TENER PACIENCIA
Nota: Para makrothumeo, tener largura de ánimo, ser longánime (cf. makrothumia, véase LONGANIMIDAD), que se traduce con la frase tener paciencia en Mat 18:26, 29: «ten paciencia»; Jam 5:7 «tened paciencia»; v. 8: «tened †¦ paciencia». Véanse SUFRIDO (SER), B, y Nota; véanse también AGUARDAR, ESPERAR, PACIENCIA, PACIENTE, TARDAR.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento