G1872
Diccionario Strong
ἐπακολουθέω
epakoludséo
de G1909 y G190; acompañar: seguir.
—-
Diccionario Tuggy
ἐπακολουθέω. (imperf. ἐπηκολούθουν; tiempo futuro ἐπακολουθήσω; 1 tiempo aoristo ἐπηκολούθησα). Seguir de cerca, aparecer después, dedicarse. A.T. אַהַר , Jos 14:8. הָלַךְ אַהַר , Pro 7:22. מִלֵּא אַהַר , Núm 14:24. הָלַךְ Isa 55:3. פָּנָה אֶל , Lev 19:4. תּוּשִׁיָּה ; Job 26:3. N.T. Seguir.
A) lit.: 1Pe 2:21.
B) figurativo Seguir de cerca, dedicarse : Mar 16:20; 1Ti 5:10; 1Ti 5:24.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2051)
ἐπακολουθέω (epakoloutheō): vb.; ≡ Strong 1872; TDNT 1.215-1. LN 25.79 dedicarse a (1Ti 5:10); 2. LN 13.113 manifestarse, acompañar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mar 16:20 v.l.); 3. LN 41.47 ἐπακολουθέω τοῖς ἴχσεσις (epakoloutheō tois ichsesis), imitar, literalmente, seguir los pasos (1Pe 2:21+)
—-
Diccionario Vine NT
epakoloutheo (ἐπακολουθέω, G1872), seguir en pos, cerca de (epi, sobre, y Nº 1). Se emplea de señales que siguen a la predicación del evangelio (Mar 16:20); de seguir buenas obras (1Ti 5:10); de pecados que siguen a los que son culpables de ellos (1Ti 5:24); de seguir los pasos de Cristo (1Pe 2:21).¶
epakolutheo (ἐπακολυθέω, G1872), seguir. Se traduce en 1Ti 5:10 : «ha practicado» (lit., «ha seguido», como traduce la RV; Besson traduce «contribuyó»; VM: «hubiese seguido»; RVR77: «ha estado dedicada»). Véase SEGUIR.
Fuente: Varios Autores