PREPARADO
Las palabras griegas relacionadas entre sí dan la idea de preparación. (En RV60, también se usa «dispuesto», «pronto», «listo», «presto».) El verbo hetoimadso, el sustantivo hetoimasia, el adjetivo hetoimos y el adverbio hetoimōs proceden de una misma raíz. El aspecto activo enfatiza el acto de producir o crear preparación. El aspecto pasivo enfatiza el resultado: estar preparados, o estar prontos (cf. TWNT, II, p. 702). En la LXX, el verbo «preparar o tener dispuesto» representa dieciocho palabras hebreas (cf. HR, I, p. 563). Sin embargo, el verbo, el sustantivo y el adjetivo usualmente representan la palabra hebrea kûn (BDB, pp. 465–467).
Las parábolas enseñan que las bendiciones de Dios están preparadas o dispuestas para quienes vienen a participar de ellas (Mt. 22:4, 8; Lc. 14:17). La preparación también tiene que ver con la conducta cristiana. Debemos estar dispuestos para producir buenas obras (Tit. 3:1; 2 Ti. 2:21); para oponernos a la desobediencia (2 Co. 10:6); preparados para defender nuestra esperanza (1 P. 3:15). La preparación es importante en las expectaciones del cristiano: la venida de Cristo (en contraste con el sueño o falta de preparación Mt. 24:44; 25:10; Lc. 12:40); posiciones en el reino y el reino mismo (Mr. 10:40; Mt. 25:34); la preparación de Cristo para juzgar (1 P. 4:5); el castigo que vendrá sobre los condenados por el juez (Mt. 25:41).
- Berkeley Mickelsen
RV60 Reina-Valera, Revisión 1960
TWNT Theologisches Woerterbuch zum Neuen Testament (Kittel)
LXX Septuagint
HR Hatch and Redpath, Concordance to the Septuagint
BDB Brown, Driver and Briggs, Hebrew-English Lexicon of the OT
Harrison, E. F., Bromiley, G. W., & Henry, C. F. H. (2006). Diccionario de Teología (485). Grand Rapids, MI: Libros Desafío.
Fuente: Diccionario de Teología