G2309
Diccionario Strong
θέλω
dsélo
o ἐθέλω edsélo; en ciertos tiempos θελέω dseléo; y ἐθελέω edseléo que son de otra manera obsoleto; aparentemente fortificado de la forma alternada de G138; para determinar (como opción de la voz activa desde impulso subjectivo; en tanto que G1014 propiamente denota más bien una aquiescencia de la voz pasiva en consideraciones objectivas), i.e. escoger o preferir (literalmente o figurativamente); por implicación desear, i.e., inclinarse a (a veces adverbio alegremente) ; impersonalmente por el tiempo futuro, estar a punto de; por el hebreo deleitarse en: preferir, querer, voluntad, voluntariamente, voluntario, desear, gustar, gusto.
—-
Diccionario Tuggy
θέλω.(imperf. ἤθελον o ἔθελον; tiempo futuro θελήσω; 1 tiempo aoristo ἠθέλησα o ἐθέλησα; tiempo perfecto τεθέληκα). Desear, querer, estar dispuesto, gustar. A.T. אָבָה , Gén 24:8. אָוָה pi., Job 23:13. אָמַן hi. Jue 11:20. אָמַר ; Éxo 2:14. בּוֹא , 2Cr 7:11. דָּמָה pi., Jue 20:5. הָלַךְ ; Éxo 2:7. חָפֵץ verbo, Deu 21:14. חָפֵץ adj., 1Cr 28:9. חֵפֶץ , 1Re 10:13. יָסַד pi., Est 1:8. צְבָא , Dan 4:17. רָאָה , Dan 1:13. רָצָה , 1Cr 28:4. רָצוֹן , Dan 8:4. חָדַל con neg., Deu 23:23(Deu 23:22). מָאֵן pi., Gén 37:35. מָאֵן adj., Éxo 10:4. מָאַס , Sal 77:10(Sal 78:10). N.T.
A) Desear, querer : Mat 5:40; Mat 7:12; Mat 12:38; Mat 13:28; Mat 16:25; Mat 17:12; Mat 19:17; Mat 19:21; Mat 20:21; Mat 20:32; Mat 23:4; Mat 26:17; Mat 27:15; Mat 27:21; Mar 6:25; Mar 7:24; Mar 9:13; Mar 9:30; Mar 10:35-36; Mar 10:43; Mar 10:51; Mar 14:12; Mar 14:36; Mar 15:9; Mar 15:12; Luc 1:62; Luc 5:39; Luc 6:31; Luc 8:20; Luc 9:54; Luc 12:49; Luc 18:41; Luc 19:14; Luc 19:27; Luc 22:9; Luc 23:8; Jua 9:27; Jua 12:21; Jua 15:7; Jua 17:24; Jua 21:18; Jua 21:22-23; Hch 2:12; Hch 16:3; Hch 17:20; Hch 25:9; Rom 1:13; Rom 11:25; Rom 16:19; 1Co 4:21; 1Co 7:7; 1Co 7:32; 1Co 10:1; 1Co 10:20; 1Co 12:1; 1Co 14:5; 1Co 14:19; 2Co 1:8; 2Co 11:12; Gál 3:2; Gál 4:20; Gál 6:13; 1Ts 4:13; Stg 2:20; 1Pe 3:10.
B) De propósito. (Ver βούλομαι,
B) 1014): Querer, estar dispuesto : Mat 2:18; Mat 8:2; Mat 15:32; Mat 18:30; Mat 20:14; Mat 22:3; Mat 26:15; Mar 3:13; Mar 6:22; Mar 6:26; Luc 15:28; Luc 18:4; Jua 5:21; Jua 5:40; Jua 6:21; Jua 6:67; Jua 7:1; Jua 7:17; Jua 7:44; Jua 8:44; Hch 7:39; Hch 14:13; Hch 17:18; Hch 18:21; Hch 25:9; Rom 7:15-16; Rom 7:18-21; Rom 9:16; Rom 9:18; 1Co 4:19; 1Co 7:36; 1Co 12:18; 1Co 15:38; 1Co 16:7; 2Co 8:10; Gál 4:9; Gál 5:17; Flp 2:13; Col 1:27; 1Ts 2:18; 2Ts 3:10; Stg 4:15; 2Pe 3:5; Rev 11:5-6.
C) Gustar, desear : Mat 27:43; Mar 12:38; Luc 20:46; Col 2:18; Heb 10:5; Heb 10:8.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2527)
θέλω (thelō): vb.; ≡ Strong 2309; TDNT 3.44-1. LN 30.58 propósito, voluntad, decidir (Col 1:27), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 25.1 desear, querer (Gál 4:9; Col 1:27; Mat 21:30 v.l. NA26), para otra interpretación, ver anterior; 3. LN 25.102 disfrutar, sentir placer por algo (Mar 12:38); 4. LN 33.136 θέλει εἶναι (thelei einai), significa (Hch 2:12; Hch 17:20+; Luc 15:26 v.l. NA26); 5. LN 31.4 ser de una opinión, pensar que algo es así (2Pe 3:5+)
—-
Diccionario Vine NT
thelo (θέλω, G2309), querer. Se traduce «que gustan» en Mar 12:38. Véase QUERER, etc.
thelo (θέλω, G2309), se traduce «deseamos» en Mat 12:38; Mar 6:19; Luc 10:24; Luc 23:8; 2Co 11:12; Heb 12:17; Heb 13:18; véase QUERER, etc.
Nota: El nombre epipothia se traduce en Rom 15:23 : «deseando» (lit: «ardiente deseo»).¶
thelo (θέλω, G2309), querer, desear, implicando volición y propósito, con frecuencia una determinación. Se traduce con el verbo querer con la mayor frecuencia, p.ej., Mat 17:12; Mar 9:13; Jua 3:8, en este último pasaje del viento; en Luc 13:31, del deseo de Herodes de dar muerte a Cristo: «te quiere matar»; en 1Ts 2:18, del deseo de los misioneros de volver a la iglesia en Tesalónica: «quisimos ir a vosotros». En 1Ti 2:4 : «el cual quiere» significa el deseo de Dios, lleno de gracia, de que todos los hombres sean salvos. No todos están dispuestos a aceptar su condición, privándose a sí mismos de la salvación que él ofrece ya bien por el criterio por ellos establecido en base de su pervertida razón, o debido a su abandonada preferencia por el pecado. Véase también Rom 7:15-16, Rom 7:18-21, etc. Véanse AFECTAR, DESEAR, GUSTAR, PREFERIR.
thelo (θέλω, G2309), desear, querer. Se traduce «prefiero» en 1Co 14:19. Véanse DESEAR, A, Nº 5, QUERER, etc.
Fuente: Varios Autores