G1265

Diccionario Strong

διαμένω

diaméno

de G1223 y G3306; quedarse constantemente (en ser o relación): permanecer.

—-

Diccionario Tuggy

διαμένω. (fut. διαμενῶ; tiempo imperfecto διέμενον; 1 tiempo aoristo διέμεινα; tiempo perfecto διαμεμένηκα). Quedar, permanecer, continuar, persistir. A.T. יָצַב hithpa., Sal 5:6(Sal 5:5). יָשַׁב Sal 60:8(Sal 61:7). נוּן ni. Sal 71:17(Sal 72:17). נָטַר ; Jer 3:5. נָצַב Sal 118:89(Sal 119:89). עָמַר Sal 118:90(Sal 119:90). N.T., Luc 1:22; Luc 22:28; Gál 2:5; Heb 1:11; 2Pe 3:4.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1373)

διαμένω (diamenō): vb.; ≡ Strong 1265-1. LN 34.3 asociarse, estar con (Luc 22:28+); 2. LN 68.11 continuar, permanecer, en una actividad o estado (Luc 1:22, Gál 2:5, 2Pe 3:4+); 3. LN 13.89 continuar existiendo, permanecer en existencia (Heb 1:11+)

—-

Diccionario Vine NT

diameno (διαμένω, G1265), permanecer a través (dia, a través, y Nº 10). Se traduce «quedó» mudo en Luc 1:22 (RV; RVR: «permaneció»; RVR77: «permanecía»; VM coincide con RVR). Véase PERMANECER, A, Nº 3.

diameno (διαμένω, G1265), continuar a través, esto es, sin interrupción (dia, a través, y Nº 1). Se dice de la mudez de Zacarías (Luc 1:22 : «permaneció»); de la permanencia de los discípulos con Cristo (Luc 22:8 : «habéis permanecido»); de la permanencia de la verdad del evangelio en las iglesias (Gál 2:5); del pretendido curso inmutable de todas las cosas (2Pe 3:4); de la eterna permanencia de Cristo (Heb 1:11 : «tú permaneces»).¶

Fuente: Varios Autores