo .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;al rey de Babilonia &quot;.&nbsp;De manera similar, La rama de la vid en Ezequiel 19: 10-14 tiene a Jud\u00e1 como una vid, el -tallo m\u00e1s fuerte- es Sedequ\u00edas, el -viento del este- es Nabucodonosor, y el -trasplante en el desierto- es el exilio babil\u00f3nico.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Hay varios casos en otras partes de las escrituras hebreas donde el t\u00e9rmino espec\u00edfico&nbsp;m&#257;\u009a&#257;l&nbsp;o&nbsp;parabol&#275;&nbsp;no se usa, pero que tambi\u00e9n deben considerarse como par\u00e1bolas en el sentido de alegor\u00edas.&nbsp;Aqu\u00ed las historias no se toman de eventos naturales sino de acciones humanas.&nbsp;El m\u00e1s famoso bien puede ser La oveja cordero en 2 Sam 12: 1-4.&nbsp;El &quot;hombre rico&quot; es David, el &quot;pobre&quot; es Ur\u00edas, la &quot;oveja&quot; es Betsab\u00e9, y Nat\u00e1n atrapa a David en su propia indignaci\u00f3n.&nbsp;N\u00f3tese, una vez m\u00e1s, que incluso en tales alegor\u00edas parab\u00f3licas, no todo elemento narrativo tiene un referente extranarrativo.&nbsp;\u00bfQu\u00e9, por ejemplo, en la historia del adulterio y asesinato de David corresponde a la narraci\u00f3n -vino un viajero al hombre rico-?&nbsp;\u00bfEs parte del desaf\u00edo aleg\u00f3rico que el destinatario debe determinar hasta d\u00f3nde deben transmitirse esas referencias detalladas?&nbsp;Una trampa aleg\u00f3rica similar le fue lanzada a David por Los hijos de la viuda en 2 Sam 14: 5-7.&nbsp;Aqu\u00ed el primer hijo es el asesinado Amn\u00f3n,&nbsp;y el segundo hijo es el fugitivo Absal\u00f3n.&nbsp;Un \u00faltimo ejemplo, que Arist\u00f3teles habr\u00eda llamado una f\u00e1bula en lugar de una par\u00e1bola, es el caso de la historia antimon\u00e1rquica en Jueces 9: 8-15.&nbsp;Los \u00e1rboles buscaron un rey, pero fueron rechazados por el olivo, la higuera y la vid, y tuvieron que tomar al final la in\u00fatil y peligrosa zarza.&nbsp;En ese ejemplo no hay referentes espec\u00edficos para el olivo, el higo y la vid, pero la zarza se aplica claramente a Abimelec.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La mayor parte de lo que seguir\u00e1 en esta tradici\u00f3n parab\u00f3lica ya est\u00e1 establecido por los ejemplos precedentes.&nbsp;La par\u00e1bola se extiende desde el proverbio no narrativo hasta la alegor\u00eda narrativa, desde las f\u00e1bulas con protagonistas naturales posibles o imposibles hasta historias con protagonistas humanos bastante posibles y plausibles, y con o sin el t\u00edtulo espec\u00edfico de la par\u00e1bola presente.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>2.&nbsp;La Tradici\u00f3n de Jes\u00fas.&nbsp;<\/b>La tradici\u00f3n cristiana era consciente de que Jes\u00fas hablaba tanto en par\u00e1bolas afor\u00edsticas como narrativas.&nbsp;Esto queda claro en dos documentos descubiertos en Nag Hammadi.&nbsp;Las par\u00e1bolas afor\u00edsticas son recordadas por el comentario en&nbsp;Dial.&nbsp;Sav.&nbsp;(&nbsp;NHC&nbsp;III.&nbsp;5&nbsp;) 139: 8-11, &quot;Mariam dijo, &#8216;As\u00ed acerca de&quot; La maldad de cada d\u00eda &quot;, y&quot; El obrero es digno de su comida &quot;y&quot; El disc\u00edpulo se asemeja a su maestro &quot;.&nbsp;&#8216;-Esos tres dichos los conocemos tambi\u00e9n de otras partes de la tradici\u00f3n de Jes\u00fas.&nbsp;El dicho de la maldad est\u00e1 en Mateo 6: 34b.&nbsp;El dicho del Obrero est\u00e1 en Mateo 10: 10b;&nbsp;Lucas 10: 7b;&nbsp;1 Cor. 9:14;&nbsp;1 Timoteo 5: 18b;&nbsp;Hizo.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;13: 1-2.&nbsp;El dicho del disc\u00edpulo est\u00e1 en Mateo 10: 25a;&nbsp;Lucas 6:40.&nbsp;Las par\u00e1bolas narrativas son recordadas por el comentario en&nbsp;Ap.&nbsp;Jas.&nbsp;(NHC I,&nbsp;2&nbsp;) 8: 1-10, -Fue suficiente para algunos\u008b escuchar \u009bla ense\u00f1anza y comprender &#8216;Los pastores&#8217; y &#8216;La semilla&#8217; y &#8216;El edificio&#8217; y &#8216;Las l\u00e1mparas de las v\u00edrgenes&#8217; y &#8216;El salario de los obreros&#8217; y &#8216;La Didrachmae&#8217; y &#8216;La mujer&#8217; -. Esas siete par\u00e1bolas tambi\u00e9n las conocemos en otras partes de la tradici\u00f3n de Jes\u00fas.&nbsp;Los pastores (a pesar del plural) es probablemente Mateo 18: 12-13;&nbsp;Lucas 15: 4-6.&nbsp;La Semilla es Marcos 4: 3-8;&nbsp;Mateo 13: 3b &#8211; 8;&nbsp;Lucas 8: 5-8a;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;9. El Edificio es Mateo 7: 24-27;&nbsp;Lucas 6: 47-49.&nbsp;Las L\u00e1mparas es Mateo 25: 1-13.&nbsp;El salario es Mateo 20: 1-15.&nbsp;La Didrachmae (a pesar del plural) es Lucas 15: 8-9.&nbsp;La mujer es Matt 13:33 oGos.&nbsp;Thom.&nbsp;97.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Siguiendo el uso de las escrituras hebreas, esperar\u00edamos que el t\u00e9rmino -par\u00e1bola- cubriera tanto la met\u00e1fora afor\u00edstica como la narrativa de Jes\u00fas.&nbsp;Por lo tanto, cuando Jes\u00fas es acusado de connivencia sat\u00e1nica, Marcos 3:23 contin\u00faa: -Y los llam\u00f3 y les dijo en par\u00e1bolas: &#8216;\u00bfC\u00f3mo puede Satan\u00e1s echar fuera a Satan\u00e1s?&nbsp;Si un reino est\u00e1 dividido contra s\u00ed mismo, ese reino no puede mantenerse.&nbsp;Y si una casa est\u00e1 dividida contra s\u00ed misma, esa casa no podr\u00e1 mantenerse en pie &#8216;-. En este caso de Reino y Casa, el t\u00e9rmino- par\u00e1bolas -se refiere a met\u00e1foras no narrativas o afor\u00edsticas.&nbsp;M\u00e1s adelante, en Marcos 12: 1, la historia de Los inquilinos malvados se presenta con: &quot;Y comenz\u00f3 a hablarles en par\u00e1bolas&quot;, y en 12:12 se concluye con: &quot;Y trataron de arrestarlo, pero temieron que multitud, porque comprendieron que les hab\u00eda contado la par\u00e1bola;&nbsp;as\u00ed que lo dejaron y se fueron -.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Esta amplia comprensi\u00f3n de la par\u00e1bola que incluye tanto la met\u00e1fora afor\u00edstica como la met\u00e1fora narrativa est\u00e1 presente incluso dentro del mismo cap\u00edtulo en Marcos 4. Esto comienza en 4: 2, -Y les ense\u00f1\u00f3 muchas cosas en par\u00e1bolas-, y concluye en 4: 33-34. , -Con muchas par\u00e1bolas semejantes les habl\u00f3 la palabra, seg\u00fan pod\u00edan o\u00edrla;&nbsp;no les habl\u00f3 sin una par\u00e1bola, pero en privado les explic\u00f3 todo a sus propios disc\u00edpulos -.&nbsp;Sin embargo, dentro de esos marcos enf\u00e1ticos, la secci\u00f3n incluye tanto par\u00e1bolas como narrativas, por ejemplo, El sembrador en 4: 3-8, El tiempo de la cosecha en 4: 26-29, La semilla de mostaza en 4: 30b &#8211; 32 y par\u00e1bolas -como aforismos, por ejemplo, L\u00e1mpara y fanega en 4:21, Medida por medida en 4: 24b.&nbsp;Y ambos tipos de par\u00e1bolas reciben la advertencia, -El que tiene o\u00eddos para o\u00edr, oiga-, en 4: 9 y, -Si alguno tiene o\u00eddos para o\u00edr, oiga- en 4:23.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Por lo tanto, en general, la tradici\u00f3n de Jes\u00fas sigue el precedente b\u00edblico hebreo y pone el \u00e9nfasis en la comparaci\u00f3n o met\u00e1fora al aplicar el t\u00e9rmino -par\u00e1bola- a una unidad.&nbsp;No tiene importancia si la unidad es afor\u00edstica o una met\u00e1fora narrativa.&nbsp;Los datos de la tradici\u00f3n de Jes\u00fas requieren, sin embargo, la expansi\u00f3n de ese doble en una categor\u00eda triple: par\u00e1bolas afor\u00edsticas, par\u00e1bolas extendidas y par\u00e1bolas narrativas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>una.&nbsp;Par\u00e1bolas afor\u00edsticas.&nbsp;<\/b>Hay una incidencia muy alta de met\u00e1foras afor\u00edsticas en la tradici\u00f3n de Jes\u00fas y estas pueden estar presentes con o sin el t\u00e9rmino expl\u00edcito &quot;par\u00e1bola&quot;.&nbsp;Por ejemplo, Marcos 2: 21-22 dice: -Nadie cose un remiendo de pa\u00f1o nuevo en un vestido viejo;&nbsp;si lo hace, el parche se desgarra de \u00e9l, lo nuevo de lo viejo, y se hace un desgarro peor.&nbsp;Y nadie echa vino nuevo en odres viejos;&nbsp;si lo hace, el vino romper\u00e1 los odres y el vino se perder\u00e1, y tambi\u00e9n los odres;&nbsp;pero el vino nuevo es para odres frescos &quot;.&nbsp;Mateo 9: 16-17 sigue a Marcos al no llamar par\u00e1bola a esta met\u00e1fora afor\u00edstica sobre Parches y odres.&nbsp;Y tambi\u00e9n ocurre sin una caracterizaci\u00f3n parab\u00f3lica expl\u00edcita en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;47d.&nbsp;Pero en Lucas 5: 36a se introduce la misma unidad con &quot;Les cont\u00f3 tambi\u00e9n una par\u00e1bola&quot;.&nbsp;Exactamente el mismo fen\u00f3meno ocurre en el caso de The Blind Guide.&nbsp;Matt 15: 14b dice: &quot;Y si un ciego gu\u00eda a otro ciego, ambos caer\u00e1n en el hoyo&quot;.&nbsp;La met\u00e1fora afor\u00edstica tambi\u00e9n aparece en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;34 y otra vez sin que se le llame expl\u00edcitamente par\u00e1bola.&nbsp;Pero Lucas 6:39 dice: -Tambi\u00e9n les cont\u00f3 una par\u00e1bola: &#8216;\u00bfPuede un ciego guiar a otro ciego?&nbsp;\u00bfNo caer\u00e1n los dos en un hoyo? &#8216;-<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Ya es evidente a partir de algunos de los ejemplos anteriores que las par\u00e1bolas afor\u00edsticas a menudo aparecen en formato doble.&nbsp;Acabamos de ver las met\u00e1foras afor\u00edsticas duplicadas de Patches and Wineskins.&nbsp;Tambi\u00e9n hay varios casos en los que una met\u00e1fora afor\u00edstica aparece como \u00fanica en un texto pero como doble en otro.&nbsp;Por ejemplo, el dicho de Perros y Cerdos en Mateo 7: 6 dice: -No le des a los perros lo que es santo;&nbsp;y no arrojes tus perlas a los cerdos, no sea que las pisoteen y se vuelvan para atacarte -.&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;93 tambi\u00e9n tiene este dicho como doblete: -\u008b Jes\u00fas dijo: \u009b- No des lo santo a los perros, no sea que los arrojen al esti\u00e9rcol.&nbsp;No arrojes las perlas a los cerdos, para que no las mueran [en pedazos] &quot;.&nbsp;Sin embargo, lo&nbsp;hizo.9: 5 advierte con una sola met\u00e1fora afor\u00edstica: -Pero nadie coma ni beba de tu Eucarist\u00eda, excepto los que han sido bautizados en el Nombre del Se\u00f1or.&nbsp;Porque acerca de esto tambi\u00e9n dijo el Se\u00f1or: &#8216;No des lo santo a los perros&#8217; -. Nuevamente, los dichos sobre Odiar a la familia y Llevar la cruz aparecen como un doblete en Mateo 10: 37-38;&nbsp;Lucas 14: 26-27;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;55. Pero este \u00faltimo dicho aparece solo en Marcos 8:34;&nbsp;Mateo 16:24;&nbsp;Lucas 9:23;&nbsp;y el primero aparece solo en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;101. Finalmente, el famoso dicho sobre el propio pa\u00eds del profeta aparece como sigue en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.31 (P. Oxy 1.30-35), -Jes\u00fas dijo: &#8216;Ning\u00fan profeta es aceptado en su propia aldea;&nbsp;ning\u00fan m\u00e9dico sana a los que le conocen. &#8216;-En lugar de esta versi\u00f3n doble, con el profeta y el m\u00e9dico presentes, hay una versi\u00f3n \u00fanica, con solo el profeta presente, en Marcos 6: 4;&nbsp;Mateo 13: 57b;&nbsp;Juan 4:44.