TERRENAL, TERRENO
1. epigeios (ejpivgeio», 1919), sobre la tierra (epi, sobre, ge, tierra). Se traduce «cosas terrenales» en Joh 3:12 (RV: «cosas terrenas»); «terrenales» en 1Co 15:40, dos veces, donde se encuentra en contraste a epouranios: «celestiales» (RV: «terrestres»); «terrenal» en Phi 3:19 (RV: «terreno»); Jam 3:15 (RV: «terrenal»); en 2Co 5:1 «terrestre» (RV, RVR); Phi 2:10 «que están †¦ en la tierra» (RV: «de los †¦ en la tierra»). Véase TERRESTRE, TIERRA.¶ 2. coikos (coikov», 5517), denota «terroso», hecho de tierra; de cous, tierra (el material), tierra arrojada o amontonada (1Co 15:47,48, dos veces, la segunda en plural; v. 49; RV: «terreno/s» en todos los pasajes; véase VM, que traduce «del polvo»).¶ Notas: (1) Para ge, traducido «terrenal» en Joh 3:31, dos veces, 2do. y 3er. uso del verbo en este v., lit.: «de la tierra», y Col 3:5, véase TIERRA; (2) kosmikos, perteneciente a este mundo, se traduce «terrenal» en Heb 9:1, del tabernáculo (RV: «mundano»): véase MUNDO, MUNDANO, B. (3) Para sarx, traducido «a vuestros amos» terrenales» (Eph 6:5; RV: «amos según la carne»), véase CARNE, A, Nº 1, etc.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento