G1239

Diccionario Strong

διαδίδωμι

diadídomi

de G1223 y G1325; ceder a la multitud, i.e. hacer trato; también entregar a (como sucesor): repartir, dar, entregar.

—-

Diccionario Tuggy

διαδίδωμι.(fut. διαδώσω; 1 tiempo aoristo διέδωκα; 2 tiempo aoristo διέδων; tiempo perfecto διαδέδωκα). Distribuir, repartir, dar. A.T. חָלַק pi., Gén 49:27. נָפַל hi., Jos 13:6. נָתַן Gén 49:20. N.T., Luc 11:22; Luc 18:22; Jua 6:11; Hch 4:35; T.R., Rev 17:13.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1344)

διαδίδωμι (diadidōmi): vb.; ≡ Strong 1239-LN 57.94 distribuir, dividir, repartir (Luc 11:22; Luc 18:22; Jua 6:11; Hch 4:35+; Rev 17:13 v.l. TR)

—-

Diccionario Vine NT

diadidomi (διαδίδωμι, G1239), lit. dar a través (dia, a través; didomi, dar), como de uno a otro, entregar. Se dice de distribuir a los pobres (Luc 18:22 : «dalo»; Hch 4:35 : «se repartía»; RV: «era repartido»); o a un grupo de personas (Jua 6:11 : «repartió entre sus discípulos»); en Luc 11:22, de un botín: «reparte». En Apo 17:13 los mss. mas comúnmente aceptados presentan el verbo didomi, dar, en lugar de esta forma más larga, que aparece en TR.¶

diadidomi (διαδίδωμι, G1239), lit: dar a través (dia, a través; didomi, véase Nº 1), de uno a otro, entregar. Se dice de repartir a los pobres (Luc 18:22 : «dalo a los pobre»). Véanse ENTREGAR, REPARTIR.

diadidomi (διαδίδωμι, G1239), aparece en lugar del Nº 2 en el TR. Véase REPARTIR, etc.

Fuente: Varios Autores