Biblia

SALVO (SINONIMO DE EXCEPTO)

SALVO (SINONIMO DE EXCEPTO)

plen (plhvn, 4133), adverbio, que con la mayor frecuencia significa «no obstante», «sin embargo», tiene en ocasiones el significado de «excepto» (Act 20:23 «salvo que»; RV: «mas que»; Phi 1:18 «no obstante», RV, RVR). También se utiliza como preposición, significando excepto, salvo (Mc 12.32: «fuera», RV, RVR); Joh 8:10 «sino» (RV: «más que»); Act 8:1 «salvo» (RV, RVR); 15.28: «más que» (RV, RVR). Véanse EMBARGO, OBSTANTE, POR TANTO, PUES, SINO, SOLAMENTE, TAMBIEN, TANTO. Nota: En Mat 19:9, la RV, traduciendo los mss. que tienen el privativo me, seguido por epi, traduce «si no fuere por». La RVR, siguiendo los mss. más comúnmente aceptados, que tienen parektos seguido por logou, traduce «salvo por causa»; en Mc 6.5: «salvo» (RV: «solamente»). SALVO (A), SALVO (ESTAR, LLEVAR A, GUARDAR) A. ADJETIVO amerimnos (ajmevrimno», 275), sin ansiedad. Se utiliza en Mat 28:14, junto con poieo, y se traduce: «os pondremos a salvo», lit., «os haremos libres de ansiedad». Cf. el término castellano «seguro», derivado del latí­n se, libre de, cura, cuidado. Véase AFANARSE, A, Nº 1, Nota. B. Verbos 1. suntereo (sunthrevw, 4933), véase GUARDAR, Nº 18. Se traduce: «le guardaba a salvo» en Mc 6.20 (RVR). 2. diasozo (diaswvzw, 1295), véase SALVAR, Nº 2. Se traduce: «llevasen en salvo» en Act 23:24; «estando ya en salvo» (28.1). Nota: Para jugiaino, traducido «salvo» en Luk 15:27 (RV; RVR: «sano»), véase SANO, y también SALUD, Nº 1.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento