Biblia

G2018

G2018

Diccionario Strong

ἐπιφέρω

epiféro

de G1909 y G5342; imponerse sobre (o adicionalmente), i.e. aducir (pers. o judicialmente [acusar, infligir], proferir: añadir, llevar, presentar.

—-

Diccionario Tuggy

ἐπιφέρω.(fut. ἐπιοίσω; 1 tiempo aoristo ἐπήνεγκα; 2 tiempo aoristo ἐπήνεγκον; tiempo futuro voz pasiva ἐπενεχθήσομαι). Llevar, traer. A.T. הָלַךְ , Gén 7:18. נוּף hi., Zac 2:13(Zac 2:9). רָזַם , Job 15:12. רָחַף pi., Gén 1:2. שׁוּב hi., Pro 26:15. שָׁלַח Gén 37:22. N.T. Llevar, traer, imponer : T.R., Hch 19:12; T.R., Hch 25:18; Rom 3:5; Textus Receptus Flp 1:16; Jud 1:9.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2214)

ἐπιφέρω (epipherō): vb.; ≡ Strong 2018- LN 90.94 hacer experimentar, imponer, infligir (Rom 3:5; Jud 1:9+; Hch 19:12 v.l. TR; Hch 25:18 v.l. TR; Flp 1:17 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

epifero (ἐπιφέρω, G2018), véase DAR, Nº 28. Aparece en Hch 25:18, y se traduce «presentaron». Véanse también AÑADIR, Nº 3, LLEVAR, Nº 7, PROFERIR.

epifero (ἐπιφέρω, G2018), significa: (a) traer sobre, llevar contra (Jud 1:9 : «proferir»; RV: «usar»); (b) imponer, visitar sobre (Rom 3:5 : «da»; lit: «infringe»); también aparece en algunos mss. (TR) en Flp 1:16 : «añadir» (véase AÑADIR) y Hch 25:18 : «presentaron». Véanse AÑADIR, LLEVAR, PRESENTAR, PROFERIR.¶

epifero (ἐπιφέρω, G2018), significa: (a) traer encima, o traer en contra (Jud 1:9 : «proferir», RVR, RVR77; RV: «usar»; VM: «traer contra»); (b) imponer, infligir, visitar algo sobre (Rom 3:5 : «da», RVR, lit: infringe). algunos mss. lo tienen en Hch 19:12; Hch 25:18, en lugar de fero; y otros en Flp 1:16, «añadir», único lugar en que este verbo aparece traducido en la RVR como añadir. Véanse DAR, LLEVAR, PRESENTAR, PROFERIR.¶

epifero (ἐπιφέρω, G2018), véase DAR, Nº 28. Se traduce «se llevaban» (Hch 19:12, TR; en los mss. más comúnmente aceptados aparece Nº 4). Véanse también AÑADIR, PRESENTAR, PROFERIR.

Fuente: Varios Autores