G1256

Diccionario Strong

διαλέγομαι

dialégomai

voz media de G1223 y G3004; decir por completo, i.e. discutir (en discusión o exhortación): decir, discutir, disertar, disputar, enseñar.

—-

Diccionario Tuggy

διαλέγομαι.(fut. διαλέξομαι; tiempo futuro voz pasiva διαλεχθήσομαι; tiempo aoristo διελεξάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva διελέχθην; tiempo perfecto voz media voz pasiva διείλεγμαι). Discutir, dirigir una discusión, dirigir la palabra, hablar. A.T. דָּבַר pi., Éxo 6:27. רִיב , Jue 8:1. N.T., Mar 9:34; Hch 17:2; Hch 17:17; Hch 18:4; Hch 18:19; Hch 19:8-9; Hch 20:7; Hch 20:9; Hch 24:12; Hch 24:25; Heb 12:5; Jud 1:9.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1363)

διαλέγομαι (dialegomai): vb.; ≡ Strong 1256; TDNT 2.93-1. LN 33.446 discutir, disputar (Mar 9:34; Hch 24:12; Jud 1:9+); 2. LN 33.26 hacer un discurso, discutir con argumentación razonable (Hch 17:2, Hch 17:17; Hch 18:4, Hch 18:19; Hch 19:8-9; Hch 20:7, Hch 20:9; Hch 24:25; Heb 12:5+)

—-

Diccionario Vine NT

dialegomai (διαλέγομαι, G1256), discutir, razonar. Se traduce «se os dirige». Véase DISCUTIR, etc.

dialegomai (διαλέγομαι, G1256), relacionado con A, Nº 1. Se usa primariamente de pensar cosas distintas dentro de uno mismo, ponderar algo; después, y con otras personas, conversar, disputar, discutir. Se traduce con el verbo discutir en Hch 17:2, Hch 17:17; Hch 18:4, Hch 18:19; Hch 19:8-9; en todos estos pasajes, la traduce «disputar»; también se traduce «disputar» en Mar 9:34. Véanse CONTENDER, DIRIGIR, DISERTAR, DISPUTAR, ENSEÑAR.

dialegomai (διαλέγομαι, G1256), denota primariamente ponderar, resolver en la propia mente (dia, a través; lego, decir); después, conversar, discutir, conferenciar con; con la mayor de las frecuencias, razonar o discutir con. Se traduce «disertaba» en Hch 20:9 (RV: «disputaba»); Hch 24:25 : «disertaba» (RV, RVR); tanto en estos pasajes como en Hch 20:7 : «enseñaba», no se refiere a enseñar mediante sermón, sino con una presentación de un carácter más conversacional; véanse CONTENDER, DIRIGIR, DISCUTIR, DISPUTAR, ENSEÑAR. En la LXX, Éxo 6:27; Jue 8:1; Isa 63:1.

dialegomai (διαλέγομαι, G1256), véase DISCUTIR, B, Nº 1. Se traduce con el verbo enseñar en Hch 20:7 : «enseñaba». Véanse también CONTENDER, DIRIGIR, DISERTAR, DISPUTAR.

dialegomai (διαλέγομαι, G1256), relacionado con dialogismos, que denota en primer lugar un razonamiento interno, una opinión (dia, a través, que sugiere separación; logismos, razon amiento). Se usa primeramente de pensar cosas diferentes dentro de sí mismo, ponderar; después, con otras personas, conversar, discutir, disputar. Se traduce «contendía» en Jud 1:9 : Véase DISCUTIR, etc.

dialegomai (διαλέγομαι, G1256), relacionado con dialogismos (véase PENSAMIENTO), significa en primer lugar pensar diferentes cosas con uno mismo, ponderar; después, con otras personas, conversar, discutir, disputar. Se traduce disputar en Mar 9:34; para Mar 9:33, véase Nº 3; lo malo no era que hubieran disputado, sino que hubieran tocado este tema en absoluto; en Hch 24:12 se traduce «disputando», en una negación. Véase CONTENDER, DIRIGIR, DISCUTIR, etc.

Fuente: Varios Autores