Biblia

G1856

G1856

Diccionario Strong

ἐξωθέω

exodseo

o ἐξώθω exódso; de G1537 y ὡθέω odseo (empujar); expulsar; por implicación impulsar: arrojar.

—-

Diccionario Tuggy

ἐξωθέω

oἐξώθω.(fut. ἐξώσω o ἐξωθήσω; tiempo futuro voz pasiva ἐξωσθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐξῶσα; 1 tiempo aoristo modo infinitivo ἐξῶσαι o ἐξέωσαι; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐξεώσθην). Echar fuera, expulsar, encallar : Hch 7:45; Hch 27:39 [Ver ἐκσώζω, ( )].

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2034)

ἐξωθέω (exōtheō): vb.; ≡ Strong 1856-1. LN 15.45 echar fuera, expulsar (Hch 7:45+); 2. LN 54.17 encallar, varar una embarcación (Hch 27:39+)

—-

Diccionario Vine NT

exotheo (ἐξωθέω, G1856), arrojar afuera (ek, afuera; otheo, empujar, arrojar). Se traduce «arrojó» en Hch 7:45 (RV: «echó»); y en Hch 27:39, de llevar a embarrancar en la costa a una nave presa de una tempestad, «varar» (RV: «echar»). Véase VARAR.¶

exotheo (ἐξωθέω, G1856), conducir afuera. Se traduce «acordaron varar … la nave», esto es, sobre una playa (Hch 27:39; RV, «echar»). Véase ARROJAR, Nº 3.¶

Fuente: Varios Autores