VEASE TAMBIEN MEDIR.
1. metron (mevtron, 3358), denota: (I) aquello que se usa para medir, una medida: (a) de una vasija, en sentido figurado (Mat 23:32; Luk 6:38, dos veces); en Joh 3:34, con la preposición ek, «Dios no da el Espíritu por medida». No solo tuvo Cristo el Espíritu Santo sin medida, sino que es de esta manera que Dios da, a través de El, el Espíritu a otros. Es el Cristo ascendido que da el Espíritu a aquellos que reciben su testimonio y atestiguan así que Dios es veraz. El Espíritu Santo no es impartido ni en grados ni en partes, como si fuera meramente una influencia; es dado en persona a cada creyente, en el momento del nuevo nacimiento; (b) de una vara graduada para medir, en sentido figurado (Mat 7:2; Mc 4.24); literalmente (Rev 21:15,17); (II) aquello que es medido, una extensión determinada, una porción medida (Rom 12:3; 2Co 10:13, dos veces); Eph 4:7 «conforme a la medida del don de Cristo»; el don de gracia es medido y dado en conformidad a la voluntad de Cr isto; sea el don que sea, es conforme a su voluntad tanto en el darlo como en su ajuste; v. 13: «la medida de la estatura de la plenitud de Cristo», siendo la norma de la estatura espiritual la plenitud esencial de Cristo; v. 16: «según la actividad propia» es, lit.: «según la actividad en la medida», esto es, en base de la obra efectiva del servicio rendido en debida medida por cada parte.¶ 2. saton (savton, 4568), medida hebrea de áridos (heb., seah), alrededor de 12,3 litros (Mat 13:33; Luk 13:21); «tres medidas» sería la cantidad para una partida de horneado (cf. Gen 18:6; Jud 6:19; 1Sa 1:24; el «efa» de estos dos últimos pasajes era igual a tres sata).¶ 3. koros (kovro», 2884), denota un cor, la mayor de las medidas hebreas de áridos (diez efas), equivalente a alrededor de 370 litros (Luk 16:7); las cien medidas eran una considerable cantidad.¶ 4. analogia (ajnalogiva, 356), en castellano analogía, significaba, en griego clásico «la relación correcta, la congruencia o concordancia existente o demandada en base de la no rma de las varias relaciones, no acuerdo como igualdad» (Cremer). Se usa en Rom 12:6, donde «si el de profecía, úsese conforme a la medida de la fe» recuerda el v. 3. Se trata de una advertencia en contra de ir más allá de lo que Dios ha dado y la fe recibe. Este significado, y no la otra traducción «según la analogía de la fe», concuerda con el contexto. El término analogia no debe ser traducido literalmente, como lo hace la VM. Aquí, el término que representa su verdadero significado es «medida», como en RVR, o, mejor, «proporción» (RVR77). El hecho de que aparezca un artículo determinado delante de «fe» en el original no permite necesariamente la intimación de que el significado sea la fe como cuerpo de doctrina cristiana. La presencia del artículo determinado se debe al hecho de que la fe es un nombre abstracto. El significado «la fe» no es pertinente a este contexto.¶ Nota: El verbo anapleroo, colmar, cumplir, se traduce «colman †¦ la medida» en 1Th 2:16; véase CUMPLIR, A, Nº 6.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento