A. NOMBRES 1. jalieus (aJlieuv», 231), pescador (derivado de jals, mar). Aparece en Mat 4:18, 19; Mc 1.16, 17; Luk 5:2:¶ 2. agra (a[gra, 61), presa, atrapamiento (de ago, conducir). Se utiliza solamente en relación con la pesca. En Luk 5:4 significa el acto de atrapar peces: «para pescar»; en el v. 9 significa los peces conseguidos: «la pesca que habían hecho».¶ Nota: Para zogreo, traducido «pescador» en Luk 5:10, véase CAUTIVO (LLEVAR CAUTIVO, ESTAR CAUTIVO), B, Nº 3. B. Verbo jalieuo (aJlieuvw, 232), pescar (relacionado con A, Nº 1). Aparece en Joh 21:3 «Voy a pescar».¶ En la LXX, Jer 16:16:¶ Notas: (1) Para lambano, tomar, traducido con el verbo pescar en Luk 5:5 «nada hemos pescado» (lit., «hemos tomado; así lo traduce la RV), véase TOMAR; (2) piazo, véase APRESAR, se traduce con el verbo pescar en Joh 21:3, 10.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento