{"id":9886,"date":"2021-08-29T22:04:00","date_gmt":"2021-08-30T03:04:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/pesharim-qumran-el-descubrimiento-de-la-biblioteca-de-qumran-ha-sacado\/"},"modified":"2021-08-29T22:04:00","modified_gmt":"2021-08-30T03:04:00","slug":"pesharim-qumran-el-descubrimiento-de-la-biblioteca-de-qumran-ha-sacado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/pesharim-qumran-el-descubrimiento-de-la-biblioteca-de-qumran-ha-sacado\/","title":{"rendered":"PESHARIM, QUMRAN.&nbsp;El descubrimiento de la biblioteca de Qumran ha sacado&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><b>PESHARIM, QUMRAN.&nbsp;<\/b>El descubrimiento de la biblioteca de Qumran ha sacado a la luz un tipo de comentario b\u00edblico hasta ahora desconocido, empleado por la comunidad de Qumran, que ha llegado a conocerse como -pesher- (&nbsp;pl.&nbsp;Pesharim).&nbsp;Este nombre se deriva de la utilizaci\u00f3n frecuente del t\u00e9rmino -pesher- (Hb&nbsp;PSR&nbsp;-en el&nbsp;OT&nbsp;que se produce s\u00f3lo una vez en Qoh 8: 1;&nbsp;Akk&nbsp;pi\u009aru,&nbsp;Aram&nbsp;PSR&nbsp;) para introducir una interpretaci\u00f3n de un texto b\u00edblico.&nbsp;La palabra se usa en el sentido de &quot;interpretaci\u00f3n, realizaci\u00f3n&quot; (Rabinowitz 1973: 226 sugiere: &quot;una realidad presagiada&quot;), similar a la&nbsp;ptr&nbsp;heb&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El t\u00e9rmino -pesher- se usa actualmente en cuatro sentidos diferentes: (a) un comentario b\u00edblico del Qumranic escrito en forma de pesher;&nbsp;(b) el t\u00e9rmino formal utilizado para introducir la secci\u00f3n expositiva de este tipo de comentario;&nbsp;(c) el g\u00e9nero literario de estos comentarios;&nbsp;y (d) el m\u00e9todo exeg\u00e9tico particular de estos comentarios cor\u00e1nicos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>A. Forma y contenido de los Pesharim existentes<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1. Pesharim continuo<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>2. Pesharim tem\u00e1ticos<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>3. Pesharim aislados<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4. Otras formas de Pesharim<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>B. Naturaleza y estructura de los Pesharim<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>C.G\u00e9nero literario de los Pesharim<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>D. M\u00e9todo exeg\u00e9tico usado por los Pesharim<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&#8212;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>A.&nbsp;Forma y contenido de los Pesharim existentes<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La importancia de las Escrituras en la vida y la ideolog\u00eda de la comunidad de Qumr\u00e1n se declara expresamente en los escritos de los qumranitas (&nbsp;CD&nbsp;6: 3-11;&nbsp;1QS&nbsp;6: 6-8; 8: 2, 15-16; 1QpHab 2: 8 -10; 7: 7-8), de donde aprendemos que la exposici\u00f3n e interpretaci\u00f3n de la Tor\u00e1 y los Profetas constituyeron una parte importante de la ense\u00f1anza especial de la comunidad.&nbsp;Esto est\u00e1 corroborado por los numerosos textos b\u00edblicos y comentarios b\u00edblicos que se encuentran entre los rollos de Qumr\u00e1n.&nbsp;Es significativo que la mayor\u00eda de los comentarios que sobreviven ofrecen exposiciones de discursos divinos, principalmente de los Profetas, pero tambi\u00e9n de la Tor\u00e1, as\u00ed como de los Salmos y el libro de Daniel (4QPs37 sobre&nbsp;Sal.37&nbsp;;&nbsp;11QMelchii.9-12 en Pss.&nbsp;82: 1-2 y 7: 8-9;&nbsp;4QFlor 1-2.i.14 en Ps.&nbsp;1: 1 y en otros lugares;&nbsp;4QFlor 1 + 3 ii.3 en Dan 12:10;&nbsp;11QMelch ii.8 sobre Dan 9:25), ya que tanto David como Daniel eran considerados profetas (11QPs&nbsp;a27:11;&nbsp;4QFlor 1 + 3 ii.3).&nbsp;Los comentarios se identifican como pertenecientes a la comunidad de Qumran en virtud de su terminolog\u00eda, tema e ideolog\u00eda.&nbsp;Estos comentarios son los \u00fanicos textos de Qumran publicados hasta ahora que se refieren a personas y eventos hist\u00f3ricos, y constituyen la principal evidencia para fechar la comunidad de Qumran y comprender su historia.&nbsp;Algunos estudiosos han concluido, bas\u00e1ndose en el hecho de que los pesharim existentes son todos manuscritos herodianos \u00fanicos sin copias o secciones superpuestas, que los pesharim eran aut\u00f3grafos y producidos dentro de la comunidad en una etapa posterior de su historia (Milik 1959: 41; Cross 1980 : 114-15).&nbsp;Sin embargo, algunos pesharim traicionan la mano de un copista (&nbsp;p&nbsp;.&nbsp;Ej., 4QpIsa 5: 5a &#8211; 5, que tiene una adici\u00f3n interlineal que parece ser una correcci\u00f3n;&nbsp;Horgan 1979: 3-4) y, por lo tanto, no pueden ser aut\u00f3grafos.&nbsp;Adem\u00e1s, el m\u00e9todo exeg\u00e9tico del pesharim se encuentra ya en obras cor\u00e1nicas mucho m\u00e1s antiguas, como&nbsp;1QS&nbsp;, CD y&nbsp;1QM&nbsp;.&nbsp;Por lo tanto, es posible que algunos de estos pesharim, o sus fuentes, puedan atribuirse a una etapa temprana en la historia de la comunidad, o incluso al fundador de la comunidad mismo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los pesharim existentes aparecen en varias formas: (a)&nbsp;pesharim continuos:&nbsp;comentarios que corren (secci\u00f3n por secci\u00f3n) sobre libros b\u00edblicos individuales, principalmente los Profetas;&nbsp;(b)&nbsp;pesharim tem\u00e1tico:&nbsp;exposici\u00f3n de vers\u00edculos de varios libros b\u00edblicos, organizados en torno a un tema com\u00fan, como 4QFlorilegium y 11QMelchizedek;&nbsp;(c)&nbsp;pesharim aislado:&nbsp;exposici\u00f3n de uno o dos vers\u00edculos b\u00edblicos, dentro de una obra de un g\u00e9nero que no es de g\u00e9nero (p. ej., Isa 40: 3 en 1QS 8: 13-16; Isa 24:17 en CD 4: 13-15; y N\u00fam. 21:18 en CD 6: 3-10).&nbsp;Estas tres primeras formas comparten una estructura lem\u00e1tica com\u00fan: una cita b\u00edblica seguida de una exposici\u00f3n, generalmente introducida por el t\u00e9rmino &quot;pesher&quot;.&nbsp;Tambi\u00e9n hay (d)&nbsp;otras formas de pesharim&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>1.&nbsp;Pesharim continuo.&nbsp;<\/b>La mayor\u00eda de los pesharim existentes son de este tipo.&nbsp;Se descubrieron fragmentos de 15 mss en las cuevas 1 y 4 de Qumr\u00e1n (ediciones: Allegro 1968, para ser utilizado con Strugnell 1969-71;&nbsp;cf.&nbsp;tambi\u00e9n Horgan 1979).&nbsp;\u00c9stos incluyen:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpIsa&nbsp;a&nbsp;(=&nbsp;4Q161&nbsp;, sobre Isa 10: 22-27, 33-34; 11: 1-5),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpIsa&nbsp;b&nbsp;(=&nbsp;4Q162,&nbsp;en Isa 5: 5-30),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpIsa&nbsp;c&nbsp;(=&nbsp;4Q163,&nbsp;sobre Isa 8: 7-8; 9: 11-20; 10:24; 14: 8, 26-30; 29: 10-23 [con una cita de Zacar\u00edas 11:11]; 30: 1-21; 31: 1),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpIsa&nbsp;d&nbsp;(=&nbsp;4Q164,&nbsp;en Isa 54: 11-12),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpIsa&nbsp;e&nbsp;(=&nbsp;4Q165,&nbsp;en Isa 40: 11-12; 14:19; 15: 4-5; 21: 10-15; 32: 5-7; 11: 11-12),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpHos&nbsp;a&nbsp;(=&nbsp;4Q166,&nbsp;en Oseas 2: 8-14),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpHos&nbsp;b&nbsp;(=&nbsp;4Q167,&nbsp;en Oseas 5: 13-15; 6: 4-11; 8: 6-14),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1QpZeph (=&nbsp;1Q15,&nbsp;en Sof 1: 18-2: 2),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpZeph (=&nbsp;4Q170,&nbsp;en Sof 1: 12-13),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1QpMic (=&nbsp;4Q14,&nbsp;en Mic 1: 2-9; 6: 15-16),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpNah (=&nbsp;4Q169,&nbsp;en Nah 1: 3-6; 2: 12-14; 3: 1-14),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1QpHab&nbsp;(el pesher de Habacuc, el&nbsp;ms&nbsp;largo y mejor conservado&nbsp;, que contiene un pesher en Hab 1: 1-2: 20),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>1QpPs (=&nbsp;1T16,&nbsp;en Sal. 68:13, 30),<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpPs&nbsp;a&nbsp;(=&nbsp;4Q171,&nbsp;en Sal. 37: 2-39; 45: 1-2; 60: 8-9), y<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>4QpPs&nbsp;b&nbsp;(=&nbsp;4Q173,&nbsp;sobre Sal. 129: 7-8).