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la mayor\u00eda de estos casos, es casi imposible decidir si un solo dicho se ha duplicado mediante una creaci\u00f3n an\u00e1loga o si un dicho originalmente doble se ha contra\u00eddo en un formato \u00fanico.&nbsp;En esa \u00faltima instancia, la segunda opci\u00f3n parece m\u00e1s plausible.&nbsp;El profeta podr\u00eda tomarse literalmente y el m\u00e9dico metaf\u00f3rico podr\u00eda f\u00e1cilmente dejarlo.&nbsp;Esto es confirmado por el comentario de Jes\u00fas en Lucas 4:23, -Y les dijo: &#8216;Sin duda me citar\u00e1n este proverbio:- M\u00e9dico, c\u00farate a ti mismo;&nbsp;lo que hemos o\u00eddo que hizo en Capernaum, h\u00e1galo tambi\u00e9n aqu\u00ed en su propio pa\u00eds -.&nbsp;Lucas, en otras palabras, pudo haber conocido el doble aforismo pero opt\u00f3, a diferencia de Marcos y los dem\u00e1s, por el m\u00e9dico en lugar del profeta.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Incluso hay algunos casos en los que un aforismo simple o doble pasa a convertirse en una versi\u00f3n triple.&nbsp;Ya vimos el doble dicho sobre Reino y Casa en Marcos 3: 24-25 y Lucas 11: 17b.&nbsp;En este caso, Mateo 12: 25b casi lo triplica: &quot;Todo reino dividido contra s\u00ed mismo es asolado, y ninguna ciudad o casa dividida contra s\u00ed mismo permanecer\u00e1&quot;.&nbsp;Uno comienza a vislumbrar un posible tercer dicho sobre una ciudad dividida que se suma al del reino y la casa.&nbsp;De manera similar, el dicho al servicio de dos amos aparece en una sola forma en Mateo 6:24, -Nadie puede servir a dos amos;&nbsp;porque o aborrecer\u00e1 a uno y amar\u00e1 al otro, o se dedicar\u00e1 a uno y despreciar\u00e1 al otro &quot;.&nbsp;As\u00ed tambi\u00e9n en Lucas 16:13.&nbsp;Pero esta es una versi\u00f3n triple en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.47, -Jes\u00fas dijo: &#8216;Es imposible que un hombre monte dos caballos o estire dos arcos.&nbsp;Y es imposible que un sirviente sirva a dos amos;&nbsp;de lo contrario, honrar\u00e1 a uno y tratar\u00e1 al otro con desprecio &#8216;-.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En otras palabras, las par\u00e1bolas afor\u00edsticas aparecen en unidades simples, dobles, triples o incluso m\u00faltiples, y estas pueden expandirse o contraerse a medida que avanza la transmisi\u00f3n.&nbsp;Y los dobletes, por supuesto, podr\u00edan formarse como sin\u00f3nimo, con gemelos positivos o gemelos negativos, o bien de manera antit\u00e9tica, con un positivo y negativo equilibrados en cualquier orden.&nbsp;Todos los dobletes anteriores estaban en paralelismo sin\u00f3nimo.&nbsp;En la siguiente secci\u00f3n aparecen ejemplos de paralelismo antit\u00e9tico.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;Par\u00e1bolas extendidas.<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La distinci\u00f3n entre par\u00e1bolas narrativas y extensas puede aclararse con un ejemplo.&nbsp;La par\u00e1bola narrativa de El tesoro aparece en Mateo 13:44: -El reino de los cielos es como un tesoro escondido en un campo, que un hombre hall\u00f3 y cubri\u00f3;&nbsp;luego, en su alegr\u00eda, va y vende todo lo que tiene y compra ese campo &quot;.&nbsp;Por un lado, esto es mucho m\u00e1s que una simple par\u00e1bola afor\u00edstica, como si solo hubiera dicho, &quot;el reino de los cielos es como un tesoro escondido en un campo&quot;, y se detuvo all\u00ed mismo.&nbsp;Por otro lado, seguramente es una historia m\u00ednima, con principio, medio y final, con los tres elementos secuenciales de encontrar, volver a enterrar y comprar.&nbsp;A\u00fan as\u00ed, a pesar de su brevedad o tal vez incluso debido a ella, ciertamente no se podr\u00eda adivinar a partir de la oraci\u00f3n inicial c\u00f3mo se desarrollar\u00eda la historia.&nbsp;Esa es una par\u00e1bola narrativa y la aplicaci\u00f3n depende de c\u00f3mo se lea la historia completa.&nbsp;En otras palabras, hay al menos una m\u00ednima cantidad de sorpresa o imprevisibilidad en las par\u00e1bolas narrativas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sin embargo, las par\u00e1bolas extendidas no son m\u00e1s que el desarrollo predecible de lo que est\u00e1 impl\u00edcito en las par\u00e1bolas afor\u00edsticas.&nbsp;Considere Las dos casas en Mateo 7: 24-27 o Lucas 6: 47-49, -Todo aquel que oye estas palabras m\u00edas y las pone en pr\u00e1ctica, ser\u00e1 como un hombre sabio que construy\u00f3 su casa sobre la roca;&nbsp;y cay\u00f3 la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y golpearon la casa, pero no se derrumb\u00f3, porque estaba cimentada sobre la roca.&nbsp;Y todo el que oye estas palabras m\u00edas y no las pone en pr\u00e1ctica, ser\u00e1 como un necio que construy\u00f3 su casa sobre la arena;&nbsp;y cayeron lluvias, vinieron inundaciones, soplaron vientos y golpearon contra esa casa, y cay\u00f3;&nbsp;y grande fue su ca\u00edda &quot;.&nbsp;Eso podr\u00eda tomarse como una narrativa secuencial con principio, medio y final, con construcci\u00f3n, inundaci\u00f3n, parada o construcci\u00f3n, inundaci\u00f3n, ca\u00edda.&nbsp;Podr\u00eda considerarse una par\u00e1bola narrativa, al igual que El tesoro.&nbsp;Pero cada mitad no hace m\u00e1s que descomponer los detalles ya bastante predecibles en esas met\u00e1foras afor\u00edsticas iniciales, &quot;construido sobre roca&quot; o &quot;construido sobre arena&quot;.&nbsp;Sin duda, la met\u00e1fora expandida es bastante adecuada como el final culminante del -Serm\u00f3n del Monte- de Mateo, pero tambi\u00e9n es un punto discutible en la est\u00e9tica si las met\u00e1foras expandidas no son a menudo met\u00e1foras arruinadas.&nbsp;A veces es mejor dejar el desembalaje a la imaginaci\u00f3n del destinatario.&nbsp;-Pero tambi\u00e9n es un punto discutible en est\u00e9tica si las met\u00e1foras expandidas no son a menudo met\u00e1foras arruinadas.&nbsp;A veces es mejor dejar el desembalaje a la imaginaci\u00f3n del destinatario.&nbsp;-Pero tambi\u00e9n es un punto discutible en est\u00e9tica si las met\u00e1foras expandidas no son a menudo met\u00e1foras arruinadas.&nbsp;A veces es mejor dejar el desembalaje a la imaginaci\u00f3n del destinatario.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En Las dos casas, las par\u00e1bolas extendidas se basaban en un doblete afor\u00edstico, pero este doblete, a diferencia de los sin\u00f3nimos vistos anteriormente, era una formaci\u00f3n antit\u00e9tica.&nbsp;Equilibr\u00f3 lo positivo con lo negativo en lugar de tener una formaci\u00f3n sin\u00f3nima que contenga dos de ambos.&nbsp;Varias otras par\u00e1bolas extensas contienen un paralelismo antit\u00e9tico.&nbsp;Por ejemplo, observe las opciones contrastadas en Los dos pastores de Juan 10: 11-13, Las dos posiciones de Lucas 14: 7-10, Los dos mayordomos de Mateo 24: 45-51;&nbsp;Lucas 12: 42-46;&nbsp;Las dos reacciones del maestro en Lucas 17: 7-9, Las dos negativas de los ni\u00f1os que juegan en Mateo 11: 16-17;&nbsp;Lucas 7: 31-32;&nbsp;y Los dos hijos de Mateo 21: 28-32.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Por supuesto, no todas las par\u00e1bolas extensas tienen este formato antit\u00e9tico.&nbsp;Ejemplos sin ella son la lecci\u00f3n de la higuera en Marcos 13:28 y Mateo 24:32, pero expl\u00edcitamente llamada par\u00e1bola solo en Lucas 21: 29-30;&nbsp;o Conociendo el peligro en Mateo 24:43;&nbsp;Lucas 12:39;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;21.103.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la tradici\u00f3n de Jes\u00fas, las par\u00e1bolas extendidas forman el centro de un continuo parab\u00f3lico con par\u00e1bolas claramente afor\u00edsticas en un extremo y par\u00e1bolas claramente narrativas en el otro.&nbsp;Hay, por tanto, par\u00e1bolas extensas que se acercan mucho a las afor\u00edsticas y otras muy pr\u00f3ximas a las narrativas.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Un ejemplo de la primera instancia es Antes del juicio.&nbsp;En Mateo 5: 25-26 y Lucas 12: 58-59 se lee: -Hazte amigo r\u00e1pidamente de tu acusador, mientras vas con \u00e9l a la corte, no sea que tu acusador te entregue al juez y el juez a la guardia y te meter\u00e1n en la c\u00e1rcel;&nbsp;de verdad te digo que no saldr\u00e1s jam\u00e1s hasta que hayas pagado el \u00faltimo centavo &quot;.&nbsp;Pero la versi\u00f3n sin\u00f3pticamente dependiente en&nbsp;Did.&nbsp;1: 5 es mucho m\u00e1s corto: -\u00c9l.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;ser\u00e1 juzgado.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;y estando en la c\u00e1rcel, ser\u00e1 interrogado por sus hechos, y no saldr\u00e1 de all\u00ed hasta que pague el \u00faltimo c\u00e9ntimo -.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Hay varios ejemplos de este \u00faltimo caso, es decir, de par\u00e1bolas que se encuentran en el l\u00edmite exacto entre una par\u00e1bola narrativa y una extensa.&nbsp;Algunos ejemplos son El tiempo de la cosecha en Marcos 4: 26-29;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;21;&nbsp;La semilla de mostaza en Marcos 4: 30-32;&nbsp;Mateo 13: 31-32;&nbsp;Lucas 13: 18-19;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;20;&nbsp;La levadura en Mateo 13:33;&nbsp;Lucas 13: 20-21;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;96;&nbsp;El amigo de medianoche en Lucas 11: 5-8;&nbsp;El constructor de torres en Lucas 14: 28-30;&nbsp;El rey guerrero en Lucas 14: 31-32;&nbsp;El juez injusto en Lucas 18: 2-4;&nbsp;y las tres par\u00e1bolas de uno de los textos de Nag Hammadi, The Palm Shoot en&nbsp;Ap.&nbsp;Jas.&nbsp;7: 22-28;&nbsp;Grano de Trigo en&nbsp;Ap.&nbsp;Jas.&nbsp;8: 10-23;&nbsp;Espiga de Grano en&nbsp;Ap.&nbsp;Jas.&nbsp;12: 20-27.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Finalmente, hay una par\u00e1bola muy interesante, El maestro que regresa, que podr\u00eda clasificarse en cualquiera de las tres categor\u00edas.&nbsp;En Marcos 13: 34-36 y Lucas 12: 35-38, la combinaci\u00f3n del discurso parab\u00f3lico en tercera persona y paren\u00e9tico en segunda persona hace que sea dif\u00edcil decidir si podr\u00eda haber una par\u00e1bola narrativa completa detr\u00e1s de esas unidades.&nbsp;Pero en cualquier caso, la versi\u00f3n sin\u00f3pticamente independiente de&nbsp;Did.&nbsp;16: 1 es simplemente una par\u00e1bola afor\u00edstica: -Cuida tu vida; no se apaguen tus l\u00e1mparas ni se desat\u00e9n los lomos, sino que est\u00e9n preparados, porque no sab\u00e9is la hora en que vendr\u00e1 nuestro Se\u00f1or-.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;Par\u00e1bolas narrativas.&nbsp;<\/b>Las par\u00e1bolas m\u00e1s famosas de la tradici\u00f3n de Jes\u00fas no son las extensas sino las narrativas.&nbsp;Son los que, por ejemplo, dieron a nuestro lenguaje las im\u00e1genes del hijo pr\u00f3digo y del buen samaritano.&nbsp;Debe recordarse, sin embargo, que Jes\u00fas fue un maestro oral y que esas historias pueden no ser m\u00e1s que res\u00famenes de historias que podr\u00edan haber tardado horas en contar.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En un famoso art\u00edculo de 1909, Axel Olrik habl\u00f3 de las -leyes- \u00e9picas de la narrativa popular, y esas tradiciones de narraci\u00f3n oral siguen siendo obvias incluso en las versiones necesariamente resumidas de las par\u00e1bolas narrativas de Jes\u00fas.