G15

Diccionario Strong

ἀγαθοποιέω

agadsopoiéo

de G17; ser bienhechor (como favor o deber): hace lo bueno, hace el bien, hace bien.

—-

Diccionario Tuggy

ἀγαθοποιέω.(1 tiempo aoristo voz activa modo infinitivo ἀγαθοποιῆσαι). Combinación de ἀγαθός + ποιέω. Hacer bien, practicar el bien. Lo opuesto a κακοποιέω : Luc 6:9; Luc 6:33; 1Pe 2:15; 1Pe 2:20; 1Pe 3:6; 3Jn 1:11.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 16)

ἀγαθοποιέω (agathopoieō): vb.; ≡ Strong 15; TDNT 1.17-LN 88.3 hacer el bien, hacer lo correcto (Luc 6:9, Luc 6:33 (2x), 35; 1Pe 2:15, 1Pe 2:20; 1Pe 3:6, 1Pe 3:17; 3Jn 1:11+)

—-

Diccionario Vine NT

agathopoieo (ἀγαθοποιέω, G15), de C, Nº 1, y poeio, hacer. Se usa: (a) de una manera general, hacer bien, hacer lo bueno (1Pe 2:15, 1Pe 2:20; 1Pe 3:6, 1Pe 3:17; 3Jn 1:11); (b) con una referencia expresa al beneficio de otro (Luc 6:9, Luc 6:33, Luc 6:35); en Mar 3:4 las partes componentes se hallan separadas en algunos mss. Algunos mss. (TR) la tienen en Hch 14:17, en lugar del Nº 1.¶ Cf. el nombre agathopoiia, bien hacer (1Pe 4:19), y el adjetivo agathopoios, que hacen bien (1Pe 2:14).

agathopoieo (ἀγαθοποιέω, G15), hacer bien, hacer lo bueno, (agathos, bueno; poieo, hacer). Se usa: (a) de tal actividad en general (1Pe 2:15 : «haciendo bien»; 1Pe 2:20 : «haciendo lo bueno»; 1Pe 3:6 : «hacéis el bien»; 1Pe 3:17 : «haciendo el bien»; 3Jn 1:11 : «hace lo bueno»); (b) de actuar para el bien de otro (Mar 3:4; Luc 6:9 : «hacer bien»; 33: «hacen bien»; 35: «haced bien»; Hch 14:17, TR : «haciendo bien»). Véase BIEN, B, Nº 2.

Fuente: Varios Autores