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>La mayor\u00eda de los pesharim continuos tienen una estructura, un m\u00e9todo exeg\u00e9tico y un tema en com\u00fan.&nbsp;Todos se refieren de manera similar a una determinada comunidad, sus l\u00edderes y opositores, y su historia.&nbsp;Tambi\u00e9n aparecen referencias similares en otros documentos de Qumran.&nbsp;Generalmente se asume que los pesharim, as\u00ed como escritos como 1QS y CD, se refieren a una comunidad de esenios, una de las tres sectas jud\u00edas que, seg\u00fan Josefo, florecieron en Judea durante la era del Segundo Templo.&nbsp;Ver tambi\u00e9n ESENOS.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>una.&nbsp;El Pesher en Habacuc (1QpHab).&nbsp;<\/b>Este pesher, el primero en ser publicado, ha recibido la mayor atenci\u00f3n.&nbsp;El manuscrito est\u00e1 escrito con una mano herodiana temprana (Trever y Cross 1972);&nbsp;trece columnas se han conservado pero, debido a un extenso deterioro, sin su borde inferior (Cross 1972: 4).&nbsp;El autor expone los dos primeros cap\u00edtulos de Habacuc verso por verso, leyendo los eventos contempor\u00e1neos en la profec\u00eda.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La exposici\u00f3n se refiere repetidamente a tres personas principales, designadas por apodos especiales, y a eventos relacionados con ellas.&nbsp;La primera figura, el Maestro de justicia (basado en Oseas 10:12; Joel 2:23), es el l\u00edder de un grupo cuyos miembros se describen como &quot;Los hombres de la verdad&quot; y &quot;Los hacedores de la Tor\u00e1&quot; (7: 1, 10-14; 8: 1-3).&nbsp;Este l\u00edder es un maestro inspirado de la Tor\u00e1 (5: 11-12) y los Profetas.&nbsp;Siendo divinamente inspirado, es capaz de descifrar el significado hist\u00f3rico y escatol\u00f3gico oculto de las palabras prof\u00e9ticas (2: 7-10; 7: 4-5).&nbsp;El Maestro de Justicia est\u00e1 envuelto en una amarga controversia con una segunda persona, un oponente ideol\u00f3gico, una persona a la que se hace referencia como &quot;El hombre de mentiras&quot; o &quot;El que lanza mentiras&quot; (basado en Miq. 2:11), que estaba en una tiempo el seguidor del Maestro, pero se separ\u00f3, junto con sus seguidores, para formar su propio grupo (2: 1-3;&nbsp;5: 9-14;&nbsp;10: 9-13).&nbsp;La tercera persona, otro adversario m\u00e1s del Maestro, es un l\u00edder pol\u00edtico, un gobernante de Israel, a quien se le concede el sobrenombre de -El sacerdote inicuo- (1: 12-15; 11: 4-8).&nbsp;Este sacerdote inicuo se describe como alguien &quot;que fue llamado por el verdadero nombre al comienzo de su carrera&quot; (8: 8-9), pero que, corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riquezas por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;otro adversario m\u00e1s del Maestro es un l\u00edder pol\u00edtico, un gobernante de Israel, a quien se le da el sobrenombre de -El sacerdote inicuo- (1: 12-15; 11: 4-8).&nbsp;Este Sacerdote inicuo se describe como alguien &quot;que fue llamado por el verdadero nombre al comienzo de su carrera&quot; (8: 8-9), pero que, corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el Templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riqueza por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, lo que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;otro adversario m\u00e1s del Maestro es un l\u00edder pol\u00edtico, un gobernante de Israel, a quien se le da el sobrenombre de -El sacerdote inicuo- (1: 12-15; 11: 4-8).&nbsp;Este Sacerdote inicuo se describe como alguien &quot;que fue llamado por el verdadero nombre al comienzo de su carrera&quot; (8: 8-9), pero que, corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el Templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riqueza por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, lo que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;a quien se le concede el sobrenombre de -El sacerdote inicuo- (1: 12-15; 11: 4-8).&nbsp;Este Sacerdote inicuo se describe como alguien &quot;que fue llamado por el verdadero nombre al comienzo de su carrera&quot; (8: 8-9), pero que, corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el Templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riqueza por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, lo que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;a quien se le concede el sobrenombre de -El sacerdote inicuo- (1: 12-15; 11: 4-8).&nbsp;Este sacerdote inicuo se describe como uno &quot;que fue llamado por el verdadero nombre al principio de su carrera&quot; (8: 8-9), pero que, corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riquezas por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, lo que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el Templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riquezas por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, lo que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;corrompido por la riqueza y el poder, profan\u00f3 el Templo (12: 2-10) y acumul\u00f3 riquezas por medios violentos y pecaminosos (8: 8-13; 9: 8-12; 11: 12-16; 12:10).&nbsp;Sigui\u00f3 al Maestro de Justicia hasta -su lugar de exilio- y perturb\u00f3 su descanso en el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n (11: 5-7, que parece indicar que -El sacerdote inicuo- usaba un calendario diferente al del Maestro y sus seguidores; Talmon 1965: 166-167; para pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y festivales, v\u00e9ase tambi\u00e9n CD 3: 12-16; 4QpPs&nbsp;Talmon 1965: 166-167;&nbsp;para la pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y las fiestas, cf.&nbsp;tambi\u00e9n CD 3: 12-16;&nbsp;4QpPs&nbsp;Talmon 1965: 166-167;&nbsp;para la pol\u00e9mica en asuntos relacionados con el calendario y las fiestas, cf.&nbsp;tambi\u00e9n CD 3: 12-16;&nbsp;4QpPsa&nbsp;1-10 ii 10-11;&nbsp;4QpHos&nbsp;a&nbsp;ii 16-17).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los pesher vieron los conflictos externos e internos del Maestro y sus seguidores como se\u00f1ales de la era escatol\u00f3gica que se acercaba y el Fin de los D\u00edas (7: 7-14).&nbsp;Los qumranitas cre\u00edan que el d\u00eda del juicio final era inminente y esperaban ver a sus malvados oponentes castigados y recompensada su propia fidelidad al verdadero camino de la Tor\u00e1 (8: 2; 10: 3; 12:14; 13: 3).&nbsp;Uno de los hechos contempor\u00e1neos que caus\u00f3 una profunda impresi\u00f3n en el autor del pesher fue el acercamiento y ataque de un pueblo terrible, los Kittim, a quienes identific\u00f3 con los caldeos de Habacuc.&nbsp;Los kittim se describen como r\u00e1pidos, crueles, poderosos, despiadados e invencibles (2: 10-4: 16; 6: 1-2).&nbsp;Su ataque es interpretado por muchos de los pesharim como un castigo divino de sus malvados adversarios.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>No hay raz\u00f3n para creer que todos estos detalles est\u00e9n inventados.&nbsp;Generalmente se asume que se refieren a personas y eventos reales.&nbsp;En la actualidad, la identificaci\u00f3n m\u00e1s plausible es que los Kittim son los romanos (nota 1QpHab 6: 1-12, que parece referirse a los est\u00e1ndares militares romanos. La identificaci\u00f3n de los Kittim como romanos est\u00e1 corroborada por 4QpNah 3-4 i 3; Milik 1959: 64-65; Cross 1980: 123).&nbsp;Del mismo modo plausible es la identificaci\u00f3n de la traviesa Sacerdote como uno de los gobernantes temprano hasmoneos, generalmente se asume que sea Jonathan (161-142&nbsp;BCE&nbsp;; Milik 1959: 65-71; Vermes 1981: 151; Murphy-O&#8217;Connor 1974: 229- 33; Delcor,&nbsp;DBSup&nbsp;. fasc 51: 907) o Simon (142-134&nbsp;BCE;&nbsp;Cross 1980: 142-52;&nbsp;Nickelsburg 1976).&nbsp;Ambos se ajustan m\u00e1s o menos a la descripci\u00f3n en 1QpHab 9: 1-2 y 11:15.&nbsp;Otros identifican la traviesa Sacerdote como Alexander Janeo (103-76&nbsp;BCE&nbsp;; Delcor 1951; Nitzan 1986: 132-33) o Hircano II (Dupont-Sommer 1980: 274).&nbsp;Sin embargo, la identidad del Maestro de Justicia sigue siendo un enigma.&nbsp;Inicialmente, se argument\u00f3 que era descendiente de los sumos sacerdotes del linaje sadokita que fue destituido de su cargo por el asmoneo Jonathan (Stegemann 1971: 250-51), pero esta explicaci\u00f3n es demasiado conjetural.&nbsp;Ver tambi\u00e9n MAESTRO DE JUSTICIA.&nbsp;En cuanto al Hombre de mentiras, a veces se le identifica como el l\u00edder de los fariseos.&nbsp;Esto se basa en 4QpNah 3-4 ii 2, 4 (v\u00e9ase tambi\u00e9n 4QpIsa&nbsp;c23 ii 10), en el que se hace referencia a los oponentes de la comunidad como &quot;los buscadores de cosas suaves&quot;, una expresi\u00f3n interpretada como un criptograma para los fariseos (Amoussine 1963; Flusser 1970).&nbsp;Otros lo ven como id\u00e9ntico al Sacerdote Malvado (Vermes 1981: 143), pero las diferentes caracter\u00edsticas de los dos hombres hacen que esta identificaci\u00f3n sea inaceptable.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;El Pesher de los Salmos (4QpPs&nbsp;a&nbsp;).<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se han conservado fragmentos sustanciales de cuatro columnas de este manuscrito herodiano (Stegemann 1963-64; 1967-69).&nbsp;El autor lee la dicotom\u00eda de los justos y los malvados, como se describe en los Salmos, como una referencia al Maestro de Justicia y sus seguidores por un lado y sus oponentes por el otro.&nbsp;Aqu\u00ed se hace referencia al Maestro como -el sacerdote- (1-10 iii 15).&nbsp;Es perseguido tanto por el sacerdote inicuo (1-10 iv 8) como por los -inicuos de Efra\u00edn.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;quienes procurar\u00e1n imponer sus manos sobre el sacerdote y sus partidarios -(1-10 ii 18).&nbsp;El autor ve esto como parte de los eventos que tienen lugar -en el momento de la prueba que les sobrevendr\u00e1- (1-10 ii 19-20).&nbsp;La comunidad cre\u00eda que su propia salvaci\u00f3n por Dios era inminente, al igual que el castigo de sus enemigos.&nbsp;El Hombre de las Mentiras tambi\u00e9n figura aqu\u00ed.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El fuerte contraste entre el Maestro (y sus seguidores) y sus oponentes tambi\u00e9n se refleja en los diversos ep\u00edtetos aplicados a cada partido.&nbsp;El Maestro y sus seguidores se denominan de diversas formas -los que practican la Tor\u00e1- (1-10 ii 15, 23), -la Congregaci\u00f3n de los Mansos- (1-10 ii 10; iii 10), -la congregaci\u00f3n de sus escogidos -(1-10 ii 5), y- los que regresaron del desierto -(1-10 iii 1; cf. 1QM 1: 2-3; 4QpIsa&nbsp;a&nbsp;2-6 ii 18).&nbsp;Sus adversarios se conocen como &quot;los despiadados oponentes del pacto&quot; (1-10 ii 14; iv 1-2), &quot;los malvados de Efra\u00edn y Manas\u00e9s&quot; (1-10 ii 18) y &quot;los pr\u00edncipes malvados&quot; ( 1-2 iii 7).&nbsp;El contraste entre la comunidad y sus oponentes se ve como parte de la batalla c\u00f3smica entre las fuerzas del Bien y las fuerzas del Mal (1-10 ii 7-11).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;El Pesher en Nahum (4QpNah).&nbsp;<\/b>Han sobrevivido fragmentos sustanciales de cinco columnas de este ms asmoneo tard\u00edo o herodiano temprano (Strugnell 1969-71: 205).&nbsp;Publicado despu\u00e9s de 1QpHab, este pesher fue el primero de los escritos de Qumr\u00e1n en mencionar nombres hist\u00f3ricos.&nbsp;Menciona &quot;[Deme] trius Rey de Grecia&quot; (4QpNah 3-4 i 2), probablemente refiri\u00e9ndose al gobernante sel\u00e9ucida Demetrius III Eukerus (95-88&nbsp;AC&nbsp;; Cross 1980: 124-25; Milik 1959: 72).&nbsp;Tambi\u00e9n menciona a -los reyes de Grecia desde Ant\u00edoco hasta el surgimiento de los gobernantes de Kittim- (4QpNah 3-4 i 3).&nbsp;Si bien es dif\u00edcil determinar a qu\u00e9 rey espec\u00edfico se refiere, al menos est\u00e1 claro que los reyes de Grecia (=&nbsp;yawan,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;como en Dan 8:21;&nbsp;10:20;&nbsp;11: 2;&nbsp;tambi\u00e9n mencionados en CD 8: 11-12), es decir, los sel\u00e9ucidas, son distintos de -los gobernantes de Kittim- (mencionados tambi\u00e9n en 1QpHab 3: 5), quienes deben ser los gobernadores romanos.&nbsp;Estas referencias, por lo tanto, colocar los acontecimientos y las personas aludidas en el pesharim sobre una base hist\u00f3rica firme, que data en el&nbsp;2d&nbsp;siglo&nbsp;AC<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El Nahum pesher parece referirse a eventos que datan desde Alejandro Janneus hasta la ca\u00edda del reino hasmoneo despu\u00e9s de la conquista de Palestina por Pompeyo (63&nbsp;AC&nbsp;; cf. 4QpNah 3-4 iv).&nbsp;Quiz\u00e1s la indicaci\u00f3n m\u00e1s clara es la alusi\u00f3n a Alexander Jannaeus, al que aqu\u00ed se hace referencia como &quot;el Le\u00f3n de la Ira&quot;.&nbsp;Este Le\u00f3n es uno &quot;que colgar\u00eda vivos a los hombres&quot; (4QpNah 3-4 i 7), aparentemente aludiendo a la crucifixi\u00f3n de los fariseos por Alejandro Janneo que hab\u00edan transferido su lealtad a Demetrio III (cf. Josefo&nbsp;Ant&nbsp;13.14.2 \u00a7\u00a7379 -83;&nbsp;JW1.4.6 \u00a7\u00a796-98).&nbsp;El pesher, aunque parezca estar condenando el acto de Jannaeus, de hecho puede estar aprob\u00e1ndolo como un castigo apropiado por la traici\u00f3n de los fariseos (as\u00ed Yadin 1971, confiando en el fallo del 11QTemple 64: 6-13 para colgar vivos a los traidores [ cf. Deut 21: 22-23]; tambi\u00e9n Yadin 1983, 1: 378).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>-Los buscadores de cosas suaves- (4QpNah 3-4 i 7, basado en Isa 30:10; cf. Sal. 21: 3; Dan 11:32), es decir, los fariseos, aparecen como enemigos del Le\u00f3n de la ira. y como adversarios de los qumranitas.&nbsp;La mayor parte de la pol\u00e9mica de los pesher est\u00e1 dirigida contra ellos.&nbsp;Se les conoce como -los que descarr\u00edan a Efra\u00edn;&nbsp;con su ense\u00f1anza falsa, su lengua mentirosa y sus labios enga\u00f1osos, extrav\u00edan a muchos -(4QpNah 3-4 ii 8; cf. 4QpPs&nbsp;a1-10 ii 18-19).&nbsp;Un cargo similar es lanzado por 1QpHab contra el Spouter of Lies y sus seguidores.&nbsp;4QpNah se refiere a tres grupos distintos dentro de Israel, por medio de tres s\u00edmbolos b\u00edblicos: Efra\u00edn, Manas\u00e9s y Judea.&nbsp;Efra\u00edn representa a los buscadores de cosas suaves, a saber, los fariseos (4QpNah 3-4 ii 2, 8).&nbsp;Un segundo grupo, representado por Manas\u00e9s, tambi\u00e9n es condenado por el autor (4QpNah 3-4 iii 9-11, iv 1-7).&nbsp;El tercer grupo parece referirse a la propia comunidad de Qumr\u00e1n, y est\u00e1 representado por Judea e Israel (4QpNah 3-4 iii 4-5).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Se hab\u00eda llegado a la conclusi\u00f3n de otros escritos de Qumran (1QS y CD) que la comunidad de Qumran debe ser id\u00e9ntica a alguna rama de los esenios.&nbsp;Si el simbolismo tripartito del pesher se equipara con las tres sectas jud\u00edas a las que se refiere Josefo: fariseos, saduceos y esenios (&nbsp;Ant&nbsp;13.5.9 \u00a7\u00a7171-73; 18.1.2-5 \u00a7\u00a711-22;&nbsp;TJ&nbsp;2.8.2- 14 \u00a7\u00a7119-166); el segundo grupo, Manasseh, debe identificarse con los saduceos (Amoussine 1963; Flusser 1970; el mismo simbolismo tripartito subyace a 4QpPs&nbsp;a&nbsp;1-10 ii 18-19 y otros pesharim).&nbsp;Sin embargo, nueva evidencia muestra que los miembros de la comunidad de Qumr\u00e1n se adhirieron a una halaj\u00e1 saducea (Qimron y Strugnell 1985, citando el trabajo a\u00fan in\u00e9dito 4QMMT; ver tambi\u00e9n&nbsp;MIQSAT MA&#723;ASE HATORA), por lo que debe modificarse la identificaci\u00f3n del triple simbolismo de los pesharim con las tres sectas de Josefo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>D.&nbsp;El Pesher de Isa\u00edas (4QpIsa&nbsp;d&nbsp;).<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un fragmento de este pesher ofrece una visi\u00f3n interesante de la autoimagen de la comunidad de Qumr\u00e1n.&nbsp;El pesher interpreta la descripci\u00f3n de la Jerusal\u00e9n escatol\u00f3gica en Isa\u00edas 54 como un s\u00edmbolo de la comunidad escatol\u00f3gica y su liderazgo: -El consejo de la comunidad se estableci\u00f3 [entre los] sacerdotes y el pueblo [en medio de] la congregaci\u00f3n de sus escogidos, como piedra de lapisl\u00e1zuli en medio de las piedras -(1 2-3).&nbsp;Detr\u00e1s de la ecuaci\u00f3n de la Jerusal\u00e9n escatol\u00f3gica con la comunidad est\u00e1 tambi\u00e9n la ecuaci\u00f3n de Jerusal\u00e9n con el Templo y, en consecuencia, la ecuaci\u00f3n de la comunidad con el Templo (tambi\u00e9n en 1QS 5: 5-6; 8: 5-6; 4QFlor 1- 2 i 6-7; cf. Dimant 1986: 184-89).&nbsp;El pesher tambi\u00e9n parece conectar a los doce l\u00edderes de la comunidad (cf.etc.&nbsp;).&nbsp;Un tema y enfoque similar se encuentran en la descripci\u00f3n de la Nueva Jerusal\u00e9n en Apocalipsis 21. El concepto de comunidad como el templo se aplica tambi\u00e9n a la primera comunidad cristiana por varios&nbsp;NT&nbsp;escritores (por ejemplo, Mateo 16: 17-18; Ef 2: 19-20; Apocalipsis 3:12; cf. Baumgarten 1977; Flusser 1965).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>2.&nbsp;Pesharim tem\u00e1ticos.&nbsp;<\/b>A diferencia de los pesharim continuos, los pesharim tem\u00e1ticos no proporcionan un comentario continuo sobre un solo texto b\u00edblico;&nbsp;son una colecci\u00f3n de pesharim de varios vers\u00edculos b\u00edblicos sobre uno o varios temas.&nbsp;El tema domina as\u00ed la estructura y el desarrollo del pesher y dicta la elecci\u00f3n de los textos b\u00edblicos a interpretar.&nbsp;Estos pesharim usan una estructura similar a los pesharim continuos, pero la modifican de alguna manera.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>una.&nbsp;4QFlorilegium (4Q174).&nbsp;<\/b>Varios fragmentos de este manuscrito conservan la mayor parte de una columna y partes de otras dos columnas (ediciones: Allegro 1968: 53-57; Strugnell 1969-71: 220-25; Brooke 1985: 86-91).&nbsp;Las fechas ms desde el final de la&nbsp;primera&nbsp;siglo&nbsp;AC&nbsp;o principios del siglo 1&nbsp;CE&nbsp;(Brooke, 1985: 83-84).&nbsp;Organizado en torno a citas de 2 Sam 7: 10-14 (1 Cr\u00f3nicas 17: 9-13);&nbsp;\u00c9xodo 15: 17-18;&nbsp;Am\u00f3s 9:11;&nbsp;PD.&nbsp;1: 1;&nbsp;Isa 8:11;&nbsp;Ezequiel 37:23;&nbsp;y Ps.&nbsp;2: 1;&nbsp;la obra expone varios temas escatol\u00f3gicos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La columna mejor conservada contiene un pesher sobre 2 Samuel 7. Interpreta la profec\u00eda de Nat\u00e1n sobre la Casa de David como una alusi\u00f3n a tres templos (Schwartz 1979; Dimant 1986): el futuro templo escatol\u00f3gico (heb&nbsp;mqd\u009a&nbsp;&#722;dny&nbsp;) que ser\u00e1 construido por Dios (1-2 i 1-5; tambi\u00e9n mencionado en 11QTemple 29:10);&nbsp;el Templo de Israel (heb&nbsp;mqd\u009a&nbsp;y&#347;r&#722;l&nbsp;), que fue el templo construido por Israel y luego profanado (probablemente para equipararse con el templo contempor\u00e1neo; 1-2 i 5-6);&nbsp;y el Templo de los Hombres (heb&nbsp;mqd\u009a&nbsp;&#722;dm&nbsp;), es decir, el templo creado y modelado por la vida y los hechos de la propia comunidad de Qumran.&nbsp;En consecuencia, el pesher afirma (1-2 i 6-7) que los sacrificios en este tercer templo no son de animales sino de &quot;hechos de la Tor\u00e1&quot; (Hebm&#723;&#347;y twrh;&nbsp;cf.&nbsp;4QMMT&nbsp;m&#723;&#347;y m&#7779;wh;&nbsp;Qimron y Strugnell 1985: 406).&nbsp;El autor contin\u00faa interpretando 2 Sam 7: 11-14 como una referencia al Brote de David, el l\u00edder escatol\u00f3gico de la comunidad (mencionado tambi\u00e9n en 4QPatrBless 3; cf. 4QpIsa&nbsp;a&nbsp;7-10 ii 22; CD 7:16), quien aparecer\u00e1 junto con otro l\u00edder de la comunidad, el Int\u00e9rprete de la Tor\u00e1 (mencionado tambi\u00e9n en CD 6: 7; 7:18).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Esta primera secci\u00f3n (4QFlor 1-2 i 1-13) no usa el t\u00e9rmino -pesher- en absoluto, mientras que la segunda secci\u00f3n (4QFlor 1-2 i 14-19) s\u00ed lo hace.&nbsp;Adem\u00e1s, esta segunda secci\u00f3n se abre con la f\u00f3rmula -Midrash de &#8216;feliz es el hombre.&nbsp;.&nbsp;. &#8216;-(Sal. 1: 1) (heb&nbsp;mdr\u009a&nbsp;m&#722;\u009ary h&#722;y\u009a&nbsp;).&nbsp;Estas distinciones se tomaron para indicar que esta segunda secci\u00f3n (4QFlor 1-2 i 14-1-3 ii 1-6) es un verdadero pesher en forma de midrash, mientras que 4QFlor 1-2 i 1-13 no lo es (Brooke 1985: 140-41, 154-55).&nbsp;Sin embargo, este punto de vista es cuestionable, ya que ambas secciones emplean los mismos procedimientos exeg\u00e9ticos y patrones sint\u00e1cticos que otros pesharim.&nbsp;Las diferencias de estilo y terminolog\u00eda entre las dos secciones pueden indicar que 4QFlor fue originalmente una colecci\u00f3n de varios pesharim escatol\u00f3gicos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;11QMelchizedek (11QMelch).&nbsp;<\/b>Han sobrevivido partes de tres columnas de este manuscrito herodiano temprano (de Jonge y van der Woude 1965-66; nueva edici\u00f3n Puech 1987: 488-89).&nbsp;Los fragmentos describen los eventos como ocurriendo durante el d\u00e9cimo jubileo escatol\u00f3gico, por lo que originalmente debieron haber formado parte de un pesher m\u00e1s grande en diez jubileos.&nbsp;Pero las diferencias de estilo y tema hacen que sea dudoso que los fragmentos&nbsp;4Q180-181&nbsp;se consideren parte de este pesher (como ha sugerido Milik 1972; cf. Cr\u00edtica de Dimant 1979: 89-90).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>En 11Q Melquisedec, el autor une exposiciones tipo pesher de varios textos b\u00edblicos (Lev\u00edtico 25: 9-10, 12:13; Deut 15: 2; Isa 49: 8; 52: 7; 61: 1-3; Sal. 7: 8-9; 82: 1-2; Dan. 9:25).&nbsp;Interpreta la libertad concedida en el jubileo b\u00edblico como la liberaci\u00f3n escatol\u00f3gica de los Hijos de la Luz encarcelados por el malvado Belial (ii 1-6).&nbsp;Esta liberaci\u00f3n tendr\u00e1 lugar en -el fin de los d\u00edas- (ii 4), al final del d\u00e9cimo jubileo (ii 7), lo que implica una divisi\u00f3n del tiempo hist\u00f3rico en diez jubileos (cf.&nbsp;1 En.93: 1-10;&nbsp;90: 12-17;&nbsp;Kobelski 1981: 49-51).&nbsp;El actor principal en estos eventos es Melquisedec, el juez escatol\u00f3gico que figura como sacerdote en G\u00e9nesis 14:18 y Sal.&nbsp;110: 4.&nbsp;En esta capacidad, act\u00faa como liberador y expiador de los pecados de los Hijos de la Luz mientras se venga de Belial y sus anfitriones (ii 13-14).&nbsp;Aplicando Ps.&nbsp;82: 1 a Melquisedec (ii 13), el autor del pesher lo trata como una figura sobrenatural.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>3.&nbsp;Pesharim aislado.&nbsp;<\/b>La mayor\u00eda de los pesharim aislados provienen de la primera parte (la amonestaci\u00f3n) del&nbsp;Documento de El Cairo Damasco:&nbsp;3: 20-44 (sobre Ezequiel 44:15);&nbsp;4: 13-19 (sobre Isa. 24:17);&nbsp;6: 3-11 (sobre N\u00fameros 21:18 + Isa 54:16);&nbsp;7 (B): 10-21 (sobre Isa 7:17 + Am\u00f3s 9:11 + N\u00fameros 24: 7);&nbsp;8 (A): 8-15 (sobre Deut 32:33);&nbsp;y 19 (B): 7-13 (sobre Zacar\u00edas 11:11 + Ezequiel 9: 4).&nbsp;Solo se puede encontrar un pesher aislado fuera de este documento (la&nbsp;Norma de&nbsp;la&nbsp;Comunidad&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;interpreta Isa 40: 3;&nbsp;nota tambi\u00e9n 9:20).&nbsp;Significativamente, todos los pesharim aislados ocurren en secciones paraen\u00e9ticas, donde los pesharim sirven como textos de prueba tanto para eventos en la historia de la comunidad como para sus principios ideol\u00f3gicos.&nbsp;Los textos comentados de esta manera son en su mayor\u00eda prof\u00e9ticos, pero algunos est\u00e1n tomados de canciones antiguas que se encuentran en la Tor\u00e1 (N\u00fam. 21:18; 24: 7; Dt. 32:33).&nbsp;Esto significa que estos cantos fueron considerados prof\u00e9ticos y fueron interpretados como tales.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'><b>4.&nbsp;Otras formas de Pesharim.&nbsp;<\/b>Otro tipo de interpretaci\u00f3n b\u00edblica es el uso de varios apodos en el pesharim para referirse a personas hist\u00f3ricas.&nbsp;La mayor\u00eda de estos apodos sirven como criptogramas para interpretaciones tipo pesher de pasajes b\u00edblicos (cf. arriba y los ejemplos discutidos por Nitzan 1986: 43-46).&nbsp;As\u00ed, por ejemplo, el ep\u00edteto -Los buscadores de cosas suaves- para los oponentes de la comunidad se refiere claramente a Isa\u00edas 30:10, pero implica un pesher de todo el contexto de Isa\u00edas 30: 8-14.&nbsp;El ep\u00edteto -Maestro de justicia- se basa en Oseas 10:12 y Joel 2:23, pero tiene su origen en una pesher del contexto m\u00e1s amplio de los dos vers\u00edculos (n\u00f3tese&nbsp;especialmente en&nbsp;Joel 2: 18-27).&nbsp;Aunque estos apodos no pueden considerarse formalmente &quot;pesharim&quot;, se derivan de los mismos principios exeg\u00e9ticos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Otra forma de pesher es la interpretaci\u00f3n de los vers\u00edculos b\u00edblicos por alusi\u00f3n, es decir, sin una cita expl\u00edcita (cf. 1QpHab 11: 12-14 sobre Hab 2:16, aludiendo a Deut 10:16; Jer 4: 4; v\u00e9anse otros ejemplos citados por Nitzan 1986: 61-78).&nbsp;Estas interpretaciones de los&nbsp;vv&nbsp;aludidos&nbsp;tambi\u00e9n se derivan del m\u00e9todo exeg\u00e9tico del pesher.&nbsp;El hecho de que aparezcan caracter\u00edsticas de tipo pesher en varias otras formas literarias indica que los pesharim continuos o tem\u00e1ticos no fueron las \u00fanicas formas literarias que emplearon la ex\u00e9gesis de tipo pesher.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>B.&nbsp;Naturaleza y estructura de los Pesharim<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Adem\u00e1s de los pesharim, los miembros de la comunidad de Qumran emplearon varios otros modos de interpretaci\u00f3n b\u00edblica (&nbsp;Gabrion&nbsp;,&nbsp;ANRW&nbsp;2\/19\/1: 779-848; Fishbane 1988).&nbsp;Sin embargo, son los pesharim los m\u00e1s t\u00edpicos de la comunidad.&nbsp;Su tema hist\u00f3rico-escatol\u00f3gico distintivo y su forma t\u00edpica de lema y exposici\u00f3n reflejan de una manera \u00fanica las doctrinas y actitudes de la comunidad de Qumr\u00e1n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El&nbsp;Pesher de Habacuc&nbsp;afirma que los pesharim son de origen divino.&nbsp;Dice que &quot;Dios divulg\u00f3 todos los misterios de las palabras de sus siervos los profetas&quot; al Maestro de Justicia (1QpHab 7: 4-5), y estos misterios se relacionan con los eventos hist\u00f3ricos que llevaron a la era escatol\u00f3gica (1QpHab 2: 8 -10).&nbsp;Las profec\u00edas b\u00edblicas son, por lo tanto, interpretadas como predicciones enigm\u00e1ticas relacionadas con los eventos del \u00daltimo D\u00eda, reveladas a los Profetas que quiz\u00e1s no las entendieron (estando demasiado lejos en el tiempo de los eventos sobre los que profetizaron).&nbsp;Estos misterios enigm\u00e1ticos (Heb&nbsp;rzym;&nbsp;por ejemplo, 1QpHab 7: 8; 1QS 3:23;&nbsp;1QH&nbsp;2:13; 1QM 3: 9; CD 3:18; cf. Dan 2:29&nbsp;et al.) por lo tanto, solo podr\u00eda ser descifrado por una persona inspirada que viviera cerca de la \u00e9poca de los hechos reales.&nbsp;El Maestro de Justicia, seg\u00fan 1QpHab, no solo pose\u00eda grandes poderes visionarios, sino que tambi\u00e9n fue inspirado y guiado por Dios (Elliger 1953: 154-55; Nitzan 1986: 25-26).&nbsp;No debemos concluir de esto que todos los pesharim existentes fueron compuestos necesariamente por el mismo Maestro de Justicia, pero el m\u00e9todo pesher, tal como se desarroll\u00f3 dentro de la comunidad de Qumr\u00e1n, puede derivar en \u00faltima instancia de \u00e9l.&nbsp;Las numerosas t\u00e9cnicas exeg\u00e9ticas que los pesharim comparten con otros corpus literarios contempor\u00e1neos parecen indicar que el Maestro de Justicia, al igual que otros escritores jud\u00edos contempor\u00e1neos, tambi\u00e9n se bas\u00f3 en modos y tradiciones exeg\u00e9ticas tradicionales (Fishbane 1988: 340-41; Dimant 1988: 379-84) .<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El car\u00e1cter y la forma de los pesharim se comprenden mejor observando la relaci\u00f3n entre su estructura formal y su contenido.&nbsp;El patr\u00f3n lem\u00e1tico hace una distinci\u00f3n estructural y estil\u00edstica entre la cita b\u00edblica y su exposici\u00f3n, diferenciando as\u00ed entre la palabra de Dios y la interpretaci\u00f3n que el hombre hace de ella.&nbsp;El&nbsp;Pesher de Habacucproporciona la ilustraci\u00f3n m\u00e1s completa de patrones de pesher.&nbsp;La obra consta de peque\u00f1as unidades de pesher.&nbsp;Debido a que se conoce el texto principal expuesto, cada unidad se abre con una cita b\u00edblica sin ning\u00fan t\u00e9rmino introductorio.&nbsp;Sin embargo, la interpretaci\u00f3n que sigue es siempre introducida por el t\u00e9rmino &quot;pesher&quot;.&nbsp;Tal interpretaci\u00f3n pesher identifica partes de la cita b\u00edblica con personajes o actividades contempor\u00e1neos (Rabinowitz 1973: 226), con m\u00e1s explicaciones (Brooke 1979-80: 498).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Cuando se aplica a&nbsp;personas,&nbsp;la identificaci\u00f3n se introduce con la f\u00f3rmula&nbsp;p\u009arw&nbsp;&#723;l&nbsp;(-su interpretaci\u00f3n se refiere-) + un sustantivo + el relativo&nbsp;&#722;\u009ar&nbsp;(-qui\u00e9n- \/ -cu\u00e1l-) + verbo \/ s que describen las actividades de las personas mencionadas.&nbsp;Una f\u00f3rmula alternativa usa&nbsp;p\u009ar hdbr&nbsp;&#723;l&nbsp;(-la interpretaci\u00f3n de ella concierne-; cf. 1QpHab 10: 9; 12: 2, 12-13).&nbsp;Una buena ilustraci\u00f3n es 1QpHab 6: 8-10:<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>POR ESO SACA SU ESPADA CONTINUAMENTE PARA MASACRAR NACIONES Y NO TIENE COMPASI\u00d3N&nbsp;[Hab 1:17].&nbsp;Su interpretaci\u00f3n se refiere a los Kittim, que destruyen a muchos con la espada.&nbsp;.&nbsp;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>Cuando se aplica a las&nbsp;actividades,&nbsp;la identificaci\u00f3n se introduce mediante la f\u00f3rmula&nbsp;p\u009arw&nbsp;&#722;\u009ar&nbsp;(-su interpretaci\u00f3n es eso-) o&nbsp;p\u009ar hdbr&nbsp;&#722;\u009ar&nbsp;(-la interpretaci\u00f3n de esto es eso-) + verbo.&nbsp;Una buena ilustraci\u00f3n de esta forma se encuentra en 1QpHab 7: 7-7:<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>PORQUE TODAV\u00cdA HAY UNA VISI\u00d3N ACERCA DEL TIEMPO SE\u00d1ALADO.&nbsp;DA TESTIMONIO HASTA EL FIN, Y NO ENGA\u00d1AR\u00c1&nbsp;[Hab 2: 3].&nbsp;Su interpretaci\u00f3n es que el \u00faltimo final se prolongar\u00e1.&nbsp;.&nbsp;. &quot;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La unidad pesher puede elaborarse repitiendo una parte de la cita y d\u00e1ndole una nueva interpretaci\u00f3n.&nbsp;El car\u00e1cter subordinado de tales elaboraciones se indica mediante t\u00e9rminos introductorios especiales: la cita siempre se introduce con la f\u00f3rmula&nbsp;w&#722;\u009ar &#722;mr&nbsp;(-y en cuanto a lo que dijo-; cf. 1QpHab 6: 2; 7: 3; 9: 3 ; 10: 1-2) o&nbsp;hw&#722; &#722;\u009ar &#722;mr&nbsp;(-esto es lo que dijo-; cf. 1QpHab 3: 2, 14).&nbsp;Estas citas repetidas van seguidas de identificaciones adicionales, nuevamente introducidas por el t\u00e9rmino -pesher- (p. Ej., 1QpHab 5: 6-7; 7: 3-4).&nbsp;Estas identificaciones tienen la forma de oraciones nominales que repiten algunos t\u00e9rminos de la cita misma y los equiparan con otros t\u00e9rminos no b\u00edblicos.&nbsp;Por ejemplo, 1QpHab 12: 3-4 (en Hab 2:17) dice: -porque &#8216;L\u00edbano&#8217;&nbsp;esel consejo de la comunidad, y las &#8216;bestias&#8217;&nbsp;son&nbsp;los simples de Jud\u00e1 &quot;.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los patrones formales anteriores son empleados, con ligeras modificaciones, por todos los pesharim continuos (Brooke 1979-80: 498-500; Horgan 1979: 239-44), con una sola excepci\u00f3n: 4QpIsa&nbsp;c&nbsp;, que omite comentarios sobre algunos pasajes de sus principales El texto de Isa\u00edas contiene citas de Jerem\u00edas y Zacar\u00edas (Horgan 1979: 237-38).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los pesharim tem\u00e1ticos tambi\u00e9n emplean los patrones b\u00e1sicos de los pesharim continuos, con las modificaciones apropiadas.&nbsp;Pero a diferencia de los pesharim continuos, emplean una combinaci\u00f3n de texto principal con texto subordinado.&nbsp;As\u00ed, por ejemplo, 4QFlorilegium, como el pesharim continuo, cita el texto principal de 2 Samuel 7 sin ninguna f\u00f3rmula introductoria (1-2 i 10-11) porque el texto principal se hab\u00eda citado expl\u00edcitamente en la secci\u00f3n inicial del pesher (que no se ha conservado).&nbsp;Al igual que con el pesharim continuo, la interpretaci\u00f3n que sigue a la cita es id\u00e9ntica, pero toma la forma de ecuaciones nominales (4QFlor 1-2 i 2, 11) en lugar de un &quot;pesher&quot;.&nbsp;A esto le siguen nuevas citas de otros libros b\u00edblicos, que el autor considera que se refieren al mismo tema exeg\u00e9tico.&nbsp;Dado que estas citas provienen de libros b\u00edblicos distintos del texto principal, su fuente se menciona expl\u00edcitamente.&nbsp;Estas citas se introducen con el t\u00e9rminok&#722;\u009ar ktwb&nbsp;(-como est\u00e1 escrito-; cf. 4QFlor 1-2 i 2, 12), una f\u00f3rmula introductoria t\u00edpica para los textos de prueba de las Escrituras (tambi\u00e9n utilizada en citas expl\u00edcitas no pegadizas, principalmente en las secciones legales de las obras de Qumran; cf. CD 5: 1-2; 11:10; 1QS 5:15).&nbsp;Estas citas, a su vez, se interpretan como unidades subordinadas (que repiten una cita y la introducen con &quot;y en cuanto a lo que dijo&quot; [4QFlor 1-2 i 7], o introducen la ecuaci\u00f3n nominal [4QFlor 1-2 i 12-13]) .&nbsp;11QMelch es demasiado fragmentario para permitir una reconstrucci\u00f3n completa de los patrones estructurales.&nbsp;Las citas supervivientes se introducen todas mediante f\u00f3rmulas utilizadas para marcar elaboraciones subordinadas (-y en cuanto a lo que dijo-; -esto \/ como est\u00e1 escrito-).&nbsp;Por tanto, parece que falta la cita principal.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>C.&nbsp;literaria G\u00e9nero de la Pesharim<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El hecho de que el t\u00e9rmino -pesher- no siempre se use en el pesharim indica que el uso de este t\u00e9rmino no es constitutivo del g\u00e9nero (Brooke 1979-80: 492).&nbsp;M\u00e1s bien, la estructura, la terminolog\u00eda y el prop\u00f3sito exeg\u00e9tico de la obra son de mayor importancia.&nbsp;El procedimiento exeg\u00e9tico subyacente a cada unidad de pesher puede reconstruirse de la siguiente manera (de manera similar, Brooke 1979-80: 497).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>El primer paso consiste en ubicar dentro de la cita b\u00edblica el tema de la exposici\u00f3n e identificarlo con una figura o situaci\u00f3n contempor\u00e1nea.&nbsp;El sujeto puede estar ubicado en un sustantivo, un verbo o un pronombre del texto b\u00edblico.&nbsp;Estas identificaciones pueden parecerle al lector moderno muy arbitrarias, pero a menudo se basan en una tradici\u00f3n exeg\u00e9tica ya existente.&nbsp;As\u00ed, por ejemplo, la ecuaci\u00f3n de los caldeos con los Kittim se remonta a una ex\u00e9gesis bien establecida (cf. Nm 24:24 junto con Isa 23: 12-13 y Dan 11:30; Brooke 1985: 328-29).&nbsp;De manera similar, la identificaci\u00f3n del t\u00e9rmino &quot;L\u00edbano&quot; en Hab 2:17 con la comunidad (1QpHab 4:12) se basa en la ecuaci\u00f3n tradicional de L\u00edbano con el Templo (en la tradici\u00f3n de los Targums; cf. Brownlee 1956; Vermes 1961: 28) .&nbsp;Este paso inicial de aplicar la antigua profec\u00eda a una situaci\u00f3n contempor\u00e1nea es el m\u00e1s dif\u00edcil.&nbsp;Esto se hace a menudo mediante ecuaciones simb\u00f3licas o aleg\u00f3ricas: el le\u00f3n de Habacuc representa un rey humano (4QpNah 3-4 i 1-6), la Jerusal\u00e9n escatol\u00f3gica representa la comunidad de Qumran (4QpIsad&nbsp;), una referencia a &quot;una ciudad&quot; significa &quot;la ciudad de la vanidad&quot;, es decir, un grupo de oponentes liderados por el Spouter of Lies (1QpNah 10: 9-10).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Una vez establecida la identificaci\u00f3n, el autor se propone relacionar los distintos detalles de la cita con el sujeto identificado (segundo paso).&nbsp;Para cerrar la brecha entre el significado literal de la profec\u00eda b\u00edblica y el sentido que se le atribuye en el pesher, el autor indicar\u00e1 la presencia de analog\u00eda, similitud o identidad entre varios elementos de los dos textos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Finalmente, los objetivos anteriores se logran mediante la aplicaci\u00f3n de varias t\u00e9cnicas exeg\u00e9ticas (el tercer paso; ver D m\u00e1s abajo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Los pasos exeg\u00e9ticos descritos anteriormente, as\u00ed como su tema escatol\u00f3gico, aunque no siempre est\u00e1n formulados expl\u00edcitamente, son componentes esenciales de (y subyacen a todas las formas de) pesharim.&nbsp;Son las caracter\u00edsticas distintivas del comentario de pesher.&nbsp;La presencia o ausencia de estos componentes es, por tanto, suficiente para decidir si una obra se define como pesher o no.&nbsp;La aparici\u00f3n del t\u00e9rmino &quot;pesher&quot; es importante, pero no indispensable, para tal definici\u00f3n.&nbsp;Podemos encontrar trabajos de tipo pesher que no emplean el t\u00e9rmino -pesher-, pero emplean otros equivalentes terminol\u00f3gicos para realizar la misma tarea (cf. 4QFlor 1-2 i 1-13).&nbsp;A la inversa, el m\u00e9todo exeg\u00e9tico pesher puede emplearse en una forma literaria diferente y con diferentes patrones estructurales (compare pesharim aislados y los apodos; cf.tambi\u00e9n 1 Mac 7: 16-17 comentando el Sal 79:&nbsp;2-3;&nbsp;cf.&nbsp;Dimant 1988: 390-91).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Sin embargo, debe notarse que dos textos cor\u00e1nicos hacen un uso diferente del t\u00e9rmino &quot;pesher&quot;: el texto conocido como 4QOrdinances (=&nbsp;4Q159&nbsp;) 5: 1, 5 usa el t\u00e9rmino para introducir un pesher en un pasaje legal del Pentateuco (\u00bfLev\u00edtico 16: 1?).&nbsp;En otro texto,&nbsp;4T180,&nbsp;el t\u00e9rmino -pesher- introduce temas abstractos para luego ser interpretados mediante citas pertinentes.&nbsp;Esto indica que el uso del t\u00e9rmino -pesher- puede haber sido m\u00e1s amplio de lo que puede deducirse de la evidencia de los pesharim continuos y tem\u00e1ticos (Brownlee 1979: 28; Dimant 1979: 96).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>\u00bfCu\u00e1l es el g\u00e9nero de los pesharim?&nbsp;En los a\u00f1os siguientes a su publicaci\u00f3n se llev\u00f3 a cabo un acalorado debate sobre esta cuesti\u00f3n.&nbsp;Se argument\u00f3 que el pesher, que sirve para revelar eventos contempor\u00e1neos presagiados en antiguas profec\u00edas b\u00edblicas, no debe denominarse &quot;interpretaci\u00f3n&quot; o &quot;exposici\u00f3n&quot; de las Escrituras, ya que no tiene como objetivo explicar o aclarar los vers\u00edculos b\u00edblicos, sino m\u00e1s bien revelar eventos venideros (por lo tanto, Rabinowitz 1973).&nbsp;No obstante, la estructura lem\u00e1tica y las t\u00e9cnicas exeg\u00e9ticas empleadas por los pesharim los vinculan firmemente con otros tipos de comentarios lem\u00e1ticos, como el midrashim rab\u00ednico y los comentarios de Fil\u00f3n.&nbsp;De hecho, algunos estudiosos han clasificado al pesher como una especie de midrash qumrano (Brownlee 1979; Brooke 1985).ANE&nbsp;y como se evidencia en las historias b\u00edblicas de Jos\u00e9 (G\u00e9nesis 40-41) y Daniel (cap\u00edtulos 2-6).&nbsp;Los pesharim, como la interpretaci\u00f3n de los sue\u00f1os, apuntan a revelar eventos futuros a los que se alude en visiones, y lo hacen por medios exeg\u00e9ticos similares (Rabinowitz 1973: 230-32; Finkel 1963-64).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Pero aunque el pesher tiene cierta afinidad con todas estas formas literarias, y especialmente con los sue\u00f1os prof\u00e9ticos y las visiones apocal\u00edpticas, tiene una forma distinta, objetivos distintos y un trasfondo distinto.&nbsp;El car\u00e1cter distintivo de los pesharim de Qumranic radica en su estructura y terminolog\u00eda peculiar, y en su aplicaci\u00f3n sistem\u00e1tica del texto b\u00edblico a las circunstancias hist\u00f3ricas de la comunidad misma.&nbsp;El prop\u00f3sito inmediato de los pesharim es reivindicar al Maestro de Justicia y sus seguidores en su lucha contra sus oponentes, fortalecer la fe de los adherentes y su capacidad de perseverancia, e inspirarlos con esperanza para el futuro (Brownlee 1979: 35- 36).&nbsp;El pesher cor\u00e1nico, por lo tanto, debe considerarse como un comentario de un tipo especial.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>D.&nbsp;M\u00e9todo exeg\u00e9tico usado por los Pesharim<\/b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>La estricta distinci\u00f3n formal del pesher entre el lema b\u00edblico y su interpretaci\u00f3n indica la tarea principal del int\u00e9rprete: extraer el sentido deseado de la cita b\u00edblica indicando la analog\u00eda y similitud entre el texto y la situaci\u00f3n de la comunidad.&nbsp;Para lograr esto, se utilizaron varias t\u00e9cnicas exeg\u00e9ticas (Elliger 1953: 130-48; Brownlee 1951; Bruce 1960: 11-18; Horgan 1979: 244-49; Brooke 1985: 279-352; Nitzan 1986: 39-79):<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(1) modelar la interpretaci\u00f3n sobre los patrones sint\u00e1cticos y l\u00e9xicos de la cita (cf. 4QFlor 1-2 i 1-13; Dimant 1986: 174);<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(2) usar, en el pesher, sin\u00f3nimos l\u00e9xicos de palabras que aparecen en la cita b\u00edblica;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(3) juego de palabras con las palabras de la cita (paranomasia);<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(4) atomizaci\u00f3n;<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(5) vocalizar o agrupar las consonantes de las palabras en la cita de una manera diferente;&nbsp;y<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>(6) aduciendo otras citas b\u00edblicas que comparten uno o m\u00e1s t\u00e9rminos con la cita principal.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;text-indent:9.0pt;line-height:normal'>Estos procedimientos tienen estrechos paralelos en el midrashim rab\u00ednico, en las primeras versiones b\u00edblicas y en la primera literatura apocal\u00edptica.&nbsp;Por lo tanto, a menudo se afirma que son id\u00e9nticas a las t\u00e9cnicas utilizadas en el midrashim rab\u00ednico (Silberman 1961-62; Slomovic 1969-71; Brooke 1985: 154-55, 283-92).&nbsp;Estos procedimientos, aunque similares, no son id\u00e9nticos;&nbsp;se utilizan en textos muy diferentes, de car\u00e1cter, per\u00edodo y trasfondo social diferentes.&nbsp;Por lo tanto, no se puede establecer la identidad hasta que se realicen m\u00e1s investigaciones.&nbsp;Sin embargo, la afinidad entre los m\u00e9todos exeg\u00e9ticos utilizados en todos estos corpus parece indicar que el pesher Qumranic no es un fen\u00f3meno \u00fanico, sino que debe ubicarse dentro del marco m\u00e1s amplio de la ex\u00e9gesis jud\u00eda de la era del Segundo Templo.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><b>Bibliograf\u00eda<\/b><\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Allegro, JM 1968.&nbsp;Qumran Cave 4 I (&nbsp;4Q158-4Q186).&nbsp;DJD&nbsp;5. Oxford.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Amoussine, JD 1963. Ephraim et Manasse dans le Pesher de Nahum (&nbsp;4Qp&nbsp;Nahum).&nbsp;RQ&nbsp;4: 389-96.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Baumgarten, JM 1977. Los Tribunales Duodecimales de Qumran, Apocalipsis y Sanedr\u00edn.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;145-71 en&nbsp;Estudios de derecho de Qumr\u00e1n.&nbsp;Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Brooke, GJ 1979-80.&nbsp;Qumran Pesher: Hacia la redefinici\u00f3n de un g\u00e9nero.&nbsp;RQ&nbsp;10: 483-503.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1985.&nbsp;Exegesis at Qumran.&nbsp;Sheffield.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Brownlee, WH 1951. Interpretaci\u00f3n b\u00edblica entre los sectarios de los rollos del mar Muerto.&nbsp;BA&nbsp;14: 54-76.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1956. El Habacuc Midrash y el Targum de Jonathan.&nbsp;JJS&nbsp;7: 169-86.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1979.&nbsp;El Midrash Pesher de Habacuc.&nbsp;Missoula.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Bruce, FF 1960.&nbsp;Ex\u00e9gesis b\u00edblica en los textos de Qumran.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Cross, FM 1972. Introducci\u00f3n.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;1-5 en Trever y Cross 1972.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1980.&nbsp;La antigua biblioteca de Qumran.&nbsp;Grandes r\u00e1pidos.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Delcor, M. 1951. Le Midrash d&#8217;Habacuc.&nbsp;RB&nbsp;58: 521-48.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dimant, D. 1979. The &#8216;Pesher on the Periods&#8217; (&nbsp;4T180&nbsp;) y&nbsp;4T181.&nbsp;IOS&nbsp;9: 77-99.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1986.&nbsp;4QFlorilegium&nbsp;y la idea de comunidad como templo.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;165-89 en&nbsp;Hellenica et Judaica: Hommage A Valentin Nikiprowetzky,&nbsp;ed.&nbsp;A. Caquot&nbsp;y col.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1988. Uso e interpretaci\u00f3n de Mikra en los ap\u00f3crifos y pseudoep\u00edgrafos.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;379-419 en&nbsp;Mikra,&nbsp;ed.&nbsp;MJ Moulder.&nbsp;CRINT&nbsp;3\/1.&nbsp;Assen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Dupont-Sommer, A. 1980.&nbsp;Les \u00c9crit Ess\u00e9niens.&nbsp;Par\u00eds.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Elliger, K. 1953.&nbsp;Studien zum Habakuk-Kommentar vom Toten Meer.&nbsp;Tubinga.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Finkel, A. 1963-64.&nbsp;El pescador de sue\u00f1os y escrituras.&nbsp;RQ&nbsp;4: 357-40.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Fishbane, M. 1988. Uso, autoridad e interpretaci\u00f3n de Mikra en Qumran.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;339-77 en&nbsp;Mikra,&nbsp;ed.&nbsp;MJ Moulder.&nbsp;CRINT&nbsp;2\/1.&nbsp;Assen.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Flusser, D. 1965.&nbsp;Qumran und die Zwolf.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;134-46 en&nbsp;Initiation,&nbsp;ed.&nbsp;CJ Bleeker.&nbsp;Supp Numen 10. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1970. Fariseos, saduceos y esenios en Pesher Nahum.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;133-68 en&nbsp;Ensayos sobre historia y filolog\u00eda jud\u00edas en memoria de Gedaliahu Alon,&nbsp;ed.&nbsp;M. Dorman&nbsp;y col.&nbsp;Tel Aviv (en hebreo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Horgan, MP 1979.&nbsp;Pesharim: Interpretaciones de Qumran de libros b\u00edblicos.&nbsp;CBQMS&nbsp;8. Washington.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Jonge, M. de y van der Woude, AS 1965-66.&nbsp;11Q Melquisedec y el Nuevo Testamento.&nbsp;NTS&nbsp;12: 301-26.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Kobelski, PJ 1981.&nbsp;Melchizedek y&nbsp;Melchire\u009aa&#723;.&nbsp;CBQMS&nbsp;10. Washington.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Milik, JT 1959.&nbsp;Diez a\u00f1os de descubrimiento en el desierto de Judea.&nbsp;Trans.&nbsp;J. Strugnell.&nbsp;Londres.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1972.&nbsp;Milk&#305;&#770;-&#7779;edeq&nbsp;et&nbsp;Milk&#305;&#770;-re\u009aa&#723;&nbsp;dans les anciens ecrits juifs et chr\u00e9tiens.&nbsp;JJS&nbsp;23: 95-144.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Murphy-O&#8217;Connor, J. 1974. Los esenios y su historia.&nbsp;RB&nbsp;81: 215-44.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Nickelsburg, GWE 1976. Simon: un sacerdote con reputaci\u00f3n de fidelidad.&nbsp;BASOR&nbsp;223: 67-68.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Nitzan, B. 1986.&nbsp;Pesher Habakkuk.&nbsp;Jerusal\u00e9n (en hebreo).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Puech, E. 1987.&nbsp;Notes sur le manuscrit de&nbsp;11QMelk\u00ees\u00e9deq.&nbsp;RQ&nbsp;12: 483-513.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Qimron, E. y Strugnell, J. 1985. Una carta hal\u00e1jica in\u00e9dita de Qumr\u00e1n.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;400-7 en&nbsp;Arqueolog\u00eda b\u00edblica hoy.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Rabinowitz, I. 1973. Pesher \/ Pittaron.&nbsp;RQ&nbsp;8: 219-32.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Schwartz, DR 1979. Los tres templos de&nbsp;4QFlorilegium.&nbsp;RQ&nbsp;10: 83-91.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Silberman, LH 1961-62.&nbsp;Descifrando el acertijo: un estudio de la estructura y el lenguaje del Habacuc Pesher (1QpHab&nbsp;).&nbsp;RQ&nbsp;3: 323-64.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Slomovic, E. 1969-1971.&nbsp;Hacia una comprensi\u00f3n de la ex\u00e9gesis en los rollos del mar Muerto.&nbsp;RQ&nbsp;7: 3-15.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Stegemann, H. 1963-64.&nbsp;Der Pe\u009aer&nbsp;Salmo 37&nbsp;aus H\u00f6hle 4 von Qumran&nbsp;(&nbsp;4QpPs37).&nbsp;RQ&nbsp;4: 235-70.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1967-69.&nbsp;Weitere St\u00fccke von 4 QpSalmos 37, von 4&nbsp;Q&nbsp;Patriarchal Blessing und Hinweis auf eine unedierete Handschrift aus H\u00f6hle 4&nbsp;Q&nbsp;mit Exzerpten aus dem Deuteronomium.&nbsp;RQ&nbsp;6: 193-227.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1971.&nbsp;Die Entstehung der Qumrangemeinde&nbsp;(publicado de forma privada).<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Strugnell, J. 1969-1971.&nbsp;Notes en marge du volume V des &#8216;Descubrimientos en el desierto de Judea de Jordania&#8217;.&nbsp;RQ&nbsp;7: 163-276.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Talmon, S. 1965. El c\u00f3mputo del calendario de la secta del desierto de Judea.&nbsp;ScrHie&nbsp;r&nbsp;4: 162-99.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Trever, JC y Cross, FM 1972.&nbsp;Rollos de la cueva de Qumr\u00e1n I.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Vermes, G. 1961. L\u00edbano.&nbsp;P\u00e1ginas.&nbsp;26-39 en&nbsp;Escritura y tradici\u00f3n en el juda\u00edsmo.&nbsp;SPB&nbsp;4. Leiden.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1981.&nbsp;Los Rollos del Mar Muerto: Qumr\u00e1n en perspectiva.&nbsp;Filadelfia.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>Yadin, Y. 1971. Pesher Nahum (&nbsp;4QpNahum&nbsp;) Reconsidered.&nbsp;IEJ&nbsp;21: 1-12.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'>&#8212;.&nbsp;1983.&nbsp;The Temple Scroll.&nbsp;3&nbsp;vols.&nbsp;Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p class=MsoNormal style-bible='margin-bottom:0cm;line-height:normal'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DEVORA DIMANT<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PESHARIM, QUMRAN.&nbsp;El descubrimiento de la biblioteca de Qumran ha sacado a la luz un tipo de comentario b\u00edblico hasta ahora desconocido, empleado por la comunidad de Qumran, que ha llegado a conocerse como -pesher- (&nbsp;pl.&nbsp;Pesharim).&nbsp;Este nombre se deriva de la utilizaci\u00f3n frecuente del t\u00e9rmino -pesher- (Hb&nbsp;PSR&nbsp;-en el&nbsp;OT&nbsp;que se produce s\u00f3lo una vez en Qoh 8: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/pesharim-qumran-el-descubrimiento-de-la-biblioteca-de-qumran-ha-sacado\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPESHARIM, QUMRAN.&nbsp;El descubrimiento de la biblioteca de Qumran ha sacado&#8230;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9886","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario-moderno-de-la-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9886","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9886"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9886\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9886"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9886"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionario-biblia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9886"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}