Biblia

G1398

G1398

Diccionario Strong

δουλεύω

douleúo

de G1401; ser esclavo a (literalmente o figurativamente, involuntario o voluntario): servicio, servir, esclavitud, esclavizar, esclavo.

—-

Diccionario Tuggy

δουλεύω. (imperf. ἐδούλευον; tiempo futuro δουλεύσω; 1 tiempo aoristo ἐδούλευσα; tiempo perfecto δεδούλευκα). Ser esclavo, servir (como esclavo), estar esclavizado. A.T. Casi siempre עָבַד qal. Gén 15:14. עָבַד pu., Isa 14:3. עָבַד hi., Isa 43:23. עֶבֶד , Pro 11:29. פְּלַח Dan 7:14. שָׁרַת pi., Isa 56:6. N.T.

A) Ser esclavo. (De la relación de esclavo y amo): Jua 8:33; Hch 7:7; Rom 9:12; Gál 4:25.

B) Servir (como esclavo).

1) lit.: Mat 6:24; Luc 15:29; Luc 16:13; Efe 6:7; 1Ti 6:2.

2) Servir a Dios: Mat 6:24; Luc 16:13; Hch 20:19; Rom 7:6; Rom 12:11; Rom 14:18; Rom 16:18; Gál 4:8-9; Col 3:24; 1Ts 1:9.

3) figurativo En otros sentidos: Rom 6:6; Rom 7:25; Rom 16:18; Gál 5:13; Flp 2:22.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1526)

δουλεύω (douleuō): vb.; ≡ DBLHebr 6268; Strong 1398; TDNT 2.261-1. LN 87.79 ser un esclavo, servir como esclavo (Jua 8:33; Hch 7:7); 2. LN 37.25 ser controlado por, extensión figurativa de ser esclavo (Rom 6:6; Rom 7:6, Rom 7:25; Gál 4:8-9; Tit 3:3+); 3. LN 35.27 servir, de manera humilde, pero no necesariamente siendo esclavo (Rom 9:12; Efe 6:7), para otra interpretación, ver la primera entrada

—-

Diccionario Vine NT

douleuo (δουλεύω, G1398), servir como esclavo, ser esclavo. Se usa frecuentemente de servir sin relación alguna con la esclavitud (p.ej., Hch 20:19; Rom 6:6; Rom 7:6; Rom 12:11; Gál 5:13). Véase SERVIR, etc.

douleuo (δουλεύω, G1398), servir como un doulos (véase SERVIDOR, A, Nº 2, etc.). Se utiliza: (a) de servir a Dios (y de la imposibilidad de servir a Mammon [RVR: «las riquezas»] al mismo tiempo), (Mat 6:24 y Luc 16:13; Rom 7:6); en el evangelio (Flp 2:22); (b) Cristo (Hch 20:19; Rom 12:11; Rom 14:18; Rom 16:18; Efe 6:7; Col 3:24); (c) la Ley de Dios (Rom 7:25); (d) unos a otros (Gál 5:13); (e) un padre (Luc 15:29, con la sugerencia de actuar como esclavo); (f) amos terrenales (Mat 6:24; Luc 16:13; 1Ti 6:2); (g) el mayor al menor (Rom 9:12); (h) de estar bajo servidumbre a una nación (Hch 7:7; Gál 4:25), a los romanos, en realidad, aunque también espiritualmente a los judaizantes; (i) a ídolos (Gál 4:8 : «estabais bajo servidumbre», VM; RVR: «servíais»); (j) a «los débiles y pobres rudimentos» ( Gál 4:9 : «esclavizar», tiempo aoristo en los textos más comúnmente aceptados, sugiriendo «entrar en servidumbre»), esto es, a la religión de los gentiles (utilizándose «rudimentos» en Gál 4:3 de la religión de los judíos); (k) al pecado (Rom 6:6 : «sirvamos»; VM: «estuviésemos … bajo la servidumbre»); (l) «de concupiscencias y deleites diversos» (Tit 3:3); (m) negativamente, a ningún hombre; negación soberbia e irreflexiva por parte de los judíos (Jua 8:33).¶

Fuente: Varios Autores