Biblia

G2669

G2669

Diccionario Strong

καταπονέω

kataponéo

de G2596 y un derivado de G4192; laborar, i.e. gastar con sudor (figurativamente hostigar) : abrumar, oprimir.

—-

Diccionario Tuggy

καταπονέω. (fut. καταπονήσω). Afligir, maltratar : Hch 7:24; 2Pe 2:7.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2930)

καταπονέομαι (kataponeomai), καταπονέω (kataponeō): vb.; ≡ Strong 2669-1. LN 88.126 maltratar; (voz pasiva) ser maltratado (Hch 7:24+); 2. LN 25.230 (dep.) estar angustiado (2Pe 2:7+; Hch 4:2 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

kataponeo (καταπονέω, G2669), primariamente, fatigar con trabajo, quedarse exhausto con actividad (kata, abajo; ponos, trabajo). Significa con ello afligir, oprimir, abrumar; en la voz pasiva, ser abrumado (2Pe 2:7; RV: «acosado»). En Hch 7:24 se traduce como «oprimido» (RVR); «injuriado» (RV). Véase OPRIMIDO.¶

kataponeo (καταπονέω, G2669), primariamente, fatigarse con un trabajo duro, agotarse con un trabajo fatigoso (kata, abajo; ponos, trabajo), significa, entonces, afligir, oprimir; en la voz pasiva, ser oprimido, muy angustiado. Se traduce «oprimido» en Hch 7:24 (RV: «injuriado»); «abrumado» (2Pe 2:7).¶

Fuente: Varios Autores