&nbsp;La -Ley de los Tres- aparece en el camino, las rocas y los cardos de El Sembrador en Marcos 4: 3-8;&nbsp;Mateo 13: 3-8;&nbsp;Lucas 8: 5-8a;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;9;&nbsp;en los tres siervos de Los Talentos en Mateo 25: 14-30, en la versi\u00f3n -mejorada- de&nbsp;Gos.&nbsp;Naz.18, e incluso en Lucas 19: 15-26 a pesar de los -diez siervos- iniciales en 19:13;&nbsp;y en el sacerdote, levita y samaritano del buen samaritano en Lucas 10: 30-35.&nbsp;Pero esos dos \u00faltimos casos tambi\u00e9n siguen la -Ley de los gemelos-, es decir, los dos primeros sirvientes en Los talentos y los dos primeros viajeros en El buen samaritano forman una situaci\u00f3n de hermanamiento en contraste con el tercero en cada caso.&nbsp;La Ley del Contraste, de protagonistas claramente polarizados, aparece en el agricultor y su enemigo en el Trigo y la Maleza en Mateo 13: 24-30;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;57;&nbsp;en el rico y L\u00e1zaro en Lucas 16: 19-31;&nbsp;en el fariseo y el publicano en Lucas 18: 10-13;&nbsp;en los primeros y \u00faltimos invitados de La fiesta en Mateo 22: 1-13;&nbsp;Lucas 14: 15-24;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.64a;&nbsp;y en las damas de honor sabias y necias de La puerta cerrada en Mateo 25: 1-12.&nbsp;La -Ley de la concentraci\u00f3n- en un personaje principal explica el \u00e9nfasis en el maestro en Los trabajadores de la vi\u00f1a en Mateo 20: 1-15.&nbsp;La -Ley de la hebra \u00fanica-, de tramas desenredadas, es clara en las tres escenas sucesivas de El siervo despiadado en Mateo 18: 23-35.&nbsp;La -Ley de apertura-, que se mueve r\u00e1pidamente del reposo al movimiento, es evidente al comienzo de El hijo pr\u00f3digo en Lucas 15: 11-32 o El mayordomo injusto en Lucas 16: 1-7.&nbsp;Pero &quot;La ley del fin&quot;, que regresa terminalmente del movimiento al reposo, est\u00e1 bastante ausente en esas dos par\u00e1bolas.&nbsp;Es como si se dejaran colgando deliberadamente para obligar al oyente a juzgar y comprometerse.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Otro rasgo de las par\u00e1bolas narrativas de Jes\u00fas, adem\u00e1s de su car\u00e1cter oral, es su normalidad.&nbsp;Las realidades de la vida en Galilea se desprenden de las acciones cotidianas de las campesinas, en La moneda perdida de Lucas 15: 8-9 y El tarro vac\u00edo de&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;97;&nbsp;y de las acciones letales de los campesinos rebeldes, en Los inquilinos de Marcos 12: 1-11;&nbsp;Mateo 21: 33-43;&nbsp;Lucas 14: 15-24;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;65-66, y en The Assassin of&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;98. Las par\u00e1bolas hablan de un pez, en The Fishnet de Matt 13: 47-48;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;8;&nbsp;de un reba\u00f1o, en La oveja perdida de Mateo 18: 12-13;&nbsp;Lucas 15: 4-6;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.107;&nbsp;y de un \u00e1rbol, en la higuera est\u00e9ril de Lucas 13: 6-9.&nbsp;Uno podr\u00eda ascender en un mundo as\u00ed, pero se necesitar\u00eda suerte o incluso astucia, por ejemplo, en El tesoro de Mateo 13:44;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;109;&nbsp;o La Perla en Mateo 13: 45-46;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;76. Para hacer hincapi\u00e9 en las riquezas, se elige a un granjero rico, en El rico necio de Lucas 12: 16-20;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;63.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;Interpretaci\u00f3n parab\u00f3lica<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En la tradici\u00f3n rab\u00ednica, la interpretaci\u00f3n de una par\u00e1bola suele ser bastante clara en el contexto.&nbsp;La secuencia cl\u00e1sica para el uso rab\u00ednico es: (1) el problema que requiere una par\u00e1bola;&nbsp;(2) la introducci\u00f3n de la par\u00e1bola, a menudo con un \u00e9nfasis redundante, -Ellos par\u00e1bola una par\u00e1bola.&nbsp;\u00bfA qu\u00e9 se parece el asunto?&nbsp;Es como .&nbsp;.&nbsp;. &quot;&nbsp;pero tambi\u00e9n con varias formas abreviadas hasta el simple, &quot;Es como&quot;;&nbsp;(3) la par\u00e1bola misma;&nbsp;(4) la aplicaci\u00f3n, a menudo introducida con alguna palabra como &quot;as\u00ed&quot;;&nbsp;(5) cita b\u00edblica, a menudo introducida con -tal como est\u00e1 escrito- (Johnston 1978: 1.164-65, 2.526-38).&nbsp;En la tradici\u00f3n de Jes\u00fas, sin embargo, la interpretaci\u00f3n de las par\u00e1bolas es mucho m\u00e1s problem\u00e1tica.&nbsp;Probablemente esto se deba a que las par\u00e1bolas se contaban a menudo sobre el Reino de Dios y eso explicaba un s\u00edmbolo mediante una met\u00e1fora.&nbsp;Esto signific\u00f3 que los primeros oyentes y los escritores finales se vieron obligados a transmitir e interpretar las par\u00e1bolas al mismo tiempo.&nbsp;La presunci\u00f3n es que Jes\u00fas pretend\u00eda este efecto, es decir, que las par\u00e1bolas ser\u00edan tanto provocativas como inolvidables, de modo que el destinatario se ver\u00eda obligado inevitablemente a interpretar.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Las par\u00e1bolas narrativas de Jes\u00fas pueden recibir interpretaci\u00f3n externa y \/ o interna.&nbsp;El modo m\u00e1s obvio de interpretaci\u00f3n externa es el comentario.&nbsp;En este uso, a la par\u00e1bola se le da una interpretaci\u00f3n de detalle por detalle, algo similar a lo que ya se vio para Las dos \u00e1guilas en Ezequiel 17. El ejemplo cl\u00e1sico es El sembrador en Marcos 4: 3-8;&nbsp;Mateo 13: 3-8;&nbsp;Lucas 8: 5-8a.&nbsp;Jes\u00fas lo interpreta en Marcos 4: 13-20;&nbsp;Mateo 13: 18-23;&nbsp;Lucas 8: 11-15.&nbsp;La semilla es la palabra de Dios y la tierra son los oyentes;&nbsp;los p\u00e1jaros son Satan\u00e1s;&nbsp;las rocas son persecuciones;&nbsp;los cardos son tentaciones.&nbsp;De manera similar, Jes\u00fas interpreta el trigo y la mala hierba en Mateo 13: 24-30 en 13: 36-43, y La red de pesca en Mateo 13: 47-48 es interpretada por Jes\u00fas en 13: 49-50.&nbsp;Sin embargo, lo sorprendente es que las tres par\u00e1bolas tambi\u00e9n se conocen en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.9, 57, 8, pero no reciben interpretaci\u00f3n alguna en ese evangelio.&nbsp;Por lo tanto, debe considerarse muy posible que tales comentarios no se deriven de Jes\u00fas sino de la tradici\u00f3n misma.&nbsp;Al hacerlo, la tradici\u00f3n puede haber puesto m\u00e1s \u00e9nfasis en los detalles de la par\u00e1bola de lo que es plausible.&nbsp;Aunque no se debe distinguir la par\u00e1bola de la alegor\u00eda diciendo que la primera aplica solo un punto de la historia al referente mientras que el segundo aplica cada detalle, es correcto que la aplicaci\u00f3n de las historias de Jes\u00fas parece derivar m\u00e1s de su estructura general que de detalles espec\u00edficos. .<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Otro modo de interpretaci\u00f3n externa es el contexto.&nbsp;Lucas 15: 1-2 dice: -Ahora los recaudadores de impuestos y los pecadores se estaban acercando a \u00e9l.&nbsp;Y los fariseos y los escribas murmuraban, diciendo: &#8216;Este a los pecadores recibe y come con ellos&#8217; -. Luego viene Las \u00faltimas ovejas en 15: 3-6, con la conclusi\u00f3n en 15: 7,- As\u00ed les digo: habr\u00e1 m\u00e1s gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente que por noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimiento -.&nbsp;Luego viene La moneda perdida en 15: 8-9, con la conclusi\u00f3n en 15:10, -De la misma manera, les digo que hay gozo ante los \u00e1ngeles de Dios por un pecador que se arrepiente-.&nbsp;Finalmente, el cap\u00edtulo concluye con El hijo pr\u00f3digo [perdido] en 15: 11-32.&nbsp;Est\u00e1 claro que la oraci\u00f3n inicial establece el contexto para la interpretaci\u00f3n de las tres par\u00e1bolas que le siguen.&nbsp;Sin embargo, por otro lado,Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;107 sin el mismo ajuste.&nbsp;El contexto, entonces, al igual que el comentario, proviene del proceso de transmisi\u00f3n y no de la situaci\u00f3n original.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Se dan tres interpretaciones diferentes en tres contextos diferentes a La fiesta en Mateo 22: 1-13;&nbsp;Lucas 14: 15-24;&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;64. Primero, en el&nbsp;Evangelio de Tom\u00e1s,&nbsp;hay tres par\u00e1bolas en 63-64-65 unidas por sus aperturas sobre -un hombre-.&nbsp;Tambi\u00e9n est\u00e1n vinculados por contenido.&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;63 es El rico tonto, tambi\u00e9n conocido por Lucas 12: 16-20.&nbsp;Luego viene 64 sobre The Feast.&nbsp;Finalmente, hay 65, Los inquilinos, tambi\u00e9n conocido por Marcos 12: 1-11;&nbsp;Mateo 21: 33-43;&nbsp;Lucas 20: 9-18.&nbsp;Las tres par\u00e1bolas, en otras palabras, involucran los peligros y las tentaciones de la riqueza o la codicia.&nbsp;Esta es una primera interpretaci\u00f3n contextual del significado de la par\u00e1bola del medio sobre La fiesta.&nbsp;Y en caso de que todav\u00eda haya dudas, esa par\u00e1bola que se encuentra en el&nbsp;Evangelio de Tom\u00e1sconcluye con esta explicaci\u00f3n de Jes\u00fas: &quot;Los hombres de negocios y los comerciantes no entrar\u00e1n en los lugares de mi Padre&quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En segundo lugar, la versi\u00f3n de Lucas se encuentra en Lucas 14: 1-24, que agrupa una serie de dichos de Jes\u00fas sobre situaciones de comida dentro de una situaci\u00f3n de comida real en s\u00ed.&nbsp;Hay cuatro unidades involucradas y cada una comienza con un recordatorio de la situaci\u00f3n del simposio.&nbsp;Lucas 14: 1-6 tiene una curaci\u00f3n -un s\u00e1bado cuando fue a cenar a la casa de un gobernante que pertenec\u00eda a los fariseos-.&nbsp;Luego, en 14: 7-10, analiza Las dos posiciones &quot;para aquellos que fueron invitados&quot;.&nbsp;A continuaci\u00f3n, en 14: 12-14, -Tambi\u00e9n le dijo al hombre que lo hab\u00eda invitado: &#8216;Cuando ofrezcas una cena o un banquete, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes o vecinos ricos, para que no te inviten a ti tambi\u00e9n. a cambio, y ser\u00e1s recompensado.&nbsp;Pero cuando des un banquete, invita a los pobres, a los lisiados, a los cojos, a los ciegos, y ser\u00e1s bendecido, porque no pueden pagarte.&nbsp;Ser\u00e1s recompensado en la resurrecci\u00f3n de los justos &quot;.&nbsp;Finalmente, en 14: 15-24, se introduce la par\u00e1bola de La fiesta con este di\u00e1logo: -Cuando uno de los que estaban sentados a la mesa con \u00e9l oy\u00f3 esto, le dijo: &#8216;Bienaventurado el que coma pan en el reino de Dios &#8216;-. Todo ese contexto precedente sirve para interpretar la par\u00e1bola final.&nbsp;En \u00e9l, los primeros invitados no pueden venir, y esto se refleja en las autoridades entre las que se sienta Jes\u00fas.&nbsp;En cambio, sus lugares son ocupados, en 14:21, por los desterrados de Israel, por las mismas cuatro clases mencionadas anteriormente en 14:13, los pobres, los lisiados, los ciegos y los cojos.&nbsp;&#8216;-Todo ese contexto precedente sirve para interpretar la par\u00e1bola final.&nbsp;En \u00e9l, los primeros invitados no pueden venir, y esto se refleja en las autoridades entre las que se sienta Jes\u00fas.