SECRETO, SECRETAMENTE
A. NOMBRE afedron (ajfedrwvn, 856), letrina; se traduce «secreta» en la RV en Mat 7:19 Véanse LETRINA. B. Adjetivos 1. kruptos (kruptov», 2927), secreto, oculto (relacionado con krupto, ocultar, esconder), cf. en castellano cripta, críptico, etc. Se utiliza como adjetivo y se traduce «secreto» en Luk 8:17; en género neutro, con en, en, como una frase adverbial: «en secreto», con el artículo (Mat 6:4,6, dos veces en cada versículo); sin el artículo (Joh 7:4,10; 18.20); en género neutro y plural, con el artículo: «los secretos de los hombres» (Rom 2:16); del corazón (1Co 14:25 «lo oculto»); en Luk 11:33 «en oculto». Véanse INTERIOR, Nº 3, INTERNO, OCULTO, B, Nº 1. 2. apokrufos (ajpovkrufo», 614), (de donde procede el nombre apocrifo) oculto. Se traduce «secreto» en Mc 4.22 (RV; RVR: «oculto»). Véase OCULTO, B, Nº 2. 3. krufaios (krufai`o», 2928), se encuentra en los mss. más comúnmente utilizados en Mat 6:18 (dos veces; en TR aparece el Nº 1).¶ 4. arretos (a[rrhto», 731), véase INEFABLE, Nº 3. Se traduce: «donde oyó palabras secretas» en 2Co 12:4 (RVR: «inefables»).¶ C. Adverbios 1. krufe (kruf`/h`/, 2931), relacionado con B, Nº 1, secretamente, en secreto. Se utiliza en Eph 5:12 «en secreto» (RV: «en oculto»).¶ 2. lathra (lavqra/, 2977), relacionado con lanthano, escapar a la detección, estar oculto. Se traduce: «secretamente» en Mat 1:19; «en secreto» en 2.7; Joh 11:20; «encubiertamente» en Act 16:37: Véanse ENCUBIERTAMENTE bajo ENCUBRIR, B.¶ Nota: Para pareisaktos, utilizado en Gl 2.4: «que se entraban secretamente» (RV, véase (A) ESCONDIDAS.¶ D. Verbo krupto (kruvptw, 2928), esconder, ocultar. Se traduce «secretamente» en Joh 19:38 (RV: «secreto»), [participio perfecto, voz pasiva, lit., «(pero) habiendo estado ocultado»], refiriéndose a Nicodemo como habiendo sido un discípulo secreto de Cristo. Véanse ENCUBRIR, A, Nº 3, ESCONDER, Nº 1, OCULTAR, A, Nº 1.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento