Biblia

ORAR, ORACION

ORAR, ORACION

A. VERBOS 1. eucomai (eu[comai, 2172), orar a Dios. Se utiliza con este significado en 2Co 13:7, 9; Jam 5:16; 3 Joh_2 «deseo». Incluso cuando, como en este último pasaje, y en Act 26:29; Act 27:29; Rom 9:3, se traduce denotando deseo, la indicación es que la oración está implicada en ello. Véase ANSIAR, A, Nº 2, DESEAR, A, Nº 4, y también QUERER.¶ 2. proseucomai (proseuvcomai, 4336), orar. Se utiliza siempre de oración a Dios, y es el término más frecuente que se utiliza para ello, especialmente en los Sinópticos y en Hechos, una vez en Romanos 8.26; en Efesios 6.18; en Filipenses 1.9; en 1 Timoteo 2.8; en Hebreos 13.18; en Judas 20, principalmente traducido con el verbo orar, pero también en alguna ocasión como «pedir». Para la instrucción en 1Th 5:17, véase CESAR, C. 3. deomai (devomai, 1189), rogar. Se traduce «orando» (Luk 21:36); «como hubieron orado» (Act 4:31); «oraba» (10.2); «orando» (1Th 3:10). Véase ROGAR, etc. Notas: (1) Parakaleo, llamar en ayuda de uno, se traduce con el verbo orar en la RVR en Mat 26:53; véanse ROGAR, EXHORTAR; (2) el nombre proseuque, oración, se traduce en RV, RVR en forma verbal en Luk 6:12 «orando» (RVR77: «en oración», lit., «en la oración de Dios»); véase B, Nº 2. B. Nombres 1. euque (eujchv, 2171), relacionado con A, Nº 1, denota una oración (Jam 5:15); un voto (Act 18:18 y 21.23). Véase VOTO.¶ 2. proseuque (proseuchv, 4335), relacionado con A, Nº 2, denota: (a) oración a Dios; es el término más frecuente, p.ej., Mat 21:22; Luk 6:12, donde la frase no debe ser tomada literalmente, como si significara «la oración de Dios» (genitivo subjetivo), sino objetivamente, «oración a Dios». En Jam 5:17 «oró fervientemente» (RVR), es, lit., «oró con oración» (una forma hebraí­sta, traducida en la RV: «rogó con oración»). En los siguientes pasajes se usa este término con Nº 3: Eph 6:18; Phi 4:6; 1Ti 2:1; 5.5; (b) «un lugar de oración» (Act 16:13; VM, RVR77), lugar fuera de la muralla de la ciudad. 3. deesis (devhsi», 1162), primariamente necesidad (relacionado con A, Nº 3), luego, petición, ruego, súplica. En el NT se dirige siempre a Dios y se traduce principalmente «oración» (Luk 1:13; 2.37; 5.33; Rom 10:1; 2Co 1:11; 9.14; Phi 1:4,19; 2Ti 1:3; Jam 5:16; 1Pe 3:12); véanse ROGATIVA, RUEGO. 4. enteuxis (e[nteuxi», 1783), denota primariamente posarse sobre, encontrarse con (relacionado con entuncano, véase INTERCEDER, Nº 1); luego, conversación; así­, petición, significado Este frecuente en los papiros. Es un término técnico para allegarse a un rey en intercesión. Se traduce «oración» en 1Ti 4:2 (RV, RVR); en forma plural en 2.1: «peticiones» (RV, RVR), esto es, intercesión, buscando la presencia y audiencia de Dios en favor de otros.¶ Notas: (1) proseuque se utiliza de la oración en general; deesis destaca el sentimiento de necesidad; se utiliza en ocasiones de una petición de hombre a hombre. (2) En los papiros, enteuxis es el término regular para una petición a un superior. Para el sinónimo aitema, véase PETICIí“N; para jiketeria (Heb 5:7, véase SÚPLICA. (3) «La oración se dirige apropiadamente a Dios el Padre (Mat 6:6; Joh 16:23; Eph 1:17; 3.14), y al Hijo (Act 7:59; 2Co 12:8); pero no hay ningún caso en el NT en el que haya ninguna oración dirigida distintivamente al Espí­ritu Santo, por cuanto en tanto que el Padre está en el Cielo (Mat 6:9), y el Hijo está a su diestra (Rom 8:34), el Espí­ritu Santo está en y con los creyentes (Joh 14:16, 17). «La oración debe ser ofrecida en el Nombre del Señor Jesús (Joh 14:13); esto es, la oración tiene que estar en armoní­a con su carácter, y debe ser presentada en el mismo espí­ritu de dependencia y sumisión que le señalo a El (Mat 11:26; Luk 22:42). «El Espí­ritu Santo, siendo el único intérprete de las necesidades del corazón humano, hace su intercesión por ellas; y por cuanto es imposible al hombre la oración aparte de su ayuda (Rom 8:26), a los creyentes se les exhorta a orar siempre en el Espí­ritu (Eph 6:18); cf. Jud_20 y Jam 5:16, cuya última cláusula deberí­a probablemente leerse: «la súplica obrada internamente (esto es, por parte del Espí­ritu Santo) de un justo puede mucho» (o, «prevalece grandemente», iscuo, como en Act 19:16, 20). «No por ello tiene que estar el entendimiento menos involucrado en la oración (1Co 14:15), y la voluntad (Col 4:12; Act 12:5; donde «sin cesar» es, lit., «extendida»); véase también Luk 22:44: «La fe es esencial para la oración (Mat 21:22; Mc 11.24; Jam 1:5-8), porque la fe es el reconocimiento de, y la encomendación de nosotros mismos y de nuestros asuntos a, la fidelidad de Dios. «Allí­ donde los judí­os eran numerosos, como en Tesalónica, tení­an generalmente una sinagoga (Act 17:1); cuando eran pocos, como en Filipos, tení­an meramente un proseuque, o «lugar de oración», de dimensiones mucho más pequeñas, y generalmente construido junto a un rí­o para poder disponer del agua necesaria para las abluciones preliminares prescritas por la tradición rabí­nica (Act 16:13, 16)» (de Notes on Tessalonians, por Hogg y Vine, pp.189-190).

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento