ESTAR, ESTABA, SER, ERA, ETC.
Nota: Cuando no forman parte de otro verbo, o frase, son traducción de eimi, ser/estar (p.ej., Mat 3:10; 18.20), o de los siguientes: (a) ginomai, venir a ser (p.ej., Mat 5:45; 24.32); (b) juparco, existir, especialmente cuando se refiere a una condición ya existente (p.ej., Luk 8:41; Act 5:4b; 16.3; 27.12; Rom 4:19); (c) eco, tener (Act 12:15); (d) apeco, distar, estar lejos (p.ej., Luk 7:6; 24.13); (e) melo, estar a punto de (p.ej., Act 21:27,37, RVR: «comenzaban»). Hay muchos otros verbos traducidos como estar o ser, como (f) anastrefo, véanse CONDUCIR(SE), VIVIR, VOLVER, etc.; (g) aulizomai, véase POSAR; (h) diatribo, véanse CONTINUAR, DETENER(SE), QUEDAR(SE); (i) engizo, véanse ACERCAR(SE), LLEGAR, (ESTAR) ; (j) endemeo, véanse (ESTAR) PRESENTE; (k) enistemi, véase APREMIAR, CERCA, (ESTAR) PRESENTE; (k) epimeno, véanse INSISTIR, PERMANECER, PERSEVERAR, PERSISTIR, QUEDAR(SE); (1) jistano, véase jistemi en índice en el apéndice; (m) keimai, véanse ACOSTAR, ASENTAR, ESTABLECER, PONER; (n) meno, véanse PERMANECER, POSAR, QUEDAR(SE), etc.; (o) paraginomai, véanse HALLAR(SE), IR, VENIR, VOLVER, etc.; (p) parakeimai, (ESTAR) PRESENTE; (q) pareimi, véanse COMPARECER, (ESTAR) PRESENTE; (r) paristemi, véanse AYUDAR, PRESENTAR, etc.; (s) poieo, véanse ACTUAR, CAUSAR, HACER, etc.; (t) proskartereo, véanse ASISTIR, ATENDER, PERSEVERAR, PERSISTIR, etc.; (u) prosmeno, véase PERSEVERAR, etc.; (v) prouparco, véase ANTES, B, Nº 1; (w) steko, véanse ESTAR EN PIE, ESTAR FIRME, PARAR(SE), PERMANECER, QUEDAR(SE); (x) sumparaginomai, véanse (ESTAR) PRESENTE, (ESTAR AL) LADO; (y) sumpareimi, véanse (ESTAR) JUNTO; (z) suneimi significa estar con (sun, con; eimi, estar) (Luk 9:18; Act 22:11); (aa) sunistemi, véanse ALABAR, HACER, MOSTRAR, RECOMENDAR, RESALTAR, SUBSISTIR; (bb) sustrefo, véase RECOGER; (cc) tuncano, véanse ALCANZAR, GOZAR, OBTENER, se traduce «quizá»: «probablemente», y con expresiones como «ya sea»: «podrá ser» cuando tiene la forma ei tucoi (1Co 15:37; cf. 16.6).
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento