Biblia

G1106

G1106

Diccionario Strong

γνώμη

gnóme

de G1097; conocimiento, i.e. (subj.) opinión, u (objectivamente) resolución (consejo, consentimiento, etc.) : parecer, propósito, querer, consejo, consentimiento, decisión, juicio.

—-

Diccionario Tuggy

γνώμη, ης, ἡ. Propósito, deseo, voluntad, opinión, decisión, consentimiento. A.T. דָּת ; Dan 2:15. טַעַם , Esd 7:23. טְעַם , Esd 4:19. סוֹד Sal 82:4(Sal 83:3). N.T.

A) Propósito, voluntad : 1Co 1:10; Rev 17:13.

B) Decisión : Hch 20:3; Rev 17:17.

C) Opinión : 1Co 7:25; 1Co 7:40; 2Co 8:10.

D) Consentimiento : Flm 1:14. γνῶναι. Ver γινώσκω, 1097.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1191)

γνώμη (gnōmē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 1106; TDNT 1.717-1. LN 30.67 intención, el propósito (Rev 17:13, Rev 17:17+); 2. LN 31.3 opinión, mantener un punto de vista (1Co 1:10; 1Co 7:25, 1Co 7:40; Flm 1:14; 2Co 8:10+); 3. LN 31.14 consentimiento basado en el conocimiento (Flm 1:14+; Hch 4:18 v.l. NA26), para otra interpretación, ver anterior; 4. LN 30.77 γίνομαι γνώμης (ginomai gnōmēs), determinar, decidir (Hch 20:3+)

—-

Diccionario Vine NT

gnome (γνώμη, G1106), primariamente un medio de conocer (relacionado con ginosko, véase CONOCER). Se traduce «juicio» en 1Co 7:40. Véanse DECIDIR, B, y también CONSEJO, PARECER.

Notas: (1) En 1Co 6:4, kriterion, tribunal, se traduce «juicios». Véase B, Nº 3, Nota (1). (2) En Rom 1:32 dikaioma, ordenanza, acto justo, se traduce «juicio» (RV, RVR; RVR77: «veredicto» VM: «ley»; Besson: «justa sentencia»); véase . (3) En Tit 3:11 aparece el adjetivo autokatakritos, traducido «condenado por su propio juicio»; véase CONDENAR, C, Nº 1.¶ (4) Jupodikos, adjetivo que significa llevado a juicio, que tiene que responder ante (jupo, bajo; dike, justicia); se usa en Rom 3:19, y se traduce «bajo juicio».¶ (5) El verbo krino, juzgar, se traduce «ir a juicio» en 1Co 6:1, en el sentido de «pleitear»; véase B, Nº 1. (6) El verbo sofroneo, que significa «ser cuerdo», se traduce «estaba … en su juicio cabal» en Mar 5:15; Luc 8:35 (RVR); véanse CABAL, CORDURA, CUERDO, PENSAR SOBRIO, etc.

gnome (γνώμη, G1106), relacionado con ginosko . conocer, percibir. Significa en primer lugar la facultad del conocimiento, la razón; después, aquello que es pensado o conocido, la propia mente de uno. Bajo este encabezamiento hay varios significados: (a) un punto de vista, un juicio, una opinión (1Co 1:10; Flm 1:14; Apo 17:13, Apo 17:17); (b) una opinión en cuanto a lo que se debiera hacer, ya (1) por uno mismo, y por ello una resolución, o propósito (Hch 20:3); o (2) por otros, y así significa juicio, consejo (1Co 7:25, 1Co 7:40; 2Co 8:10). Véanse CONSENTIMIENTO, JUICIO, PARECER.¶

gnome (γνώμη, G1106), primariamente un medio de conocer (similar a ginosko, conocer), vino a denotar mente, entendimiento; de ahí: (a) propósito (Hch 20:3 : «tomó la decisión», RV: «consejo»); (b) de un propósito real, un decreto (Apo 17:17 : «lo que él quiso», RV: «lo que le plugo»); (c) un juicio, una opinión (1Co 1:10 : «parecer»; Apo 17:13 : «propósito», RV: «consejo»); (d) consejo (1Co 7:25 : «parecer»; 1Co 7:40 : «consejo», RV: «juicio»; Flm 1:14 : «consentimiento», RV: «consejo»). Véanse CONSEJO, CONSENTIMIENTO, JUICIO, PARECER.¶

gnome (γνώμη, G1106), opinión, propósito, parecer. Se traduce «parecer» en 1Co 1:10; 1Co 7:25. Véase CONSEJO, bajo ACONSEJAR, B, Nº 2,, bajo DECIDIR, B.

Notas: (1) Para jomoios, traducido «parecidas» en VM en Apo 9:7, véase SEMEJANTE; (2) eidos, aspecto, se traduce «parecer» en RV en Jua 5:37 (RVR: «aspecto»); véanse APARIENCIA, Nº 1, ASPECTO, Nº 1, ESPECIE, FORMA, Nº 4; (3) jomoioma se traduce «parecer» en RV en Apo 9:7 (RVR: «semejante»); véase SEMEJANZA, etc.; (4) para jorasis, aspecto, traducido «al parecer» en Apo 4:3, RV (RVR: «el aspecto»), véase ASPECTO, Nº 3; (5) opsis, traducido «lo que parece» en Jua 7:24 (RV), se trata bajo APARIENCIA, Nº 3,

gnome (γνώμη, G1106), mente, voluntad. Se utiliza con mia (forma gramatical femenina de jeis, uno, y no otro; véase UNO), en Apo 17:13, lit., «un mismo objetivo tienen (eco)», (RVR: «tienen un mismo propósito»); véase CONSEJO bajo ACONSEJAR, B, Nº 2, CONSENTIMIENTO, B, Nº 1, bajo DECIDIR, B, JUICIO, A, Nº 4, PARECER.

gnome (γνώμη, G1106), propósito, juicio, opinión. Se traduce «consentimiento» en Flm 1:14 : Véanse CONSEJO, DECISION, JUICIO, PARECER.

Fuente: Varios Autores