&nbsp;En cambio, sus lugares son ocupados, en 14:21, por los desterrados de Israel, por las mismas cuatro clases mencionadas anteriormente en 14:13, los pobres, los lisiados, los ciegos y los cojos.&nbsp;&#8216;-Todo ese contexto precedente sirve para interpretar la par\u00e1bola final.&nbsp;En \u00e9l, los primeros invitados no pueden venir, y esto se refleja en las autoridades entre las que se sienta Jes\u00fas.&nbsp;En cambio, sus lugares son ocupados, en 14:21, por los desterrados de Israel, por las mismas cuatro clases mencionadas anteriormente en 14:13, los pobres, los lisiados, los ciegos y los cojos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En tercer lugar, Mateo form\u00f3 un d\u00edptico parab\u00f3lico de dos par\u00e1bolas: Los inquilinos, acerca de un propietario y sus inquilinos en 21: 33-44, y La fiesta, acerca de un rey y sus invitados en 22: 1-14.&nbsp;Luego coloc\u00f3 como bisagra interpretativa esta declaraci\u00f3n en 21: 45-46: -Cuando los principales sacerdotes y los fariseos oyeron sus par\u00e1bolas, percibieron que estaba hablando de ellos.&nbsp;Pero cuando intentaron arrestarlo, temieron a las multitudes, porque lo consideraban un profeta -.&nbsp;Esto significa que Mateo tiene la intenci\u00f3n de que cada par\u00e1bola arroje luz contextual sobre la otra y que ambas se entiendan frente a esa peligrosa situaci\u00f3n se\u00f1alada en el medio.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Aparte de esas interpretaciones externas de los comentarios y el contexto, tambi\u00e9n hay m\u00faltiples posibilidades de interpretaci\u00f3n interna por los mismos detalles incrustados en la historia a medida que se cuenta y se vuelve a contar.&nbsp;La misma par\u00e1bola de La fiesta puede volver a servir como ejemplo paradigm\u00e1tico.&nbsp;Primero, en Lucas 14: 18-20, ya pesar de que en 14: 16b el maestro hab\u00eda -invitado a muchos-, solo se registran las negativas de tres invitados.&nbsp;Uno hab\u00eda comprado un campo, otro cinco yuntas de bueyes y un tercero se hab\u00eda casado.&nbsp;Esta misma tr\u00edada, que recuerda la &quot;Ley de los tres&quot; de Olrik, reaparece en Mateo 22: 5-6, aunque aqu\u00ed est\u00e1 casi totalmente absorbida por la pluralidad de sirvientes y los rechazos de esa versi\u00f3n: &quot;Pero ellos lo tomaron a la ligera y se fueron se fue, uno a su finca, otro a su negocio, mientras que el resto apres\u00f3 a sus sirvientes, los trat\u00f3 con verg\u00fcenza y los mat\u00f3 -.&nbsp;Pero enGos.&nbsp;Thom.&nbsp;64 hay cuatro invitados y cuatro negativas registradas y eso es sorprendente dentro de la -Ley de los Tres-.&nbsp;Cuando miras de cerca los cuatro di\u00e1logos entre sirvientes e invitados, el segundo es doblemente diferente de los otros tres.&nbsp;Mientras comienzan con -Mi maestro te invita- y concluyen con -Pido que me disculpes (de la cena)-, el segundo comienza con -Mi maestro te ha invitado- y concluye sin ning\u00fan cort\u00e9s pedido de excusa.&nbsp;Parece m\u00e1s probable que&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.est\u00e1 interpretando la par\u00e1bola internamente agregando en esa segunda instancia para elevar el n\u00famero total a cuatro.&nbsp;Esto confirma lo que ya se vio desde la interpretaci\u00f3n externa.&nbsp;Las tres excusas originales involucraban reclamos contra comerciantes, preparar la boda de un amigo y comprar una granja.&nbsp;Es decir, solo dos de cada tres empresas involucradas.&nbsp;Pero, dado que el aforismo final volvi\u00f3 la par\u00e1bola contra &quot;hombres de negocios y comerciantes&quot;,&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.&nbsp;agregado en otra empresa comercial.&nbsp;As\u00ed, cre\u00f3 su nueva segunda excusa, -Acabo de comprar una finca- en el modelo de la anterior final, -Acabo de comprar una finca-, y as\u00ed tuvo tres de cada cuatro invitados excusados &#8203;&#8203;para las actividades comerciales que el el asceta Tom\u00e1s lo consideraba un obst\u00e1culo para el cielo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En segundo lugar, ya vimos que Lucas hab\u00eda permitido que los desterrados de Israel entraran a la fiesta en lugar de las autoridades a las que Jes\u00fas estaba hablando.&nbsp;Pero eso no fue suficiente para llenar el banquete.&nbsp;Por lo tanto, adem\u00e1s de los desterrados en 14:21, de &quot;las calles y callejones de la ciudad&quot;, al siervo se le ordena en 14:23 que &quot;salga a los caminos y a los vallados, y obligue a la gente a entrar, para que mi casa pueda Estar Lleno.&quot;&nbsp;Los nuevos hu\u00e9spedes de cerca son los desterrados de Israel, pero los de lejos son los gentiles.&nbsp;Por estos detalles internos, Lucas ha interpretado la par\u00e1bola como una alegor\u00eda de la historia de la salvaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En tercer lugar, despu\u00e9s de establecer La fiesta en un paralelismo contextual con Los inquilinos, como se vio anteriormente, Mateo tambi\u00e9n inserta detalles internos que llaman la atenci\u00f3n sobre esa interpretaci\u00f3n.&nbsp;En Los inquilinos, en lugar de los siervos solteros de Marcos 12: 2-5 y Lucas 20: 10-12, el propietario en Mateo 21:34 &quot;envi\u00f3 a sus siervos&quot; y en 21:36 &quot;nuevamente envi\u00f3 a otros siervos&quot;.&nbsp;Luego, en paralelismo con esa pluralidad, y nuevamente en contraste con los sirvientes solteros de La Fiesta en Lucas 14: 17-23 y&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.64, el rey en Mateo 22: 3 &quot;envi\u00f3 a sus siervos&quot; y en 22: 4 &quot;nuevamente envi\u00f3 a otros siervos&quot;.&nbsp;Pero, con mucho, la interpretaci\u00f3n m\u00e1s sorprendente a trav\u00e9s de detalles internos agregados es el incidente del vestido de boda presente en esta par\u00e1bola solo en Mateo 22: 11-14.