Diccionario Strong
διαπορεύομαι
diaporeúomai
de G1223 y G4198; viajar a través: pasar.
—-
Diccionario Tuggy
διαπορεύομαι. (imperf. διεπορευόμην; tiempo futuro διαπορεύσομαι; 1 tiempo aoristo voz pasiva διεπορεύθην). Pasar por, caminar por, atravesar. A.T. אָחַד hithpa., Eze 21:21(Eze 21:16). בּוֹא Gén 24:62. דָּרַךְ hi. Isa 11:15. הָלַךְ qal., 2Sa 5:10. הָלַךְ , Sal 103:26(Sal 104:26). הָלַךְ hithpa., 1Sa 12:2. מְהַלֵּךְ הֲוָה Dan 4:26. יָצָא , Jos 15:3. עָבַר qal. Jue 9:25. עָבַר hi., Eze 20:26. פֶּלֶג Pro 5:16. פֶּלֶג יָבָל , Isa 30:25. שׁוּט , Núm 11:8. N.T. Pasar por, caminar por, atravesar : Luc 6:1; Luc 13:22; Luc 18:36; Hch 16:4; Rom 15:24.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1388)
διαπορεύομαι (diaporeuomai): vb.; ≡ Strong 1279-1. LN 15.21 viajar a lo largo de (Luc 6:1; Luc 13:22; Hch 16:4; Rom 15:24+; Mar 2:23 v.l. NA26); 2. LN 15.22 pasar por, ir de paso, es decir, no en un viaje (Luc 18:36)
—-
Diccionario Vine NT
diaporeuomai (διαπορεύομαι, G1279), pasar a través. Se utiliza en la voz media, y se traduce con el verbo pasar en Luc 6:1; Luc 13:22; Luc 18:36; Hch 16:4; Rom 15:24. En unos pocos mss. aparece también en Mar 2:23 en lugar de Nº 12.¶
Fuente: Varios Autores