&nbsp;Esto se ve mejor como la propia creaci\u00f3n de Mateo e interpreta la par\u00e1bola como una alegor\u00eda de la historia cristiana, tal como lo hab\u00eda hecho Lucas, pero ahora con una advertencia terminal especial para los propios cristianos.&nbsp;En la lectura de Mateo, Dios ha invitado a su pueblo a asistir a la fiesta de bodas de Jes\u00fas.&nbsp;Su negativa ha sido castigada con la destrucci\u00f3n de &quot;su ciudad&quot;, presumiblemente de Jerusal\u00e9n por Tito en el 70&nbsp;D. C.Ahora los gentiles han ocupado su lugar en la fiesta.&nbsp;Pero, y esto es caracter\u00edstico de Mateo, incluso entre los que est\u00e1n realmente en la fiesta, hay &quot;buenos y malos&quot; (22:10).&nbsp;En el \u00faltimo d\u00eda, en los juicios finales, Dios revisar\u00e1 a los invitados, y luego no ser\u00e1 suficiente estar en la fiesta, ser\u00e1 necesario vestirse apropiadamente tambi\u00e9n.&nbsp;Mateo, en otras palabras, piensa que ciertos miembros de la Iglesia est\u00e1n destinados a la condenaci\u00f3n eterna.&nbsp;Posiblemente su actitud hacia la ley mosaica fue una de las cuales desaprob\u00f3.&nbsp;As\u00ed tambi\u00e9n, en la par\u00e1bola anterior de Los inquilinos, los inquilinos de reemplazo en 21:41 deben asegurarse de &quot;darle los frutos en sus estaciones&quot;.&nbsp;No basta con haber recibido la vi\u00f1a.&nbsp;Y en el trigo y las malas hierbas, una par\u00e1bola registrada tanto en Mateo 13: 24-30 como en&nbsp;Gos.&nbsp;Thom.57 pero interpretado solo en Mateo 13: 36-43, Mateo sabe que hay tanto trigo como ciza\u00f1a en el reino, pero -al fin de los tiempos-, en el juicio final, -el Hijo del hombre enviar\u00e1 a sus \u00e1ngeles, y recoger\u00e1n de su reino todas las causas del pecado y todos los malhechores, y los arrojar\u00e1n al horno de fuego;&nbsp;all\u00ed los hombres llorar\u00e1n y rechinar\u00e1n los dientes -(13: 40-41).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Todas esas interpretaciones diferentes, con la diferencia m\u00e1s obvia en el caso de La fiesta, pero en realidad presentes en todas partes entre las par\u00e1bolas, no deben considerarse como el fracaso del int\u00e9rprete sino m\u00e1s bien como el \u00e9xito de la par\u00e1bola.&nbsp;Es el destino de una par\u00e1bola ser interpretada y esas interpretaciones necesariamente ser\u00e1n diversas.&nbsp;Cuando cesa la diversidad, la par\u00e1bola est\u00e1 muerta y el par\u00e1bola calla.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Boucher, M. 1977.&nbsp;La par\u00e1bola misteriosa.&nbsp;CBQMS&nbsp;6. Washington, DC.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Crossan, JD 1973.&nbsp;En par\u00e1bolas.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Funk, RW 1982.&nbsp;Par\u00e1bolas y presencia.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jerem\u00edas, J. 1963.&nbsp;Las par\u00e1bolas de Jes\u00fas,&nbsp;rev.&nbsp;ed.&nbsp;Nueva York.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Johnson, RM 1978.&nbsp;Interpretaciones parab\u00f3licas atribuidas a Tannaim.&nbsp;2&nbsp;vols.&nbsp;Ann Arbor.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kissinger, WS 1979.&nbsp;Las par\u00e1bolas de Jes\u00fas.&nbsp;Serie de bibliograf\u00eda de la Asociaci\u00f3n Americana de Bibliotecas Teol\u00f3gicas 4. Metuchen, NJ.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Olrik, A. 1965. Leyes \u00e9picas de la narrativa popular,&nbsp;p\u00e1g.&nbsp;129-41 en&nbsp;The Study of Folklore,&nbsp;ed.&nbsp;A. Dundes.&nbsp;Englewood Cliffs, Nueva Jersey.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Perrin,&nbsp;n.&nbsp;1976.&nbsp;Jes\u00fas y el lenguaje del reino.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>TeSelle, S. McF.&nbsp;1975.&nbsp;Hablando en par\u00e1bolas: un estudio en met\u00e1fora y teolog\u00eda.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Tolbert, MA 1979.&nbsp;Perspectivas sobre las par\u00e1bolas.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Via, DO Jr. 1967.&nbsp;Las par\u00e1bolas: su dimensi\u00f3n literaria y existencial.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Wilder, A.&nbsp;n.&nbsp;1971.&nbsp;Ret\u00f3rica cristiana primitiva,&nbsp;rev.&nbsp;ed.&nbsp;Cambridge, MA.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J. DOMINIC CROSSAN<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PAR\u00c1BOLA.&nbsp;Una met\u00e1fora o s\u00edmil extendido que con frecuencia se convierte en una narraci\u00f3n breve, generalmente utilizada en tiempos b\u00edblicos con fines did\u00e1cticos. &#8212; A. G\u00e9nero parab\u00f3lico B. Cuerpo parab\u00f3lico 1. Las Escrituras hebreas 2. La tradici\u00f3n de Jes\u00fas C. Interpretaci\u00f3n parab\u00f3lica &#8212; A.&nbsp;G\u00e9nero parab\u00f3lico&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La tradici\u00f3n literaria grecorromana tom\u00f3 el g\u00e9nero &quot;par\u00e1bola&quot; de una manera &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/parabola-una-metafora-o-simil-extendido-que-con-frecuencia-se-convierte\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPAR\u00c1BOLA.&nbsp;Una met\u00e1fora o s\u00edmil extendido que con frecuencia se convierte&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9645","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9645","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9645"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9645\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9645"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9645"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9645"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}